ページ1に含まれる内容の要旨
Series7
720
750
washable
washable
reset
Type 5674
Type 5672
www.braun.com/register
5674366_720_750_S1.indd 1 5674366_720_750_S1.indd 1 08.05.2007 11:45:49 Uhr 08.05.2007 11:45:49 Uhr
off off
trimmer
trimmer trimmer
on
on
ページ2に含まれる内容の要旨
Braun Infolines English 4 GB 0800 783 70 10 Français 8 IRL 1 800 509 448 Polski 13 F 0 810 309 780 âesk˘ 18 Slovensk˘ 23 B 0 800 14 592 Magyar 28 PL 0 801 127 286 Hrvatski 32 0 801 1 BRAUN Slovenski 36 CZ 221 804 335 Türkçe 40 TR 0 212 473 75 85 êÛÒÒÍËÈ 44 ì͇ªÌҸ͇ 50 RUS + 7 495 258 62 70 61 UA + 38 044 428 65 05 HK 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.) www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany 5-674-366/00/VI-07/M GB/F/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/TR/ RUS
ページ3に含まれる内容の要旨
1 2 3 4 8 5 6 720 750 reset 7 9 10 5 5674366_720_750_S3.indd 1 674366_720_750_S3.indd 1 0 08.05.2007 11:48:14 Uhr 8.05.2007 11:48:14 Uhr washable washable reset off off trimmer trimmer trimmer on on trimmer trimmer trimmer
ページ4に含まれる内容の要旨
Our products are designed to meet the highest English standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper with any part of it, otherwise there is risk of electric shock. Description 1 Foil & cutter cassette 2 Cassette release button 3 Shaver head «lock» switch 4 Pop-out long hair trimmer 5 On/off switch 6 «r
ページ5に含まれる内容の要旨
re rellease ease Shaver display The green charge segment(s) will fl ash when 720 720 750 750 the shaver is being charged or when in use. When the battery is fully charged, the charge segment(s) will light up continuously provided that the shaver is switched on or connected to an electrical outlet. The red low charge/empty segment fl ashes 720 720 750 750 when the battery capacity has dropped below 20%, provided the shaver is switched on. The remaining capacity will then be suffi cient for
ページ6に含まれる内容の要旨
washable washable oil oil trim trimmer mer e e le le s se e re re le le e e a a re re s s le le re rele lea as s re re a a a as s re rele lea as se e re rele le s se e le lea a e e re re a as se e Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaving head under running water after each shave is an easy and fast way to keep it clean: Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaving head under hot running water. You may use liquid soap without abrasive substances. R
ページ7に含まれる内容の要旨
Environmental notice This appliance contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. Subject to change without notice. This product conforms to the European Directives EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC. For electric specifi cations, see printing on the
ページ8に含まれる内容の要旨
Nos produits sont conçus pour répondre Français aux normes les plus élevées de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est fourni avec un cordon spécial présentant une alimentation électrique sécurisée à très faible voltage intégrée. Tout échange ou modifi cation vous expose à un risque d’électrocution. Description 1 Cassette Foil & Cutter 2 Bouton d’éjection de la cassette 3 Bouton de verrouillage de l
ページ9に含まれる内容の要旨
re rellease ease Affi cheur du rasoir Le segment de charge vert clignote lorsque le 720 720 750 750 rasoir est en cours de charge ou d’utilisation. Lorsque la batterie est complètement chargée, le segment de charge reste allumé en permanence si le rasoir est sous tension ou raccordé à une prise électrique. Le segment rouge vide clignote lorsque la 720 720 750 750 capacité de la batterie est tombée en dessous de 20 %, à condition que le rasoir soit branché. La capacité restante est alors
ページ10に含まれる内容の要旨
washable washable oil oil trim trimm mer er e e le le s se e re re le le e e a a re re s s le le re rele lea as s re re a a a as s re rele lea as se e re rele le s se e le lea a e e re re a as se e Un nettoyage régulier garantit de meilleures performances de rasage. Rincer la tête de rasage sous l’eau courante après chaque rasage constitue une manière simple et rapide de la garder propre : Mettez le rasoir sous tension (sans cordon) et rincez la tête de rasage sous l’eau courante chaude.
