ページ1に含まれる内容の要旨
before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.
• Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.
Accessories that may be suitable for one tool may create a risk of injury when used on
another tool.
Service
• Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or
maintenance performed by unqualified personnel may result in a risk of injury.
• When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions i
ページ2に含まれる内容の要旨
• SUPPORT AND SECURE THE WORK PROPERLY. Insure that the material to be cut is • The charger is designed to operate on standard120 VAC, 60Hz household electrical clamped (Fig. 3) and solidly supported and balanced on a strong, stable and level wor power. Do not attempt to use it on any other voltage. surface. Support the work so that the wide portion of the saw shoe is on the portion of the • To reduce risk of electric shock, unplug charger from outlet before attempting any cleaning. material tha
ページ3に含まれる内容の要旨
Tighten Serrer Apriete • Surrounding air temperature • Move charger and tool to too hot or too cold. a surrounding air 7 temperature of above 40 Switch Handle degree F(4,5°C) or below Poignée de 105 degree F (+40,5°C). l’interrupteur For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the Mango del 8 interruptor location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at 1-800-544-6986. Bevel adjustment knob Kerf Plate and Bouton de réglage
ページ4に含まれる内容の要旨
• Prendre soin des outils. S’assurer que les outils de coupe sont tranchants et propres. Des outils bien entretenus à arêtes tranchantes ont moins tendance à se coincer et ils se maîtrisent mieux. • Vérifier l’alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré d’usure des pièces ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. Faire réparer un outil endommagé avant de s’en servir. Des outils mal entretenus sont la cause de nombreux accidents. • Utiliser se
ページ5に含まれる内容の要旨
corps avec de l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs. • CONSERVER CES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT : cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de • Bien lire toutes les directives et tous les avertissements qui se trouvent sur (1) le causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser chargeur, (2) l’ensemble de pil
ページ6に含まれる内容の要旨
7. Ne pas immerger le chargeur de pile dans l’eau ou tout autre liquide. ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pour cet outil sont offerts au centre de service autorisé ou ASSEMBLAGE / RÉGLAGE chez le dépositaire local; pour obtenir de plus amples renseignements sur ces accessoires, AVERTISSEMENT : toujours retirer la pile de l'outil avant de procéder aux opérations composer le 1 800 544-6986. suivantes. AVERTISSEMENT : il pourrait s'avérer dangereux d'utiliser des accessoires autres que ceu
ページ7に含まれる内容の要旨
• Guarde fuera del alcance de los niños o de otras personas no calificadas las herramientas que no emplee. Las herramientas son peligrosas en manos inexpertas. • Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte limpias y afiladas. Las herramientas cuyas piezas de corte han recibido mantenimiento y están bien afiladas son menos propensas a atascarse y son más controlables. • Cuando la unidad de alimentación no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos tales como: sujeta
ページ8に含まれる内容の要旨
• sílice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y entran en contacto sin querer con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano y otros por el estilo. De hecho, el reglamento sobre materiales • arsénico y cromo de la madera químicamente tratada (CCA). peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos prohibe el El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuencia en que se haga este transporte de baterías, u
ページ9に含まれる内容の要旨
algún material externo. Los materiales externos de naturaleza conductora tales como alam- Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda bre de acero, papel aluminio o cualquier tipo de partícula metálica deben con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la línea de conservarse alejados de las cavidades del cargador. Desconecte siempre el cargador de la ayuda BLACK & DECKER al (55)5326-7100. toma de corriente cuando no t