ページ1に含まれる内容の要旨
840092300 Ev00 12/21/01 2:40 PM Page 1
g
Coffeemaker
Coffeemaker Safety................................ 2 Cleaning .................................................... 7
Parts and Features.................................. 3 Troubleshooting ...................................... 9
Using Your Coffeemaker ...................... 4 Customer Assistance .......................... 10
Optional Features.................................... 5
For Customer Assistance Please Call: 1-877-556-0973
84009230
ページ2に含まれる内容の要旨
840092300 Ev00 12/21/01 2:40 PM Page 2 Coffeemaker Safety IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 10. Do not let cord hang over edge of table 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or or counter or touch hot surfaces, knobs. Care must be taken, as burns can including stove. occur from touching hot parts o
ページ3に含まれる内容の要旨
840092300 Ev00 12/21/01 2:40 PM Page 3 Parts and Features Reservoir 1 2 Brew Select Knob 2 1 Swing-Open Filter Basket 3 3 Carafe 4 Keep-Hot Plate 5 4 2 5 1 3 3 4 5 Clock model features 2-hour Automatic Shutoff Control Panel (for clock model) PM Indicator On Indicator On Off Auto Hour Minute Program Automatic Brew Indicator 3
ページ4に含まれる内容の要旨
840092300 Ev00 12/21/01 2:40 PM Page 4 Using Your Coffeemaker How To Make Coffee 6. Fill carafe with the desired amount of 1. Plug in coffeemaker and set clock if cold water. Flip open reservoir cover clock model. See “To Set the Clock and pour into reservoir. Flip reservoir and Program Automatic Brew.” cover down to close. 2. Before first use, wash carafe. See 7. Place carafe with carafe lid attached “To Clean The Coffeemaker Parts.” on Keep-Hot Then run one full carafe of clean Plate. Sele
ページ5に含まれる内容の要旨
840092300 Ev00 12/21/01 2:40 PM Page 5 If using a blade-type coffee grinder, water has an off-taste or smell, or if you shake it occasionally during grinding to have extremely hard water, use bottled redistribute the whole beans for a more drinking water or filtered water to make uniform grind. Experiment to find the coffee. If the water is from the tap, it right grind for your coffeemaker and should be freshly drawn and cold for taste. If the beans are ground too finely, the best coffee flav
ページ6に含まれる内容の要旨
840092300 Ev00 12/21/01 2:40 PM Page 6 Optional Features (continued) Automatic Shutoff The Automatic Shutoff feature shuts off the Keep-Hot Plate 2 hours after brew cycle begins. Always turn coffeemaker OFF and unplug when finished. Permanent Filter The Permanent Filter can be washed in The Permanent Filter takes the place of the top rack of automatic dishwasher. disposable paper filters. Simply place the Permanent Filter in the filter basket. NOTE: If grinding coffee in a coffee mill Pl
ページ7に含まれる内容の要旨
840092300 Ev00 12/21/01 2:40 PM Page 7 7. The tea is now ready to serve. 9. The tea infusor should be washed in hot, soapy water. Then rinse and dry. 8. If a clock model, the coffeemaker will The infusor can also be washed in the shut off in 2 hours. When finished, top rack of the dishwasher. press the Off button or switch. Then unplug. Tea strength is a personal choice. The following amounts are only guidelines. TEA CHART Standard Tea Bags OR Loose Tea Water Level in Carafe 10 cup 4 10 tea
ページ8に含まれる内容の要旨
840092300 Ev00 12/21/01 2:40 PM Page 8 Carafe Safety Precautions This symbol alerts you to the potential danger for personal injury if you fail to read and follow these safety precautions. This symbol reminds you that glass is fragile and can break which could result in personal injury. • Do not use a cracked carafe or a carafe • Do not place hands inside carafe. having a loose or weakened handle. When handling, be careful if wearing any hand jewelry, especially diamond • This carafe is desig
ページ9に含まれる内容の要旨
840092300 Ev00 12/21/01 2:40 PM Page 9 Troubleshooting Most questions you may have about your new coffeemaker can be easily answered. This handy guide lists some common coffeemaker problems and tells you how to correct them. If you need further assistance, please call our toll-free customer assistance number listed on the front cover of this booklet and found on the back of the coffeemaker. Problem To Correct Problem Doesn’t brew or • Check to be sure power cord is firmly plugged into a live
ページ10に含まれる内容の要旨
840092300 Ev00 12/21/01 2:40 PM Page 10 Customer Assistance If you have a claim under this warranty, please call our Customer Assistance Number. For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you. These numbers can be found on the bottom of your coffeemaker. MODEL: ________________ TYPE: _________________ SERIES: __________________ Customer Assistance Number 1-877-556-0973 Keep this number for future reference! E-mail inquiries: www.gehous