ページ11に含まれる内容の要旨
Informations relatives à l’environnement Ce produit contient des batteries rechar- geables. Dans un souci de protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter le produit dans la poubelle ménagère au terme de son cycle de vie. Vous pouvez remettre ce produit au centre de service Braun ou aux points de collecte dans votre pays. La cartouche de nettoyage peut être jetée dans la poubelle ménagère. Susceptible d’être modifi é sans préavis. Cet appareil est conforme aux normes Européennes fi
ページ12に含まれる内容の要旨
l‘appareil ainsi que l‘attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http:// www.braun.com/global/contact/servicepartners/ europe.country.html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci- dessus, nos clients bénéfi cient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. 12
ページ13に含まれる内容の要旨
Nasze wyroby spe∏niajà najwy˝sze wymagania Polski dotyczàce jakoÊci, funkcjonalnoÊci i wzornictwa. ˚yczymy zadowolenia z u˝ytkowania nowej golarki marki Braun. Ostrze˝enie Golarka jest dostarczana wraz ze specjalnym kablem wyposa˝onym w wbudowany zasilacz dostarczajàcy bezpieczne, niskie napi´cie. Elementów kabla nie wolno wymieniaç ani modyfi kowaç, poniewa˝ grozi to pora˝eniem pràdem elektrycznym. Opis 1 Kaseta z folià golàcà i ostrzami 2 Przyciski zwalniajàce kaset´ 3 Prze∏àcznik bloka
ページ14に含まれる内容の要旨
re rellease ease WyÊwietlacz golarki Podczas ∏adowania golarki lub golenia wyÊwiet- 720 720 750 750 lany jest migajàcy zielony segment. Gdy golarka jest ca∏kowicie na∏adowana, segment poziomu na∏adowania akumulatora b´dzie si´ Êwieciç przez ca∏y czas, pod warunkiem, ˝e golarka b´dzie w∏àczona lub pod∏àczona do gniazdka elektrycznego. Gdy poziom na∏adowania akumulatora spadnie 720 720 750 750 poni˝ej 20 proc., wyÊwietlony zostanie migajàcy czerwony pusty segment, pod warunkiem, ˝e golarka
ページ15に含まれる内容の要旨
washable washable oil oil trimmer trimmer le le s se e re re le le e e a a re re s se e le le re rele lea as se e re re a a a as s re rele lea as se e re rele le s se e le lea a re re a as se e Regularne czyszczenie zapewnia lepsze efekty golenia. Op∏ukanie g∏owicy golarki pod bie˝àcà wodà po ka˝dym goleniu pozwala w ∏atwy i szybki sposób utrzymaç jà w czystoÊci. • W∏àcz golark´ (przy wy∏àczonym zasilaniu z sieci) i op∏ucz g∏owic´ golàcà pod strumie- niem goràcej wody. Mo˝esz tak˝e u˝yç myd∏
ページ16に含まれる内容の要旨
W tym samym czasie kontrolka informujàca o wymianie cz´Êci b´dzie migaç i zgaÊnie dopiero, gdy resetowanie zostanie zakoƒczone. WyÊwietlacz mo˝na zresetowaç r´cznie w dowolnym momencie. Uwagi dotyczàce ochrony Êrodowiska Urzàdzenie to wyposa˝one jest w baterie przystosowane do wielokrotnego ∏adowania. Aby zapobiec zanieczy- szczaniu Êrodowiska, pod koniec okresu eksploatacji produktu nie wyrzucaj go do kosza na Êmieci. Mo˝esz pozostawiç go w punkcie serwisowym marki Braun lub jednym ze
ページ17に含まれる内容の要旨
z.o.o. lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu. 3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w oryginalnym opakowaniu fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym. 4. Niniejsza gwarancja jest ważna z dokumentem zakupu i obowiązuje na terytorium Rzeczyp
ページ18に含まれる内容の要旨
Na‰e v˘robky jsou navrÏeny tak, aby splÀovaly âesk˘ nejvy‰‰í standard kvality, funkãnosti a designu. Doufáme, Ïe s nov˘m holicím strojkem Braun budete spokojeni. Varování Tento holicí strojek je vybaven speciální sadou ‰ÀÛr, které mají zabudovan˘ zdroj bezpeãného extra nízkého napûtí. NevymûÀujte ani neprohazujte Ïádnou z ãástí, vystavili byste se tím riziku úrazu elektrick˘m proudem. Popis 1 Kazeta planÏety a zastfiihovaãe 2 Tlaãítko pro uvolnûní kazety 3 Spínaã «lock» (zámku) holicí hlav
ページ19に含まれる内容の要旨
re rellease ease Displej holicího strojku Zelen˘ segment nabíjení svítí kdyÏ se holicí 720 720 750 750 strojek dobíjí nebo kdyÏ se pouÏívá. Pfii plném nabití baterie se segment nabíjení nepfieru‰ovanû rozsvítí (pokud bude holicí strojek zapnut˘ nebo zapojen˘ do elektrické zásuvky). Prázdn˘ ãerven˘ segment svítí pokud klesne 720 720 750 750 kapacita baterie pod 20% (je-li holicí strojek zapnut˘). Zb˘vající kapacita pak postaãí na 2 aÏ 3 oholení. Holení Pro pouÏití holicího strojku zmaãknûte
ページ20に含まれる内容の要旨
washable washable oil oil trim trimm mer er e e le le s se e re re le le e e a a re re s s le le re rele lea as s re re a a a as s re rele lea as se e re rele le s se e le lea a e e re re a as se e Pravidelné ãi‰tûní zaji‰Èuje lep‰í v˘kon pfii holení. Propláchnutí holicí hlavy pod tekoucí vodou po kaÏdém holení je jednoduch˘ a rychl˘ zpÛsob jak udrÏet holicí strojek ãist˘. • Zapnûte holicí strojek (bezdrátovû) a opláchnûte holicí hlavici pod horkou tekoucí vodou. MÛÏete pouÏít tekuté m˘dlo b