ページ1に含まれる内容の要旨
1
6
e
c
m
a
3
3
o
n
s
s
full
low
clean
390cc
l
o
f
f
e
e
o
ii
Series3
Type 5772, 5774
Modèle 5772, 5774
Modelo 5772, 5774
9 98970015_Floater390cc_NA_S1.indd1 1 8970015_Floater390cc_NA_S1.indd1 1 0 02.04.2009 9:24:56 Uhr 2.04.2009 9:24:56 Uhr
r r
e
e
p
S S
lock
n
e
t
r
h
s
ページ2に含まれる内容の要旨
English 6 Thank you for purchasing a Braun product. We hope you are completely satisfied with Français 13 your new Braun shaver. If you have any questions, please call: Español 20 US residents 1-800-BRAUN-11 1-800-272-8611 Canadian residents 1-800-387-6657 Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Si vous avez des questions, veuillez appeler Braun Canada : 1-800-387-6657 Gracias por haber comprado
ページ3に含まれる内容の要旨
1 6 e c m a 3 3 s s l o full low clean 390cc e e ii r r p e e S S n lock 1 1 e t r 6 6 h e e s e v i t c c i s m m n e s a a 3 3 o n s s washable full full low low clean clean 370cc 390cc l l o f e e f o o i i 1 2 3 4 5 6 7 8 390 370 9 10 11 3 98970015_Floater390cc_NA_S3.indd1 1 98970015_Floater390cc_NA_S3.indd1 1 0 02.04.2009 9:27:26 Uhr 2.04.2009 9:27:26 Uhr r r e e p p S S lock n n e e t t r r h h s s
ページ4に含まれる内容の要旨
on full off on off full lock oil on full l off A 90° B click! 4 98970015_Floater390cc_NA_S4.indd1 1 98970015_Floater390cc_NA_S4.indd1 1 02.04.2009 9:35:59 Uhr 02.04.2009 9:35:59 Uhr lock lock lock lock washable
ページ5に含まれる内容の要旨
c c c m full low clean 390cc m m a r h a a a on l o full full low clean 390cc full clean low clean 390cc 390cc full low clean 390cc off s lock o l l l p o o p p p n lock lock lock n e n n e e e t t r t t r r r h h h h s s s s C 1 2 new/ nouveau 3 a 4 min b 5 min c min new/ old / nouveau ancien 5 98970015_Floater390cc_NA_S5.indd1 1 98970015_Floater390cc_NA_S5.indd1 1 0 02.04.2009 9:39:02 Uhr 2.04.2009 9:39:02 Uhr 1 2 1 6 e c m 1 a 1 1 1 8 o l 6 e 6 6 p e e e n c m e t
ページ6に含まれる内容の要旨
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. When disconnected, the hand-held part of this shaving appliance may be cleaned under water. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. Use only in dry condition. 2. Do not submerge in water. 3. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately. 4. Do not use while bathin
ページ7に含まれる内容の要旨
WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or invalids. 2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. 3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or if the power supply has been dropped into w
ページ8に含まれる内容の要旨
permanently, provided the shaver is switched Description on or connected to an electrical outlet. 1 Foil & Cutter cassette 2 Long hair trimmer Low-charge light 3 Precision setting switch («lock») The red low-charge light flashes when the 4 On/off switch battery is running low. 5 Charging lights (green) You should be able to finish your shave. 6 Low-charge light (red) 7 Cleaning light (yellow) A Shaving 8 Replacement light for shaving parts 9 Shaver power socket Press the on/o
ページ9に含まれる内容の要旨
and will go off after approx. 4 hours when The replacement light will remind you during cleaning is finished. the next 7 shaves to replace the foil and cutter cassette. Then the shaver will auto- Automatic cleaning matically reset. Once the shaver is put into the After you have replaced the Foil & Cutter Clean&Renew™, it is cleaned automatically cassette (1), press the on/off switch (4) for at (see «C Clean&Renew™»). Manual least 5 seconds to reset the counter. cleaning is recommended only w
ページ10に含まれる内容の要旨
Do not place the appliance in a mirror switch the shaver off and put it into the cabinet, nor store it over radiators, nor Clean&Renew™, upside down and with place it on polished or lacquered surfaces. the front showing. Do not expose to direct sunlight. Push the start/release button (1) to lock The appliance contains highly and connect the shaver. The cleaning flammable liquid. Keep it away from process will start. The yellow light on the sources of ignition. No smoking. shaver wil
ページ11に含まれる内容の要旨
FOR USA ONLY 2 year limited warranty (foil and cutter block excluded) Braun warrants this Braun shaver (except foil and cutter block) to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase. If the shaver exhibits such a defect, Braun will, at its option, either repair or replace it for the consumer without charge. Please call 1-800-Braun 11 (800-272-8611) to be referred to the authorized Braun Service Center closest to you. This warr
ページ12に含まれる内容の要旨
FOR CANADA ONLY 2 year limited warranty (foil and cutter block excluded) In the event a Braun Shaver fails to function within 2 years from date of purchase, because of defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized service center, Braun Canada, will, at its option, either repair or replace the unit without additional charge to the consumer. This guarantee does not cover any product, which has been damaged by dropping, tampering, wrong current, servici
ページ13に含まれる内容の要旨
Français PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de sécurité de base suivantes : Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil. Une fois le système de rasage débranché, la base du rasoir peut être nettoyée sous l’eau. DANGER Pour réduire les risques de choc électrique : 1. Utiliser uniquement en milieu sec. 2. Ne pas immerger dans l’eau. 3. Ne pas prendre le rasoir s’il est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement. 4.
