ページ1に含まれる内容の要旨
Taladro Percutor
Taladro Percutor
Furadeira de Impacto
Furadeira de Impacto
Hammer Drill
Hammer Drill
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
Cat. N° TM100YK
4
6 5 7 3 1 2
Español 3
Português 6
English 9
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
1910 - 2010
ページ2に含まれる内容の要旨
10 11 9 7 8 B A 3 C D 6 7 E 2
ページ3に含まれる内容の要旨
ESPAÑOL d. Cuide el cable de alimentación. No utilice el cable NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, comuníquese antes a las oficinas locales o con de red para transportar o colgar la herramienta el Centro de Servicio más cercano a usted. eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Finalidad Los cables de red dañados o enredados pueden provocar El taladro percutor de Black &
ページ4に含まれる内容の要旨
ESPAÑOL 4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la jóvenes ni personas discapacitadas sin supervisión. herramienta eléctrica prevista para el trabajo a Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que no realizar. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá jueguen con el aparato. trabajar mejor y más seguro dentro del margen Si el cable de alimentación esta dañado lo debe reemplazar de
ページ5に含まれる内容の要旨
ESPAÑOL Evite tocar la punta de la broca inmediatamente después Uso de taladrar, ya que estará caliente. ¡Atención! Deje que la herramienta funcione a su ritmo. No lo sobrecargue. Características Esta herramienta incluye alguna o todas las características ¡Atención! Antes de taladrar paredes, suelos o techos, siguientes: compruebe la ubicación de cableados y tuberías. 1. Interruptor de velocidad variable Selección de la dirección de rotación (fig. D) 2. Botón de bloqueo Para taladrar y apretar
ページ6に含まれる内容の要旨
PORTUGUÊS Accesorios Aplicação El rendimiento de la herramienta dependerá del accesorio Sua Furadeira de impacto Black & Decker foi projetada para utilizado. Los accesorios de Black & Decker están perfurar madeira, metal, plástico, e alvenaria e para substituir chaves de fenda. fabricados según las más altas normas de calidad para ampliar el rendimiento de la herramienta. Utilizando estos accesorios, logrará aprovechar al máximo la herramienta. Regras gerais de segurança Advertência! Leia toda
ページ7に含まれる内容の要旨
PORTUGUÊS ou medicações. Um momento de descuido ao operar repare a ferramenta elétrica antes de utilizar. Muitos as ferramentas elétricas pode resultar em lesões acidentes são causados por ferramentas elétricas sem corporais graves. manutenção. f. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte sem manutenção com pontas afiadas b. Utilize equipamentos de segurança. Sempre utilize proteção oc
ページ8に含まれる内容の要旨
PORTUGUÊS Instruções de segurança adicionais para martelos Remoção e recolocação do mandril (fig. C) perfurantes de impacto Abra o mandril o máximo possível. Use protetores de ouvidos com martelos perfurantes Remova o parafuso de retenção do mandril, localizado no de impacto. Exposição a ruídos pode causar perda auditiva. mandril, girando-o no sentido horário utilizando uma Utilize alças auxiliares fornecidas com a ferramenta. Perda chave de fenda. de cont
ページ9に含まれる内容の要旨
ENGLISH disponível apenas em velocidades máximas. Esta opção não Intended use trabalha na rotação reversa. Para desligar a ferramenta, libere a chave de velocidade variável. Your Black & Decker hammer drill has been designed for drilling Para desligar a ferramenta em operações contínuas, in wood, metal, plastics, and masonry as well as for screwdriving pressione a chave de velocidade variável mais uma vez e purposes. libere-a. General safety
ページ10に含まれる内容の要旨
ENGLISH b. Use safety equipment. Always wear eye protection. for operations different from those intended could result Safety equipment such as dust mask, non-skid safety in a hazardous situation. shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 5. Service c. Avoid accidental starting. Ensure the switch is in a. Have your power tool serviced by a qualified repair the off position before plugging in. Carrying power person using only identical
ページ11に含まれる内容の要旨
ENGLISH Use clamps or another practical way to secure and Selecting the direction of rotation (fig. D) support the workpiece to a stable platform. Holding For drilling and for tightening screws, use forward (clockwise) the work by hand or against your body leaves it unstable rotation. For loosening screws or removing a jammed drill bit, and may lead to loss of control. use reverse (counterclockwise) rotation. Before drilling into walls, floors or ceilings check for the To select forward rotatio
ページ12に含まれる内容の要旨
ENGLISH Solamente para propósito de Argentina: Regularly clean the ventilation slots in your tool using a Importado por: Black & Decker Argentina S.A. soft brush or dry cloth. Marcos Sastre 1998 Regularly clean the motor housing using a damp cloth. Ricardo Rojas, Partido de Tigre Do not use any abrasive or solvent-based cleaner. Buenos Aires, Argentina CP: B1610CRJ Tel.: (11) 4726-4400 Service information Black & Decker offers a full network of company-owned and Imported by/Importado por: author