Windmere I-335の取扱説明書

デバイスWindmere I-335の取扱説明書

デバイス: Windmere I-335
カテゴリ: アイロン
メーカー: Windmere
サイズ: 1.95 MB
追加した日付: 8/9/2014
ページ数: 13
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスWindmere I-335の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Windmere I-335に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Windmere I-335をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Windmere I-335のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Windmere I-335の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Windmere I-335 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 13 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Windmere I-335を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Windmere I-335の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor, Leia e Guarde este Manual de Uso e Conservação.
Plancha
Iron
Ferro
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.applicaconsumerproductsinc.com
Modelo
Model
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
Modelo
Accessories/Parts (USA/Canada)
Acessórios/Peças (EUA/Canadá)

I-335

1-800-738-0245

ページ2に含まれる内容の要旨

INSTRUCCIONES ESPECIALES INSTRUCCIONES IMPORTANTES ❑ Para evitar sobrecargas, no opere ningún otro aparato de alto consumo DE SEGURIDAD de corriente en el mismo circuito. ❑ Si el uso de un cable de extensión es absolutamente necesario, se deberá Siempre que utilice su plancha, debe seguir algunas precauciones básicas de utilizar uno de 15 amperios y 120 voltios o uno de 7 amperios seguridad, incluyendo las siguientes: y 220 voltios. Los cables de menor amperaje se pueden sobrecalentar.

ページ3に含まれる内容の要旨

J Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. Como usar Este aparato es solamente para uso doméstico. K Antes de usar  retire toda etiqueta o calcomanía adherida al cuerpo o a la suela de la plancha. J Nota: Utilice agua de la llave para llenar el tanque de la plancha. No se debe de utilizar agua procesada por sistemas de ablandamiento.  L  Importante: Para óptimo rendimiento, deje la plancha reposar por 90 segundos g antes de comenzar a planchar.   Símbolos COMO L

ページ4に含まれる内容の要旨

J 2. Para deshacer las arrugas persistentes, bombee el botón a Cuidado y limpieza intervalos de 5 segundos para una emisión de vapor más K concentrada (D). Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado. 3. Al terminar de planchar, ajuste el selector L de tejidos a la posición de temperatura más baja, pase el selector de LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES M planchado al seco/vapor a la posición y desconecte la 1.

ページ5に含まれる内容の要旨

IMPORTANT SAFEGUARDS SPECIAL INSTRUCTIONS ❑ To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage When using your iron, basic safety precautions should always be appliance on the same circuit. followed, including the following: ❑ if an extension cord is absolutely necessary, a 15-ampere and ❑ rEA d ALL in STruc Tion S BEFor E u Sin G. 120-volt, or 7-ampere and 220-volt cord should be used. c ords ❑ u se iron only for its intended use. rated for less amperage may overheat. c are

ページ6に含まれる内容の要旨

J Product may vary slightly from what is illustrated. How to Use This appliance is for household use only. K GETTING STARTED  remove any labels, stickers or tags attached to the body or soleplate of the iron. Note: Use ordinary tap water for ironing. Do not use water processed through a J water softening system. L   Important: For optimum performance, let the iron stand for 90 seconds before g beginning to iron. Symbols   TO FILL THE WATER TANK K 1. Tilt the iron and using a clean measur

ページ7に含まれる内容の要旨

J K 2. To remove tough wrinkles, pump the button at 5-second Care and Cleaning intervals for a concentrated blast of steam (D). L 3. When finished ironing, turn the fabric-select dial to lowest heat This product contains no user serviceable parts. refer service to qualified service M setting, move the dry/steam selector to and unplug the personnel. iron. CLEANING OUTSIDE SURFACES O 1. Make sure iron is unplugged and has cooled completely. Wipe the soleplate D and outer surfaces with a soft

