ページ1に含まれる内容の要旨
Silk·épil
eversoft
ES Solo 2076 MN - Titel - KURTZ DESIGN 23.05.07
5366377_SE2180_P1 Seite 1 Donnerstag, 13. Dezember 2007 3:32 15
®
Silk épil EverSoft
2180
Type 5316
www.braun.com/register
2
1
0
ページ2に含まれる内容の要旨
5366377_SE2180_P2 Seite 1 Donnerstag, 13. Dezember 2007 3:34 15 Braun Infolines Deutsch 6, 43 D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 9, 43 CH 08 44 - 88 40 10 Français 12, 43 GB 0800 783 70 10 Español 15, 44 IRL 1 800 509 448 Português 18, 44 F 0 810 309 780 Italiano 21, 45 B 0 800 14 592 Nederlands 24, 45 E 901 11 61 84 Dansk 27, 45 P 808 20 00 33 Norsk 30, 46 I (02) 6 67 86 23 Svenska 33, 46 NL 0 800-445 53 88 Suomi 36, 46 DK 70 15 00 13 Ελληνικ 39, 47 N 22 63 00 93 S 020 - 2
ページ3に含まれる内容の要旨
2 1 eversoft 5366377_SE2180_P4 Seite 1 Donnerstag, 13. Dezember 2007 3:34 15 1 2 2 3 4 5 6 4
ページ4に含まれる内容の要旨
5366377_SE2180_P5 Seite 1 Donnerstag, 13. Dezember 2007 3:35 15 1 2 90° 3 4 90° 5 6 7 0 5
ページ5に含まれる内容の要旨
5366377_SE2180_P6-52 Seite 6 Donnerstag, 13. Dezember 2007 3:39 15 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, wir aber, das Gerät von Kindern um höchste Ansprüche an Qualität, fern zu halten. Funktionalität und Design zu erfüllen. • Das laufende Gerät sollte nicht mit Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen anderen Hautpartien (z. B. Wim- Silk·épil viel Freude. pern, Kopfhaaren usw.), Kleidern und Schnüren in Kontakt kommen, Lesen Sie bitte vor der ersten An- um jede Verletzungsgefahr, ein
ページ6に含まれる内容の要旨
5366377_SE2180_P6-52 Seite 7 Donnerstag, 13. Dezember 2007 3:39 15 Es kann vorkommen, dass sich Massageschwammes (z. B. nach die Haut durch das Eindringen von dem Duschen) oder eines Körper- Bakterien entzündet (z.B. wenn das Peelings hilft, das Einwachsen Gerät über die Haut gleitet). Eine von Härchen zu verhindern. Damit gründliche Reinigung des Epilierkop- wird die obere Hautschicht entfernt fes vor jeder Anwendung reduziert und feine Haare können an die weitestgehend dieses Infektion
ページ7に含まれる内容の要旨
5366377_SE2180_P6-52 Seite 8 Donnerstag, 13. Dezember 2007 3:39 15 3. Epilation der Beine 7. Die Gehäuseoberseite abbürsten. Epilieren Sie von unten nach oben. Epilierkopf wieder aufsetzen. Bei der Anwendung an den Knie- kehlen muss das Bein immer ge- streckt sein. Änderungen vorbehalten. 4. Epilation von Achselbereich und Bikini-Linie Dieses Gerät entspricht den Dermatologisch kontrollierte EU-Richtlinien EMV 2004/ Anwendungstests haben gezeigt, 108/EG und Niederspannung dass auch Achs
ページ8に含まれる内容の要旨
5366377_SE2180_P6-52 Seite 9 Donnerstag, 13. Dezember 2007 3:39 15 English Our products are engineered to meet danger of injury as well as to the highest standards of quality, prevent blockage or damage to functionality and design. We hope the appliance. you thoroughly enjoy your new • Before use, check whether your Silk·épil. voltage corresponds to the voltage printed on the transformer. Please read the use instructions Always use the country-specific carefully and completely before us
ページ9に含まれる内容の要旨
5366377_SE2180_P6-52 Seite 10 Donnerstag, 13. Dezember 2007 3:39 15 If you have any doubts about using Description (see page 4) 1 this appliance, please consult your Epilation head with tweezer physician. In the following cases, this element 2 appliance should only be used after Release buttons 3 prior consultation with a physician: Switch 4 – eczema, wounds, inflamed skin Socket for cord connector 5 reactions such as folliculitis Cord connector 6 (purulent hair follicles) and 12 V transform
ページ10に含まれる内容の要旨
5366377_SE2180_P6-52 Seite 11 Donnerstag, 13. Dezember 2007 3:39 15 the bikini line. Please be aware Please do not dispose of the that these areas are particularly product in the household sensitive to pain. With repeated waste at the end of its useful usage the pain sensation will life. Disposal can take place at a diminish. Braun Service Centre or at appropriate collection points Before epilating, thoroughly clean provided in your country. the respective area to remove residue (like
ページ11に含まれる内容の要旨
5366377_SE2180_P6-52 Seite 12 Donnerstag, 13. Dezember 2007 3:39 15 Français Nos produits ont été conçus pour cet appareil hors de portée des répondre aux normes de qualité, de enfants. fonctionnalité et de design les plus • Lorsque l’appareil est en marche, strictes. C’est ainsi que vous pourrez il ne doit jamais entrer en contact pleinement apprécier votre nouveau avec les cheveux ou les sourcils, Silk·épil. ceci afin d’éviter les risques d’ac- cidents et pour ne pas endom- Lisez donc a
ページ12に含まれる内容の要旨
