ページ1に含まれる内容の要旨
washable
340 was SmartC 4775 NA KURTZ DESIGN 07.11.07
98574371_SmartC_340_NA_S1 Seite 1 Freitag, 23. November 2007 12:26 12
Series3
340
Type 5742
Modèle 5742
Modelo 5742
www.braun.com/register
washable
ページ2に含まれる内容の要旨
98574371_SmartC_340_NA_S2 Seite 1 Freitag, 23. November 2007 12:27 12 English 4 Thank you for purchasing a Braun product. We hope you are completely satisfied with Français 9 your new Braun shaver. If you have any questions, please call: Español 14 US residents 1-800-BRAUN-11 1-800-272-8611 Canadian residents 1-800-387-6657 Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Si vous avez des questions, veu
ページ3に含まれる内容の要旨
oil washable washable washable washable 98574371_SmartC_340_NA_S3 Seite 1 Freitag, 23. November 2007 12:28 12 1 F/C30B 2 3 3 4 5 8 6 7 3 p o t s t r start stop a t s washable
ページ4に含まれる内容の要旨
98574371_SmartC_340_NA Seite 4 Freitag, 23. November 2007 12:31 12 English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. When disconnected, the hand-held part of this shaving appliance may be cleaned under water. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. Use only in dry condition. 2. Do not submerge in water. 3. Do not reach for an appl
ページ5に含まれる内容の要旨
98574371_SmartC_340_NA Seite 5 Freitag, 23. November 2007 12:31 12 WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or invalids. 2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. 3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it h
ページ6に含まれる内容の要旨
98574371_SmartC_340_NA Seite 6 Freitag, 23. November 2007 12:31 12 Description Shaving 1 Shaver foil Press the on/off switch (4) to turn the shaver 2 Cutter block on. 3 Release button 4 On/off switch («start/stop») Trimmer: 5 Long hair trimmer When the long hair trimmer (5) is activated, it 6 Charging light (green) allows the controlled trimming of moustache 7 Low-charge light (red) or sideburns. 8 Special cord set Tips for the perfect shave • It can take up to 14-21 days fo
ページ7に含まれる内容の要旨
98574371_SmartC_340_NA Seite 7 Freitag, 23. November 2007 12:31 12 Alternatively, you may clean the shaver using the brush provided: • Switch off the shaver. Remove the shaver foil. • Using the brush, clean the cutter block and the inner area of the shaver head. However, do not clean the shaver foil with the brush as this may damage the foil. • Put a drop of light machine oil onto the long hair trimmer and the shaver foil. Preserving the batteries In order to maintain the optim
ページ8に含まれる内容の要旨
98574371_SmartC_340_NA Seite 8 Freitag, 23. November 2007 12:31 12 FOR USA ONLY FOR CANADA ONLY 2 year limited warranty (foil and cutter block excluded) 2 year limited warranty Braun warrants this Braun shaver (except foil (foil and cutter block excluded) and cutter block) to be free of defects in material and workmanship for a period of two In the event a Braun Shaver fails to function years from the date of original purchase. within 2 years from date of purchase, becaus
ページ9に含まれる内容の要旨
98574371_SmartC_340_NA Seite 9 Freitag, 23. November 2007 12:31 12 Français PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de précaution suivantes : Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil. Une fois le système de rasage débranché, la pièce à main peut être nettoyée à l’eau. DANGER Pour réduire les risques de choc électrique, suivre les directives suivantes : 1. Utiliser uniquement en milieu sec. 2. Ne pas immer
ページ10に含まれる内容の要旨
98574371_SmartC_340_NA Seite 10 Freitag, 23. November 2007 12:31 12 AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure, suivre les directives suivantes : 1. Exercer une surveillance attentive lorsque l’appareil est utilisé par ou pour des enfants ou des personnes handicapées, ou près de ceux-ci. 2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans ce manuel. Ne pas employer d’accessoires non recommandés par le fabric
ページ11に含まれる内容の要旨