ページ8に含まれる内容の要旨

INSTRUÇÕES ESPECIAIS PRECAUÇÕES IMPORTANTES ❑ Para evitar sobrecarga no circuito, não opere outro aparelho de alta voltagem no mesmo circuito. Para uso deste ferro, precauções básicas de segurança deverão ser sempre ❑ Se um cabo de extensão for absolutamente necessário, um cabo de tomadas, inclusive as seguintes: 15 ampères e 120 volts ou um de 7 ampères e 220 volts deverá ser ❑ LEiA Tod AS AS in STru ÇÕES An TES d E u SAr . utilizado. c abos com classificação de amperagem menor podem ❑ u s

ページ9に含まれる内容の要旨

J Este produto poderá variar ligeiramente da ilustração. Como Usar Este aparelho é somente para uso doméstico. PARA INICIAR K remova quaisquer rótulos, adesivos ou etiquetas aderidas ao corpo ou à chapa do ferro.  J Observação: Use água comum de torneira para passar a roupa. Não use água L processada através de um sistema amaciante de água.  Importante: Para otimizar o desempenho, deixe o ferro de pé por 90 segundos  g antes de começar a passar. Símbolos  PARA ABASTECER O RESERVATÓRIO DE

ページ10に含まれる内容の要旨

J 2. Para remover rugas persistentes, bombeie o botão em Conservação e Limpeza K intervalos de 5 segundos para obter um esguicho concentrado de vapor (D). Este produto não contém peças consertáveis pelo usuário. Procure técnicos L qualificados para serviços. 3. Ao terminar a passação, gire o dial para seleção de tecido até a M temperatura mais baixa, mova o seletor para seco/vapor e PARA LIMPAR SUPERFÍCIES EXTERNAS desconecte o plugue na tomada. 1. certifique que o ferro esteja desconec

ページ11に含まれる内容の要旨

¿NECESITA AYUDA? What does your warranty not cover? • damage from commercial use Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame • damage from misuse, abuse or neglect al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. • Products that have been modified in any way no devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de • Products used or serviced outside the country of purchase servicio autorizado. • Glass pa

ページ12に含まれる内容の要旨

Póliza de Garantía Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que (Válida sólo para México) se haga efectiva la garantía y donde ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país Duración donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail. “servicio@applicamail. Applica de México, S. de r. L. de c.V. garantiza este producto por 1 año a partir de la com.mx fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantí

ページ13に含まれる内容の要旨

1200 W 120 V 60 Hz CAT. NO. EHB500 TYPE 1 160 W 120 V AC ONLY 60Hz copyright © 2008 Applica consumer Products, inc., a subsidiary of Salton inc. Fabricado en la república Popular de china impreso en la república Popular de china Importado por: APPLICA DE MEXICO, S. DE R. L. DE C. V. Presidente Mazaryk no111, 1er Piso col. chapultepec Morales, Mexico d.F. deleg. Miguel Hidalgo cP 11570 MEXico Teléfono: (55) 1106-1400 Del interior marque sin costo 2007/9-11-16S/E/P 01


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Windmere I-210 取扱説明書 アイロン 14
2 Edelbrock 15022 取扱説明書 アイロン 0
3 AEG DBS 5558 取扱説明書 アイロン 91
4 Alliance Laundry Systems RI1200/25 取扱説明書 アイロン 7
5 Alliance Laundry Systems RI1400/25 取扱説明書 アイロン 7
6 Alliance Laundry Systems RI1400/25 AV 取扱説明書 アイロン 1
7 Alliance Laundry Systems RI1400/25 F 取扱説明書 アイロン 13
8 Alliance Laundry Systems RI1400/25 AVL 取扱説明書 アイロン 2
9 American Dryer Corp. Gas/Steam Models ML-82 取扱説明書 アイロン 3
10 Analog Devices di/dt sensor interface ADE7753 取扱説明書 アイロン 6
11 Andis Company STI-1 取扱説明書 アイロン 2
12 Andis Company HSI-2 取扱説明書 アイロン 5
13 Applica PROFINISH X700 取扱説明書 アイロン 0
14 Applica DS-524 取扱説明書 アイロン 0
15 Applica DS-525 取扱説明書 アイロン 1