ページ1に含まれる内容の要旨
t
h
g
i
l
t
r
Silk Soft Perfection 5370 KURTZ DESIGN 10.10.06
5395381_SE5370_S1 Seite 1 Mittwoch, 11. Oktober 2006 12:02 12
®
Silk épil Xelle
5370
www.braun.com/register
Type 5395
a
m
s
ページ2に含まれる内容の要旨
5395381_SE5370_S2 Seite 2 Mittwoch, 11. Oktober 2006 12:09 12 Braun Infolines English 6, 43 GB 0800 783 70 10 Français 9, 43 IRL 1 800 509 448 Español 13, 43 F 0 810 309 780 Português 17, 44 B 0 800 14 592 Italiano 21, 44 E 901 11 61 84 Hrvatski 25, 45 P 808 20 00 33 Slovenski 28, 45 I (02) 6 67 86 23 Türkçe 31 TR 0212 - 473 75 85 Românå 35, 45 Ελληνικ 39, 46 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany 5-395-381/01/X-06/M GB/F/E/P/I/HR/SLO/TR/RO/GR Printed in Germany
ページ3に含まれる内容の要旨
t h g i l t 5395381_SE5370_S4 Seite 4 Mittwoch, 11. Oktober 2006 12:08 12 1a 1b 8 2 3 3 4 5 7 6 4 r a m s
ページ4に含まれる内容の要旨
t oft of oft oft s s s s l l l l t a a a a l m m m m a i i i i t t t t m p p p p i t o o o o p o t o f s l a m i t p o t t t t t h h h h h g g g g g i i i i l t i l l l l t t h t t t 5395381_SE5370_S5 Seite 5 Mittwoch, 11. Oktober 2006 12:13 12 10-15 sec. 1 2 90° 3 4 5 6 7 5 r r r r g 90 9 °° o a i a a a l t p m r m m m s a s s s s m s
ページ5に含まれる内容の要旨
5395381_SE5370_S6-56 Seite 6 Mittwoch, 11. Oktober 2006 12:28 12 English Our products are engineered to meet the The underarm epilation head 8 is per- highest standards of quality, functionality fectly suited to follow the contours of and design. We hope you thoroughly delicate body parts such as under the enjoy using the Braun Silk·épil Xelle. arms and the bikini lines. A reduced num- ber of tweezers and the narrow design, In the following we would like to familiarise specifically adapt
ページ6に含まれる内容の要旨
5395381_SE5370_S6-56 Seite 7 Mittwoch, 11. Oktober 2006 12:28 12 In some cases inflammation of the skin the root regularly at least every 4 weeks could occur when bacteria penetrate the using your Silk·épil. skin (e.g. when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epila- tion head before each use will minimise the risk of infection. Description (see page 4) A Massaging rollers clip If you have any doubts about using this a EfficiencyPro clip appliance, please consu
ページ7に含まれる内容の要旨
5395381_SE5370_S6-56 Seite 8 Mittwoch, 11. Oktober 2006 12:28 12 2 Rub your skin to lift short hairs. respective area to remove residue (like For optimum performance hold the deodorant). Then carefully dab dry with appliance at a right angle (90°) against a towel. When epilating the underarm, your skin. Guide it in a slow, continuous keep your arm raised up so that the skin movement without pressure against the is stretched and guide the appliance in hair growth, in the direction of
ページ8に含まれる内容の要旨
5395381_SE5370_S6-56 Seite 9 Mittwoch, 11. Oktober 2006 12:28 12 Français Nos produits ont été conçus pour La fonction SmartLight incorporée à répondre aux normes de qualité, de l’interrupteur reproduit quasiment les fonctionnalité et de design les plus conditions de la lumière du jour, révélant strictes. C’est ainsi que vous pourrez ainsi même les poils les plus fins et pleinement apprécier votre nouveau procurant un meilleur contrôle pour une Silk·épil. épilation améliorée. A traver
ページ9に含まれる内容の要旨
5395381_SE5370_S6-56 Seite 10 Mittwoch, 11. Oktober 2006 12:28 12 devraient rapidement disparaître, mais dons d’appliquer une crème hydratante peuvent être accentuées si vous vous après l’épilation. épilez pour les premières fois ou si vous avez la peau sensible. Des poils très fins peuvent parfois repousser sous la peau. Si, après 36 heures, la peau est toujours Pour éviter ces poils incarnés, nous vous irritée, nous vous conseillons de contacter conseillons d’utiliser régulièrement
ページ10に含まれる内容の要旨
5395381_SE5370_S6-56 Seite 11 Mittwoch, 11. Oktober 2006 12:28 12 • Pour épiler les jambes, choisissez la avec la peau et d’assurer une position tête d’épilation 2 . d’utilisation optimum. • Pour l’épilation des aisselles et du mail- lot, nous vous recommandons d’utiliser 3 Epilation des jambes la tête d’épilation des aisselles 8 . (tête d’épilation 2 avec 1a ou 1b ): • Pour changer de tête d’épilation, Epilez vos jambes en commençant par appuyez sur les boutons de libération le bas de
ページ11に含まれる内容の要旨
5395381_SE5370_S6-56 Seite 12 Mittwoch, 11. Oktober 2006 12:28 12 6 Pour nettoyer les pincettes, utiliser la brosse de nettoyage trempée dans de l’alcool. Nettoyez les pincettes avec la brosse depuis l’arrière de la tête d’épilation tout en tournant le rouleau manuellement. 7 Retirez la tête d’épilation en appuyant sur les boutons d’éjection 3 qui se situent sur les cotés droit et gauche de l’épilateur puis tirez-la. Donnez un rapide coup de brosse sur le dessus du logement. Placez
ページ12に含まれる内容の要旨
5395381_SE5370_S6-56 Seite 13 Mittwoch, 11. Oktober 2006 12:28 12 Español Nuestros productos están desarrollados La luz SmartLight incorporada en el para alcanzar los más altos estándares de interruptor reproduce unas condiciones calidad, funcionalidad y diseño. casi iguales a las de la luz solar, dejando Esperamos que disfrute de su nueva ver así incluso el vello más fino, propor- Silk·épil. cionando un mayor control para una eficacia aún mayor en la depilación A continuación, queremos
ページ13に含まれる内容の要旨
5395381_SE5370_S6-56 Seite 14 Mittwoch, 11. Oktober 2006 12:28 12 Esta es una reacción normal y debería manera que, cualquier posible enroje- desaparecer rápidamente, pero puede ser cimiento de la piel pueda desaparecer más fuerte en la primeras depilaciones de durante la noche. Para aliviar la piel le raíz o si su piel es sensible. recomendamos aplicar una crema hidratante después de la depilación. Si al cabo de 36 horas, su piel sigue El vello fino que vuelve a crecer podría no most
ページ14に含まれる内容の要旨
5395381_SE5370_S6-56 Seite 15 Mittwoch, 11. Oktober 2006 12:28 12 • Antes de empezar, limpie cuidadosa- Este te asegura el máximo contacto mente los cabezales de depilación de con la piel y una posición de uso raíz 2y . 8 adecuada. • Para la depilación de piernas, elija el cabezal de depilación 2 . • Para la depilación de las axilas y la línea 3 Depilación de piernas del bikini, se recomienda el uso del (cabezal de depilación 2 con 1a o 1b ): cabezal de depilación de raíz específi- Se de
ページ15に含まれる内容の要旨
5395381_SE5370_S6-56 Seite 16 Mittwoch, 11. Oktober 2006 12:28 12 Limpieza de los cabezales de depilación 5 Después de la depilación, desconecta el aparato y limpia los cabezales. En primer lugar desmonta el accesorio que hayas usado (A o a) y límpialo con el cepillo. 6 Para limpiar las pinzas, usa el cepillo de limpieza humedecido en alcohol. Limpia las pinzas con el cepillo desde la parte de atrás del cabezal mientras vas girando el tubo manualmente. 7 Extrae el cabezal presionand
ページ16に含まれる内容の要旨
5395381_SE5370_S6-56 Seite 17 Mittwoch, 11. Oktober 2006 12:28 12 Português Os nossos produtos foram des envolvidos A luz SmartLight incorporada no inter- para alcançar os mais altos standards ruptor simula as condições da luz do dia, de qualidade, funcionalidade e design. revelando até os pêlos mais finos, possi- Esperamos que a sua nova Silk·épil seja bilitando-lhe um controlo mais preciso e do seu total agrado. consequentemente uma maior eficácia na depilação. Seguidamente, e para que
ページ17に含まれる内容の要旨
5395381_SE5370_S6-56 Seite 18 Mittwoch, 11. Oktober 2006 12:28 12 pêlos. Esta é uma reação normal que vermelhidão da pele desapareça total- desaparecerá rapidamente, e que poderá mente durante a noite. Depois da depila- ser mais acentuada quando remove os ção recomendamos a aplicação de um pêlos pela raíz nas primeiras utilizações creme hidratante para regenerar a pele. ou quando tem pele sensível. É possível que os pêlos ao crescerem Se, cerca de 36 horas depois, a sua de novo, não al
ページ18に含まれる内容の要旨
5395381_SE5370_S6-56 Seite 19 Mittwoch, 11. Oktober 2006 12:28 12 • Antes de iniciar a depilação, certifique- de remover eficazmente os pêlos, -se que ambas as cabeças de coloque o acessório EfficiencyPro a. depilação de raíz 2 e 8 estão Isto permitir-lhe-á o máximo contacto perfeitamente limpas. com a pele e assegurará a posição • Para se depilar nas pernas, utilize óptima de utilização. a cabeça de depilação de raíz 2 . • Para se depilar nas áreas sensíveis, 3 Depilação nas pernas rec
ページ19に含まれる内容の要旨
5395381_SE5370_S6-56 Seite 20 Mittwoch, 11. Oktober 2006 12:28 12 Limpeza das cabeças de depilação de raíz 5 Após a depilação, com a máquina desligada da corrente, limpe a cabeça de depilação. Primeiro retire o acessório utilizado A ou a e escove a cabeça que utilizou. 6 Para limpar o conjunto de pinças, mergulhe a escova em álcool e escove as pinças cuidadosamente, de trás para a frente, rodando o conjunto das lâminas manualmente. 7 Remova a cabeça de depilação presionando os bot
ページ20に含まれる内容の要旨
5395381_SE5370_S6-56 Seite 21 Mittwoch, 11. Oktober 2006 12:28 12 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perseguia- La SmartLight, incorporata al pulsante mo sempre tre obiettivi: qualità, funziona- di accensione, riproduce le condizioni lità e design. Ci auguriamo che il vostro ottimali di luce diurna, rivelando anche il nuovo Silk·épil soddisfi pienamente le pelo più corto e permettendo un miglior vostre esigenze. controllo per una epilazione ancor più efficace. Di seguito troverete