ページ14に含まれる内容の要旨
AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure, suivre les directives suivantes : 1. Surveiller attentivement lorsque l’appareil est utilisé par ou pour des enfants ou des personnes handicapées, ou près de ceux-ci. 2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans ce manuel. Ne pas employer d’accessoires non recommandés par le fabricant. 3. Ne jamais faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé,
ページ15に含まれる内容の要旨
Témoins de charge lumineux Description Les témoins de charge (5) lumineux verts 1 Boîtier grille de rasage et bloc-couteaux indiquent le niveau de charge des batteries. 2 Tondeuse rétractable pour poils longs Le témoin de charge lumineux vert clignote 3 Loquet de réglage de précision (« lock ») lorsque le rasoir est en cours de charge ou 4 Bouton marche/arrêt en marche. Quand la pile est complètement 5 Témoin de charge lumineux (vert) chargée, tous les témoins de charge lumineux
ページ16に含まれる内容の要旨
Ensuite, arrêtez le rasoir, retirez le boîtier B Conserver votre rasoir en grille de rasage et bloc-couteaux (1) et parfait état laissez sécher. Indicateur de nettoyage Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir Nous vous recommandons de nettoyer votre sous l’eau, appliquez une fois par semaine rasoir après chaque rasage dans le système une goutte d’huile de machine à coudre sur MC autonettoyant Clean&Renew , et au plus la tondeuse rétractable (2) et sur le boîtier tard quand le témo
ページ17に含まれる内容の要旨
Respect de l’environnement Description Cet appareil contient des piles 1 Bouton mise en marche/ouverture rechargeables. Pour protéger (« start/release ») l’environnement, ne pas jeter cet 2 Prise de connexion du rasoir appareil dans les ordures ménagères lorsqu’il 3 Bouton poussoir d’ouverture du boîtier n’est plus utilisable, mais le retourner à un pour remplacer la cartouche centre de service après-vente Braun ou à un 4 Indicateur du niveau de liquide de centre de collecte approprié. nett
ページ18に含まれる内容の要旨
de nettoyage commence. Le témoin lumi- Sujet à modification sans préavis. neux jaune du rasoir clignotera pendant la durée du nettoyage (environ 2 minutes de nettoyage et 4 heures de séchage au Voir les spécifications électriques moins). mentionnées sur e cordon d’alimentation N’interrompez pas le cycle de nettoyage, spécial. car le rasoir restera mouillé et ne sera pas prêt à être utilisé. Si vous devez cependant interrompre le cycle, appuyez sur le bouton marche/ouverture (1). Lorsq
ページ19に含まれる内容の要旨
POUR LE CANADA SEULEMENT Garantie limitée de deux ans (boîtier grille et bloc-couteaux exclus) Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun au cours de la période de deux ans suivant la date d’achat, en raison d’une défectuosité de matériel ou de fabrication, et pourvu que le consommateur retourne l’appareil à un centre de service après-vente agréé, Braun Canada se réserve le choix de le réparer ou de le remplacer sans frais pour le consommateur. La présente garantie ne couvre pas
ページ20に含まれる内容の要旨
Español MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben tomar medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Si está desconectada, la afeitadora se puede lavar bajo el agua. PELIGRO Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica: 1. Use solamente en condiciones secas. 2. No sumerja en agua. 3. Si el aparato cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de inmediato. 4. No use e