ページ1に含まれる内容の要旨
Radius Manual
English 3
Français 4
Español 6
5.961-196 02/07
ページ2に含まれる内容の要旨
ページ3に含まれる内容の要旨
the dockboard or bridge plate, and never be appropriate for the agent or solvent ENGLISH exceed its rated capacity. used. When negotiating turns, reduce speed to Nameplate Visibility: The unit type desig- OPERATING SAFETY a safe level consistent with the operating nations as shown on the nameplate and RULES AND PRACTICES environment. Make the turns smoothly. the type markers shall not be covered over with paint so that their identification information is obscured. Operator care of the unit
ページ4に含まれる内容の要旨
Only use accessories and spare parts re- Opérez l'unité à une vitesse qui lui per- FRANÇAIS leased by the manufacturer. Original ac- mettra d'être arrêtée de manière sûre cessories and original spare parts offer dans toutes les conditions de déplace- REGLES ET PRATIQUES DE guarantee that the unit is safe and can be ment. operated trouble-free. Ne vous adonnez pas aux cascades ou à SECURITE DE FONCTION- la brutalité. NEMENT Environmental protection Ralentissez en cas de sols mouillés et gliss
ページ5に含まれる内容の要旨
tien, réparer, régler et inspecter l'uni- Lorsque vous enlevez du verre, du métal Eliminer les appareils usagés té et ce conformément aux ou d'autres matériaux du récipient à sa- conformément aux prescripti- spécifications du constructeur. letés, veuillez utiliser des gants rési- ons relatives à la protection stants. de l'environnement Evitez les risques d'incendie et disposez d'un équipement de protection contre les Cet appareil n'est pas approprié pour ra- Les appareils usagés contiennent
ページ6に含まれる内容の要旨
Siempre que sea posible, cruce las vías disponer de servicios de mantenimiento ESPAÑOL férreas formando un ángulo con ellas. (dentro o fuera de las instalaciones), No estacione a menos de 6 ft (1800 mm) contar con personal cualificado y esta- NORMAS Y PROCEDIMIEN- de distancia respecto a los raíles o las blecer unos modos de proceder detalla- TOS DE SEGURIDAD DU- vías férreas más cercanos. dos. RANTE EL Asegúrese de mantener una vista libre El mantenimiento y la inspección de la de obstáculo
ページ7に含まれる内容の要旨
Accesorios y piezas de repuesto Indicaciones de segu- ! Sólo se pueden utilizar accesorios y pie- ridad para la barredera zas de repuestos que estén autorizados por el fabricante. Accesorios y piezas de ¡Lea y observe las instrucciones de repuesto originales ofrecen la garantía todas maneras antes de usar la barre- que la barredera funcione con seguridad dera! y libre de interrupciones. Si Vd. detecta un daño de transporte al desembalar la barredera, informe por fa- Protección del medio am
ページ8に含まれる内容の要旨
8
ページ9に含まれる内容の要旨
9
ページ10に含まれる内容の要旨
10
ページ11に含まれる内容の要旨
11
ページ12に含まれる内容の要旨
WINDSOR INDUSTRIES North American New Machine Warranty Effective on all products shipped AFTER January 24, 2007 of the buyer. The warranty period is subject to three (3) years or up to 2,500 hours of Limited Warranty to the conditions stated below. operation, whichever comes first, to the Windsor Industries, Inc. warrants new ma- original end user. Parts replaced or re- chines against defects in material and 10 / 3 Warranty: 10 Years Polyethylene paired under this warranty are guaranteed wo
ページ13に含まれる内容の要旨
90 Day Warranty Extension Available Upon receipt of the Machine Registration Card, Windsor will extend by 90 days, from the date of purchase, all items included un- der the one-year provision. This applies only to one-year items and does not include 90-day wear items. This Warranty Shall Not Apply To: 1 Any product that has been subject to abuse, misuse, neglect or unauthorized alteration (including the use of incom- patible or corrosive chemicals or over- loading of capacity). 2 Products