ページ1に含まれる内容の要旨
840142000 ENv00.qxd 9/19/05 10:06 AM Page 1
Programmable Coffeemaker
Cafetière programmable
Cafetera programable
English ................................................ 2
USA: 1-800-851-8900
Français ............................................ 10
Canada : 1-800-267-2826
READ BEFORE USE Español .............................................. 18
México: 01 800 71 16 100
LIRE AVANT L’UTILISATION
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
LEA ANTES DE USAR
ページ2に含まれる内容の要旨
840142000 ENv00.qxd 9/19/05 10:06 AM Page 2 WARNING Shock Hazard • Do not immerse this appliance in water or other liquid. • This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electrical shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or using an adaptor. If the plug does not fit, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet. IMPORTANT SAFE
ページ3に含まれる内容の要旨
840142000 ENv00.qxd 9/19/05 10:06 AM Page 3 Parts and Features 1. Filter Basket 2. Clock and Controls (see below) 3. Carafe 4. Keep-Hot Plate 5. Water Level Guide 6. Top Cover 7. Water Reservoir 8. Swivel Shower Head 9. Cord Storage 10. Water Filter Lid* 11. Water Filter* 12. Water Filter Base* 13. Coffee Scoop *optional feature on selected models Clock and Controls ON/OFF Button AM Hour Button PM AUTO Button with Minute Button Green Indicator Light AUTO PROG ON/OFF H M Red On/Off Program B
ページ4に含まれる内容の要旨
840142000 ENv00.qxd 9/19/05 10:06 AM Page 4 Using Your Coffeemaker NOTE: To serve coffee during the How to Make Coffee brewing cycle, remove carafe and 1. To ensure best possible taste, wash pour a cup. By removing the carafe, the carafe then clean the inside of the flow of coffee from the bottom unit. See “Cleaning Instructions.” of the Filter Basket will stop. 2. Press H to set current hour with 8. When finished, press the ON/OFF AM or PM. Press M to set current button once and unplug. min
ページ5に含まれる内容の要旨
840142000 ENv00.qxd 9/19/05 10:06 AM Page 5 Optional Feature (on selected models) Water Filter 1. Before first use, soak water filter in 4. Replace after 60 brew cycles of cof- cold tap water for 15 minutes. Then fee. Refer to the month indicator to rinse under cold running tap water know when to replace your filter. for 15 seconds. 5. To replace, pull up on lid of filter holder while 2. Insert filter in base. Snap lid onto holding filter base. Set your base, turn replacement filter base to
ページ6に含まれる内容の要旨
840142000 ENv00.qxd 9/19/05 10:06 AM Page 6 Cleaning To maintain the performance of your coffeemaker, clean your coffeemaker once a month. Periodic cleaning removes mineral deposits that slow down brew time and results in bitter coffee taste. To Clean Inside of Coffeemaker: To Clean Carafe and Filter Basket: 1. Remove water filter and water filter 1. Wash carafe by hand in hot, soapy holder (see “Optional Features”). water. Carafe may be washed on the top rack of the dishwasher. 2. Make sur
ページ7に含まれる内容の要旨
840142000 ENv00.qxd 9/19/05 10:06 AM Page 7 Carafe Safety Precautions This symbol alerts you to the potential danger for personal injury if you fail to read and follow these safety precautions. This symbol reminds you that glass is fragile and can break which could result in personal injury. • Do not use a cracked carafe or a • Do not place hands inside carafe. carafe having a loose or weakened When handling, be careful if wearing handle. any hand jewelry, especially diamond rings. Jewelry c
ページ8に含まれる内容の要旨
840142000 ENv00.qxd 9/19/05 10:06 AM Page 8 Troubleshooting POTENTIAL PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Filter basket overflows • Excessive amounts of coffee. or coffee brews slowly. • Coffee ground too finely (not automatic drip grind). • Carafe not securely placed on Keep-Hot Plate. • Carafe removed during brewing for more than 20 seconds and not placed securely back on Keep-Hot plate. • Coffeemaker needs cleaning. • Coffee grounds between paper filter and filter basket. • Paper filter not o
ページ9に含まれる内容の要旨
840142000 ENv00.qxd 9/19/05 10:06 AM Page 9 Customer Service If you have a claim under this warranty, please call our Customer Service Number. For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you. These numbers can be found on the bottom of your appliance. MODEL: _______________ TYPE: ________________ SERIES: _________________ This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada. LIMITED WARRANTY This product is warranted to be free f
ページ10に含まれる内容の要旨
840142000 FRv00.qxd 9/19/05 9:58 AM Page 10 AVERTISSEMENT Risque d’électrocution • N’immergez pas cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large) qui réduit les risques d’électrocu- tion. La fiche s’introduit dans la prise polarisée dans un sens seulement. Ne nuisez pas à la con- ception sécuritaire de la fiche en la modifiant de quelque façon que ce soit ou en utilisant un adap- tateur. Placez la fiche dans l’autre sens si el
ページ11に含まれる内容の要旨
