ページ1に含まれる内容の要旨
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor, Leia e Guarde este Manual de Uso e Conservação.
Plancha
Iron
Ferro
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.applicaconsumerproductsinc.com
Modelo
Model
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
Modelo
Accessories/Parts (USA/Canada)
Acessórios/Peças (EUA/Canadá)
❑
I-210
1-800-738-0245
ページ2に含まれる内容の要旨
INSTRUCCIONES ESPECIALES INSTRUCCIONES IMPORTANTES ❑ Para evitar sobrecargas, no opere ningún otro aparato de alto consumo DE SEGURIDAD de corriente en el mismo circuito. ❑ Si el uso de un cable de extensión es absolutamente necesario, se deberá Siempre que utilice su plancha, debe seguir algunas precauciones básicas de utilizar uno de 15 amperios y 120 voltios o uno de 7 amperios seguridad, incluyendo las siguientes: y 220 voltios. Los cables de menor amperaje se pueden sobrecalentar.
ページ3に含まれる内容の要旨
J Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. Como usar Este aparato es solamente para uso doméstico. Antes de usar K retire toda etiqueta o calcomanía adherida al cuerpo o a la suela de la plancha. Nota: Utilice agua de la llave para llenar el tanque de la plancha. No se debe de utilizar agua procesada por sistemas de ablandamiento. J Importante: Para óptimo rendimiento, deje la plancha reposar por 90 segundos L g antes de comenzar a planchar. COMO LLENAR EL TANQ
ページ4に含まれる内容の要旨
2. Gire el selector de tejidos al ajuste apropiado según IMPORTANT SAFEGUARDS el tejido de la prenda (E). consulte la guía de tejidos en el talón de la plancha y lea la etiqueta de la prenda que desea planchar para determinar el tipo de tejido. La luz indicadora When using your iron, basic safety precautions should always be de temperatura brilla hasta alcanzar la temperatura que uno ha programado. Esta luz se ilumina y se apaga a intervalos followed, including the following: J durante el
ページ5に含まれる内容の要旨
J Product may vary slightly from what is illustrated. SPECIAL INSTRUCTIONS ❑ To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage appliance on the same circuit. K ❑ if an extension cord is absolutely necessary, a 15-ampere and 120-volt, or 7-ampere and 220-volt cord should be used. c ords J rated for less amperage may overheat. c are should be taken to L arrange the cord so that it cannot be pulled or tripped over. Symbols K Dry M SAVE THESE INSTRUCTIONS. Steam L O
ページ6に含まれる内容の要旨
2. Turn the fabric-select dial to the appropriate setting for your How to Use fabric (E). See fabric guide on the heel rest and read garment’s label to help you determine fabric type. The temperature-ready This appliance is for household use only. light glows until it reaches the appropriate temperature. it then GETTING STARTED cycles on and off during ironing. J remove any labels, stickers or tags attached to the body or soleplate of the iron. Note: For optimum performance, let the iron st
ページ7に含まれる内容の要旨
INSTRUÇÕES ESPECIAIS PRECAUÇÕES IMPORTANTES ❑ Para evitar sobrecarga no circuito, não opere outro aparelho de alta voltagem no mesmo circuito. Para uso deste ferro, precauções básicas de segurança deverão ser sempre ❑ Se um cabo de extensão for absolutamente necessário, um cabo de tomadas, inclusive as seguintes: 15 ampères e 120 volts ou um de 7 ampères e 220 volts deverá ser ❑ LEiA Tod AS AS in STru ÇÕES An TES d E u SAr . utilizado. c abos com classificação de amperagem menor podem ❑ u s
ページ8に含まれる内容の要旨
J Este produto poderá variar ligeiramente da ilustração. Como Usar Este aparelho é somente para uso doméstico. PARA INICIAR remova quaisquer rótulos, adesivos ou etiquetas aderidas ao corpo ou à chapa K do ferro. Observação: Use água comum de torneira para passar a roupa. Não use água J processada através de um sistema amaciante de água. L Importante: Para otimizar o desempenho, deixe o ferro de pé por 90 segundos g antes de começar a passar. Símbolos PARA ABASTECER O RESERVATÓRIO DE ÁGU
ページ9に含まれる内容の要旨
2. Gire o dial para seleção de tecido até a posição apropriada NOTAS/NOTES para seu tecido (E). Veja o guia de tecidos no calcanhar de apoio e leia a etiqueta da roupa para determinar o tipo de tecido. A luz indicadora de temperatura brilha até atingir a J temperatura apropriada. daí, ela alterna entre os ciclos ligado [on] e desligado [off] durante a passação. K Observação: Para otimizar o desempenho, deixe o ferro de pé E uns 90 segundos L antes de começar a passar. 3. Ao terminar de pas
ページ10に含まれる内容の要旨
¿NECESITA AYUDA? NOTAS/NOTES Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. no devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ni
ページ11に含まれる内容の要旨
NEED HELP? PRECISA DE AJUDA? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" Para atendimento, reparos ou quaisquer perguntas relacionadas ao seu aparelho, ligue para number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do o número "800" apropriado que aparece na capa deste manual. Não retorne o produto no not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also local da compra. Não e
ページ12に含まれる内容の要旨
Póliza de Garantía Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que (Válida sólo para México) se haga efectiva la garantía y donde ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país Duración donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail. “servicio@applicamail. Applica de México, S. de r. L. de c.V. garantiza este producto por 1 año a partir de la com.mx fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantí
ページ13に含まれる内容の要旨
1200 W 120 V 60 Hz CAT. NO. EHB500 TYPE 1 160 W 120 V AC ONLY 60Hz copyright © 2008 Applica consumer Products, inc., a subsidiary of Salton inc. Fabricado en la república Popular de china impreso en la república Popular de china Importado por: APPLICA DE MEXICO, S. DE R. L. DE C. V. Presidente Mazaryk no111, 1er Piso col. chapultepec Morales, Mexico d.F. deleg. Miguel Hidalgo cP 11570 MEXico Teléfono: (55) 1106-1400 Del interior marque sin costo 2007/9-11-19S/E/P 01