5366377_SE2180_P6-52 Seite 13 Donnerstag, 13. Dezember 2007 3:39 15 Certains cas d’inflammation de la Pour éviter ces poils incarnés, nous peau peuvent être dû à l’intrusion vous conseillons d’utiliser régulière- de bactérie dans la peau (lors du ment un gant de crin ou de procéder passage de l’appareil sur la peau, à des exfoliations. En effet, grâce à par exemple). Le fait de nettoyer l’action exfoliante, les cellules mortes minutieusement la tête d’épilation sont retirées permettant ai
ページ13に含まれる内容の要旨
5366377_SE2180_P6-52 Seite 14 Donnerstag, 13. Dezember 2007 3:39 15 3. Epilation des jambes 7. Nettoyez également le dessus de Epilez vos jambes de bas en haut. l’appareil avec la brossette. Lors de l’épilation derrière le Replacez la tête d’épilation sur le genou, tendez bien votre jambe. corps de l’appareil. 4. Epilation des aisselles et du maillot Des test d’utilisations menés par Sujet à modifications sans préavis. des dermatologues ont montré que les aisselles et le maillot pouvaie
ページ14に含まれる内容の要旨
5366377_SE2180_P6-52 Seite 15 Donnerstag, 13. Dezember 2007 3:39 15 Español Nuestros productos están desar- que el aparato quede bloqueado o rollados para alcanzar los más altos se estropee. estándares de calidad, funcionalidad • Antes de utilizar el aparato, com- y diseño. Esperamos que disfrute de pruebe que el voltaje de la red cor- su nueva Silk·épil. responda con el voltaje marcado en el transformador. Utilice siempre Por favor, antes de usar el aparato el enchufe transformador de 12
ページ15に含まれる内容の要旨
5366377_SE2180_P6-52 Seite 16 Donnerstag, 13. Dezember 2007 3:39 15 del cabezal de depilación antes de crezca por dentro, ya que el suave cada uso minimizará el riesgo de frotamiento levanta la capa más infección. superficial de la piel y el pelo más fino puede llegar a la superficie de la piel. Si tiene alguna duda antes de utilizar este producto, por favor consulte a Descripción (ver página 4) su médico. En los siguientes casos, 1 Cabezal de depilación de raíz esta depiladora deberá
ページ16に含まれる内容の要旨
5366377_SE2180_P6-52 Seite 17 Donnerstag, 13. Dezember 2007 3:39 15 4. Depilación de axilas y línea del Modificaciones reservadas. bikini Tests de uso llevados a cabo por dermatólogos han revelado que Este producto cumple con las usted puede también depilarse normas de Compatibilidad las axilas y la línea del bikini. Por Electromagnética (CEM) favor, tenga en cuenta que esta establecidas por la Directiva Europea zonas son particularmente muy 2004/108/EC y las Regulaciones sensibles al d
ページ17に含まれる内容の要旨
5366377_SE2180_P6-52 Seite 18 Donnerstag, 13. Dezember 2007 3:39 15 Português Os nossos produtos foram des- • Quando o aparelho estiver ligado, envolvidos para alcançar os mais evite o contacto com o cabelo, altos standards de qualidade, funcio- pestanas, etc., para prevenir nalidade e design. Esperamos que qualquer acidente. Deve desligá- a sua nova Silk·épil seja do seu total -lo logo após a sua utilização, para agrado. evitar que se danifique. • Antes de utilizar, certifique-se que Po
ページ18に含まれる内容の要旨
5366377_SE2180_P6-52 Seite 19 Donnerstag, 13. Dezember 2007 3:39 15 quando em contacto com micro- recomendamos a utilização regular bactérias (ex. ao deslizar a depila- de esponjas de massagem (ex. após dora sobre a pele). Assim e para o duche), ou exfoliantes. Através de minimizar este risco recomendamos um suave processo de exfoliação as uma limpeza profunda da cabeça de células mortas, à superfície da pele, arranque e das pinças antes de cada são eliminadas e o pêlo pode crescer util
ページ19に含まれる内容の要旨
5366377_SE2180_P6-52 Seite 20 Donnerstag, 13. Dezember 2007 3:39 15 3. Depilação das pernas 7. Escove ligeiramente a parte Depile as suas pernas no sentido superior da cabeça. Coloque de de baixo para cima. Ao utilizar a novo a cabeça de depilação de raíz. sua Silk·épil na zona posterior do joelho, mantenha a perna esticada e a depiladora em ângulo recto. Modificações reservadas. 4. Depilação de axilas e linha do biquini Este aparelho cumpre com Estudos efectuados por derma- a directiva
ページ20に含まれる内容の要旨
5366377_SE2180_P6-52 Seite 21 Donnerstag, 13. Dezember 2007 3:39 15 Italiano Nello studio dei nostri prodotti • Quando è acceso, l’apparecchio perseguiamo sempre tre obiettivi: non deve mai venire a contatto qualità, funzionalità e design. con capelli, ciglia, nastri per Ci auguriamo che il vostro nuovo capelli, etc. per evitare ogni peri- Silk·épil soddisfi pienamente le colo e per non danneggiare l’ap- vostre esigenze. parecchio stesso. • Prima dell’utilizzo assicuratevi che Prima dell’