840142000 FRv00.qxd 9/19/05 9:58 AM Page 11 Pièces et caractéristiques 1. Panier à filtre 2. Horloge et commandes (voir ci-dessous) 3. Verseuse 4. Plaque chauffante 5. Repère du niveau d’eau 6. Couvercle 7. Réservoir d’eau 8. Diffuseur d’eau pivotant 9. Rallonge du filtre à eau* 10. Couvercle du filtre à eau* 11. Filtre à eau* 12. Base du filtre à eau* 13. Pelle à café *En option sur certains modèles Horloge et commandes Bouton de marche/ arrêt (ON/OFF) AM Bouton des heures PM Bouton AUTO Bo
ページ12に含まれる内容の要旨
840142000 FRv00.qxd 9/19/05 9:58 AM Page 12 Mode d'emploi de la cafetière REMARQUE : Pour servir le café Préparation du café pendant le cycle d'infusion, retirez la 1. Pour assurer le meilleur goût possible, verseuse et versez une tasse. Retirer lavez la cafetière puis nettoyez l’in- la verseuse de la cafetière interrompt térieur de l’appareil. Reportez-vous à le débit de café du bas du panier de la section «Instructions de nettoyage». filtre. 2. Appuyez sur H pour régler l’heure en 8. Lorsqu
ページ13に含まれる内容の要旨
840142000 FRv00.qxd 9/19/05 9:58 AM Page 13 Caractéristique facultative (sur certains modèles) 3. À l'aide du couvercle (poignée) du fil- Filtre à eau tre à eau, placez le filtre et le porte- 1. Avant la première utilisation, laissez filtre dans le réservoir. La base du fil- tremper pendant 15 minutes le filtre tre à eau doit être calée dans une à eau dans de l’eau froide du robi- cavité de forme spéciale au fond du net. Rincez ensuite à l’eau courante réservoir. pendant 15 secondes. 4. Rem
ページ14に含まれる内容の要旨
840142000 FRv00.qxd 9/19/05 9:58 AM Page 14 Nettoyage Pour maintenir le bon fonctionnement de votre cafetière, il convient de la nettoyer une fois par mois. Le nettoyage régulier déloge les dépôts calcaires qui ralentissent le temps d’infusion du café et lui donnent un goût amer. Pour nettoyer l’intérieur de la Pour nettoyer la verseuse et le cafetière : panier à filtre : 1. Enlevez le filtre à eau et le porte- 1. Lavez la verseuse à la main dans de filtre à eau (reportez-vous à l’eau chaud
ページ15に含まれる内容の要旨
840142000 FRv00.qxd 9/19/05 9:58 AM Page 15 Précautions de sécurité pour la verseuse Ce symbole vous indique qu’il existe un danger potentiel de blessures corporelles si vous négligez de lire et de suivre ces précautions de sécurité. Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et qu'il peut se briser ce qui pourrait occasionner des blessures corporelles. • N’utilisez pas une verseuse fêlée ou • N’introduisez pas la main dans la dont la poignée est desserrée. verseuse. Manipulez cell
ページ16に含まれる内容の要旨
840142000 FRv00.qxd 9/19/05 9:58 AM Page 16 Dépannage PROBLÈME POTENTIEL CAUSE PROBABLE/SOLUTION • Quantités excessives de café. Le panier de filtre déborde ou le café • Mouture de café trop fine (inadaptée pour infuse lentement. cafetière automatique). • La verseuse n’est pas bien placée sur la plaque chauffante. • La verseuse a été enlevée durant l’infusion pendant plus de 20 secondes et n’a pas été bien remise en place sur la plaque chauffante. • La cafetière a besoin d’être nettoyé
ページ17に含まれる内容の要旨
840142000 FRv00.qxd 9/19/05 9:58 AM Page 17 Service à la clientèle Si vous avez une requête dans le cadre de cette garantie, composez le numéro de notre service à la clientèle. Pour un service plus rapide, veuillez avoir à portée de main les numéros de modèle, de type et de série ci-dessous. Ces numéros se trou- vent sous votre appareil. MODÈLE : ______________ TYPE : _______________ SÉRIE : _________________ Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. ou au Canada. GARANTIE LI
ページ18に含まれる内容の要旨
840142000 SPv01.qxd 9/19/05 9:59 AM Page 18 ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico • No sumerja este aparato en agua u otro líquido. • Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de choque eléctrico. El enchufe calza únicamente en una dirección en el tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe al modificar de alguna manera el enchufe, o con un adaptador. Si el enchufe no calza, intente invertirlo. Si aún no calza,
ページ19に含まれる内容の要旨
840142000 SPv01.qxd 9/19/05 9:59 AM Page 19 Piezas y Características 1. Portafiltros 2. Reloj y controles (ver abajo) 3. Jarra 4. Placa que mantiene caliente el café 5 Guía del nivel de agua 6. Cubierta 7. Depósito de agua 8. Cabeza rociadora giratoria 9. Guardacable 10.Tapa del filtro de agua* 11. Filtro de agua* 12. Base del filtro de agua* 13. Cuchara para café *característica opcional en modelos selectos Reloj y controles Botón On/Off (encendido/apagado) AM Botón H (horas) PM Bot
ページ20に含まれる内容の要旨
840142000 SPv01.qxd 9/19/05 9:59 AM Page 20 Uso de la cafetera NOTA: Para servir café durante el Cómo preparar café ciclo de preparación, retire la jarra 1. Para asegurar el mejor sabor, lave y sirva en una taza. Al retirar la la jarra, después limpie el interior jarra, se descontinuará el flujo de de la unidad. Vea “Instrucciones café del fondo del portafiltros. de limpieza”. 8. Cuando haya terminado, presione 2. Presione H para fijar la hora actual una vez el botón ON/OFF y con AM o PM. O