98574371_SmartC_340_NA Seite 11 Freitag, 23. November 2007 12:31 12 Description Rasage 1 Grille du rasoir Appuyer sur l’interrupteur marche-arrêt (4) 2 Bloc de coupe pour faire fonctionner le rasoir. 3 Bouton de déclenchement 4 Interrupteur marche-arrêt « start/stop » Tondeuse : 5 Tondeuse pour poils longs Lorsque la tondeuse pour poils longs (5) est 6 Témoin de charge (vert) activée, elle permet de tailler avec précision la 7 Témoin de charge faible (rouge) moustache et l
ページ12に含まれる内容の要旨
98574371_SmartC_340_NA Seite 12 Freitag, 23. November 2007 12:31 12 du rasoir et le bloc de coupe. Laissez-les alors sécher. Vous pouvez aussi nettoyer votre rasoir en utilisant la brosse fournie : • Éteignez votre rasoir. Retirez la grille du rasoir. • Utilisez la brosse pour nettoyer le bloc de coupe et l’intérieur de la tête de rasage. Cependant, ne nettoyez pas la grille du rasoir avec la brosse car cela pourrait l’endommager. • Appliquez une goutte d’huile à machine
ページ13に含まれる内容の要旨
98574371_SmartC_340_NA Seite 13 Freitag, 23. November 2007 12:31 12 POUR LE CANADA SEULEMENT Garantie restreinte de deux ans (grille et bloc de coupe exclus) Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun survenant au cours de la période de deux ans suivant la date d’achat, en raison d’un vice de matière ou de fabrication, et pourvu que le consommateur retourne l’appareil à un centre de service après-vente agréé, Braun Canada se réserve le choix de le réparer ou de le rem
ページ14に含まれる内容の要旨
98574371_SmartC_340_NA Seite 14 Freitag, 23. November 2007 12:31 12 Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use un aparato eléctrico, básicas precauciones deberían de ser siempre seguidas, tales como las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Solamente una vez desconectada la afeitadora puede ser lavada con agua. PELIGRO Para reducir el riesgo de electrocución: 1. Usar en seco únicamente. 2. No sumergir en agua. 3. Nunca agarre un apara
ページ15に含まれる内容の要旨
98574371_SmartC_340_NA Seite 15 Freitag, 23. November 2007 12:31 12 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, electrocución o lesiones a las personas: 1. Es necesario un cercano control cuando esta máquina es utilizada por o cerca de personas discapacitadas o niños. 2. Utilice esta máquina para el uso doméstico previsto, tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. 3. No utilice nunca esta máquina si el cordón o el
ページ16に含まれる内容の要旨
98574371_SmartC_340_NA Seite 16 Freitag, 23. November 2007 12:31 12 • Si la batería se encuentra descargada, es Description posible recargarla conectando la afeitadora 1 Lámina a la red eléctrica usando el cable de 2 Bloque de cuchillas conexión a la red eléctrica. 3 Botones para liberar la lámina 4 Botón de encendido/apagado («start/stop») Afeitado 5 Corta-patillas 6 Piloto indicador de carga (verde) Pulse el interruptor de encendido/apagado 7 Piloto de carga baja (rojo)
ページ17に含まれる内容の要旨
98574371_SmartC_340_NA Seite 17 Freitag, 23. November 2007 12:31 12 cabezal de la afeitadora bajo el agua del Características eléctricas grifo. Es posible usar un jabón natural que Potencia nominal: 7 W no contenga sustancias abrasivas. Tensión de alimentación: Aclare el jabón y deja la afeitadora en 100–240 V ~ / 50–60 Hz funcionamiento durante unos segundos (se adapta automáticamente) más. Voltaje de salida del adaptador: 12 V • A continuación, apague la afeitadora, retire V
ページ18に含まれる内容の要旨
98574371_SmartC_340_NA Seite 18 Freitag, 23. November 2007 12:31 12 SÓLO PARA MEXICO 2 años de garantía limitada La compañía Procter & Gamble Manufactura, S. de R.L. de C.V. consciente de lo que significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este aparato una garantía por 2 años, a partir de la fecha señalada en el comprobante de compra original, entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió el producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier