ページ1に含まれる内容の要旨
840171500 ENnv06.qxd 2/29/08 1:59 PM Page 1
READ BEFORE USE
LIRE AVANT D’UTILISER
LEA ANTES DE USAR
®
BrewStation
60-Cup Urn
Visit hamiltonbeach.com for
delicious recipes and to register
Percolateur 60 tasses
your product online!
Cafetera para 60 Tazas
Consulter hamiltonbeach.ca pour les
recettes délicieuses et pour enregistrer
votre produit!
Visite hamiltonbeach.com.mx para
recetas deliciosas y para registrar su
producto en línea.
Questions?
For assistance or replacement parts,
call Tec
ページ2に含まれる内容の要旨
840171500 ENnv06.qxd 2/29/08 1:59 PM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANT: This operation manual should be reviewed with all equipment operators as part of your operator training program. WARNING! When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: 1. Read all instructions. 7. The use of accessory attachments not recommended by the 2. To protect against fire, electric shock, and injury to persons appliance manufacturer may result in fire, e
ページ3に含まれる内容の要旨
840171500 ENnv06.qxd 2/29/08 1:59 PM Page 3 OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION To avoid an electrical circuit overload, do not use a high wattage The length of the cord used on this appliance was selected to appliance on the same circuit with your appliance. reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary a grounded type 3-wire WARNING! Shock Hazard: If the plug on this appliance does extension cord may be used. The electrical rating of
ページ4に含まれる内容の要旨
840171500 ENnv06.qxd 2/29/08 1:59 PM Page 4 Before first use: Clean the urn by following the steps in “How To Clean.” Parts and Features Glass Knob Locking Tabs Lid Coffee Basket Coffee Level Indicator Fold Down Handles Removable Tank Stem Assembly Coffee Tank Seal/Filter (see inset) Coffee Tank Seal/Filter (located inside tank) Decaf Indicator Heat Well Coffee Dispensing Bar Tank Locking Clips Base Ready Indicator Light ON/OFF Switch Drip Tray and Stainless Steel Insert 4
ページ5に含まれる内容の要旨
840171500 ENnv06.qxd 2/29/08 2:07 PM Page 5 How to Make Coffee 1. To remove lid, push down on glass knob and turn counter- NOTE: We recommend using coffee that has been ground clockwise until locking tabs completely clear handles on specifically for use in a percolator-type coffee maker. However, each side of removable tank, then lift up. coffee marked “For All Coffee Makers” is acceptable. If using a 2. Take out coffee basket and stem assembly. coffee grinder and whole beans, percolator cof
ページ6に含まれる内容の要旨
840171500 ENnv06.qxd 2/29/08 1:59 PM Page 6 How to Make Coffee (cont.) 12. Press cup against the coffee dispensing bar. NOTES: • To make additional coffee, rinse the lid, coffee basket, stem, and tank with cold water and repeat steps 1 through 11. • To reheat coffee, remove the basket and stem. Lock the lid in place and plug in the unit and turn on for 20 to 60 min- utes, depending on the amount of coffee remaining. Do not reheat if less than 20 cups are left in the urn. To Heat Water: Use he
ページ7に含まれる内容の要旨
840171500 ENnv06.qxd 2/29/08 1:59 PM Page 7 How to Clean 1. After each use and before washing, unplug power cord To Remove Mineral Deposits and Buildup: from wall outlet and allow the unit to cool. 1. If the coffee urn is used daily follow these instructions 2. Carefully remove lid. CAUTION! All internal parts, coffee every other week. grounds, and any remaining coffee may still be hot. 2. Fill the coffee urn with 1 quart cold water and 1 quart white vinegar. 3. Remove the coffee tank ass
ページ8に含まれる内容の要旨
840171500 ENnv06.qxd 2/29/08 1:59 PM Page 8 Troubleshooting POTENTIAL PROBLEM PROBABLE CAUSE Leaks from dispenser. • Residue trapped in coffee tank dispensing mechanism under Coffee Tank Seal/Filter. See How to Clean. Coffee not brewing/ • Mineral deposits have built up. Clean the urn following instructions in How to Clean. coffee stops brewing/ • Water tank is empty. unit will not turn on. • Unit is unplugged. • Power outage. • Power surge. Unplug then plug the unit back in. • Stem is not al
ページ9に含まれる内容の要旨
840171500 ENnv06.qxd 2/29/08 1:59 PM Page 9 Limited Warranty This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase, except as noted below. During this period, we will repair or replace this product at our option. THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING, WIT
ページ10に含まれる内容の要旨
840171500 FRnv01.qxd 2/29/08 2:04 PM Page 10 IMPORTANTS CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : Ce manuel devrait être examiné par tous les opérateurs dans le cadre de votre programme de formation des opérateurs. AVERTISSEMENT! Pendant l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité de base doivent être suivies, incluant : 1. Lire toutes les instructions. 7. Pour éviter les risques d’incendies, d’électrocution ou de 2. Pour éviter l’incendie, l’électrocution et les blessures blessure,
ページ11に含まれる内容の要旨
840171500 FRnv01.qxd 2/29/08 2:04 PM Page 11 AUTRE CONSIGNE DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée appareil à grande puissance sur le même circuit que votre afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas appareil. causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée à 3 brins est permise si le cordon est trop court. Les caractéris- AVERTIS
ページ12に含まれる内容の要旨
840171500 FRnv01.qxd 2/29/08 2:04 PM Page 12 Avant la première utilisation : Nettoyer le percolateur en suivant les étapes d'instructions « Procédures de Nettoyage ». Pièces et Caractéristiques Bouton de verre Languettes de verrouillage Couvercle Plateau à café Niveau indicateur de café Poingnées inclinables Réservoir amovible Dispositif d’étanchéité du réservoir de café et filtre Dispositif d’étanchéité du Assemblage (situé à l'intérieur du réservoir) réservoir de café et filtre de tige (
ページ13に含まれる内容の要旨
840171500 FRnv01.qxd 2/29/08 2:04 PM Page 13 Préparation du café 1. Enlever le couvercle, appuyer sur le bouton de verre et tourner NOTE : Nous recommandons l’utilisation d’un café moulu spécifique- dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les ment pour l’utilisation d’une cafetière de type percolateur. Cependant, languettes de verrouillage se dégagent complètement des poignées les cafés conçus pour « toutes les cafetières » sont acceptables. Régler situées de chaque c
ページ14に含まれる内容の要旨
840171500 FRnv01.qxd 2/29/08 2:04 PM Page 14 Préparation du café (suite) 12. Appuyez la tasse sur la barre de distribution à café. NOTES : • Pour faire une autre préparation de café, rincer le couvercle, le plateau de café, la tige et le réservoir à l’eau froide et répéter les étapes 1 à 11. • Pour réchauffer le café, retirer le plateau et la tige. Positionner et verrouiller le couvercle, brancher l’appareil et faire fonction- ner de 20 à 60 minutes selon la quantité de café dans le perco- l
ページ15に含まれる内容の要旨
840171500 FRnv01.qxd 2/29/08 2:04 PM Page 15 Nettoyage 1. Après chaque utilisation et avant le nettoyage, débrancher le Nettoyage des Dépôts Minéraux Accumulés. cordon d’alimentation de la prise murale et permettre le 1. Si le café percolateur est utilisé quotidiennement, suivre ces refroidissement de l’appareil. instructions toutes les deux semaines. 2. Enlever le couvercle prudemment. MISE EN GARDE! Toutes 2. Remplir le percolateur avec 1 litre d'eau froide et 1 litre de les pièces interne
ページ16に含まれる内容の要旨
840171500 FRnv01.qxd 2/29/08 2:04 PM Page 16 Dépannage PROBLÈME POSSIBLE CAUSE POSSIBLE Fuite du distributeur. • Résidus de café emprisonnés dans le mécanisme de distribution sous le joint d'étanchéité ou du filtre. Voir « Nettoyage ». Le café n'infuse pas/l'infusion • Des dépôts minéraux se sont accumulés. Nettoyer le percolateur en suivant les de café s'arrête/l'appareil instructions au chapitre « Nettoyage ». refuse de démarrer. • Le réservoir est vide. • L'appareil n'est pas branché. • C
ページ17に含まれる内容の要旨
840171500 FRnv01.qxd 2/29/08 2:04 PM Page 17 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada. Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période un (1) an à partir de sa date d’achat original, sauf indication suivante. Pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit à notre choix. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLIQUÉE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS, SA
ページ18に含まれる内容の要旨
840171500 SPnv01.qxd 2/29/08 1:49 PM Page 18 PRECAUCIONES IMPORTANTES IMPORTANTE: Todas las personas que operen la unidad deberán consultar el manual de instrucciones como parte del progra- ma de capacitación para operadores. ¡ADVERTENCIA! Al utilizar electrodomésticos, se deben tomar las precauciones de seguridad básicas, entre ellas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 8. No está diseñado para su utilización al aire libre. 2. Para protegerse del fuego, descargas eléctricas y lesi
ページ19に含まれる内容の要旨
840171500 SPnv01.qxd 2/29/08 1:49 PM Page 19 OTRA INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR Para evitar una sobrecarga en el circuito eléctrico, no utilice un La longitud del cable utilizado en este electrodoméstico se seleccionó electrodoméstico de mayor vatiaje en el mismo circuito con la cafetera. para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesitara un cable más largo, puede utilizar un cable de ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica. Si el e
ページ20に含まれる内容の要旨
840171500 SPnv01.qxd 2/29/08 1:49 PM Page 20 Antes del primer uso: Limpie la cafetera siguiendo los pasos de la sección "Cómo limpiar." Piezas y características Perilla de vidrio Pestañas de cierre Tapa Cesta de café Indicador de nivel de café Asas plegables Filtro y junta del depósito de café Depósito extraíble (ubicado en el interior del tanque) Filtro y junta del depósito Ensamble del vástago de café (ver recuadro) Recipiente de Indicador de café calentamiento descafeinado Barra dispensad