ページ11に含まれる内容の要旨
840092300 FRv00 12/21/01 2:41 PM Page 1 g Cafetière Sécurité de la cafetière ........................ 2 Nettoyage.................................................. 7 Nomenclature .......................................... 3 Dépannage................................................ 9 Utilisation de votre cafetière .............. 4 Assistance à la clientèle.................... 10 Caractéristiques facultatives .............. 5 Pour l'assistance à la clientèle, composer le 1-877-556-0973 84009230
ページ12に含まれる内容の要旨
840092300 FRv00 12/21/01 2:41 PM Page 2 Sécurité de la cafetière PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez toujours prendre des précautions élémentaires afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et/ou de blessures corporelles. Voici quelques consignes à suivre : 1. Lisez toutes les directives. 10. Ne laissez pas le cordon pendre au bord 2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. d’une table ou d’un comptoir ou entrer Utilisez les poig
ページ13に含まれる内容の要旨
840092300 FRv00 12/21/01 2:41 PM Page 3 Renseignements pour la sécurité du consommateur Cet appareil est conçu uniquement pour La longueur du cordon de cet appareil a été l’usage domestique. choisie de façon à ce que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long est Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Ce nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le type de fiche présente une broche plus large calibrage de la rallonge doit être le même que que l’autre. Par mesure
ページ14に含まれる内容の要旨
840092300 FRv00 12/21/01 2:41 PM Page 4 Utilisation de votre cafetière Préparation du café 6. Mettez la quantité désirée d’eau 1. Branchez la cafetière et régler l’hor- froide dans la verseuse. Relevez le loge le cas échéant. Voir «Réglage de couvercle du réservoir et versez-y l’horloge et programmation du fil- l’eau. Rabattez le couvercle. trage automatique». 7. Mettez la verseuse et son couvercle 2. Avant la première utilisation, lavez la sur la plaque verseuse. Voir «Nettoyage des pièces c
ページ15に含まれる内容の要旨
840092300 FRv00 12/21/01 2:41 PM Page 5 Comment préparer un café Un café de qualité est composé d’ingré- La qualité de votre eau potable affecte la dients de qualité. Utilisez du café frais saveur du café. Si vous ne buvez pas moulu provenant de grains torréfiés. Les l’eau du robinet, n’utilisez pas celle-ci grains peuvent être achetés et congelés pour préparer votre café. Si votre eau dans un récipient scellé. Retirez la quan- possède un goût ou une odeur bizarre, tité de grains nécessaires
ページ16に含まれる内容の要旨
840092300 FRv00 12/21/01 2:41 PM Page 6 1. Branchez la cafetière et réglez 6. Lorsque l’appareil a terminé l’infu- l’horloge le cas échéant. sion, le thé est prêt à servir. Pour un thé fort, le laissez reposer quelques 2. Mettez la quantité désirée d’eau minutes avant de le servir. Pour servir, froide dans la verseuse. Ne dépassez ouvrez le couvercle de la verseuse et pas le niveau de 10 tasses. Relevez le retirez l’infuseur avec précaution couvercle du réservoir et versez-y avant de verser a
ページ17に含まれる内容の要旨
840092300 FRv00 12/21/01 2:41 PM Page 7 Caractéristiques facultatives (suite) Réservoir d’eau amovible pour 10 tasses Veuillez laver avant la première utilisa- poignée amovible du réservoir. Retirez tion. Lavez le le réservoir amovible et remplissez-le réservoir à la d’eau au niveau désiré. Placez main ou placez- soigneusement le réservoir amovible en le dans le panier place dans le réservoir de la cafetière. supérieur du Assurez-vous que le réservoir amovible lave-vaisselle est bien en place
ページ18に含まれる内容の要旨
840092300 FRv00 12/21/01 2:41 PM Page 8 Nettoyage des pièces de la cafetière : 1. Débranchez la cafetière et laissez-la 5. La verseuse, le couvercle de la refroidir avant le nettoyage. verseuse et le panier-filtre amovible peuvent être lavés dans le panier 2. Essuyez la plaque chauffante avec un supérieur du lave-vaisselle ou à l’eau linge humide et propre. N’employez chaude savonneuse. Rincez et séchez. pas de nettoyant abrasif. 6. Pour enlever les taches sur la 3. De temps à autre, essuyez
ページ19に含まれる内容の要旨
840092300 FRv00 12/21/01 2:41 PM Page 9 Dépannage Il est facile d’obtenir une réponse à la plupart des questions au sujet de votre nou- velle cafetière. Ce guide pratique énumère certains problèmes courants et vous explique comment y remédier. Si vous avez besoin de plus amples renseignements, veuillez appelez le service d’assistance aux clients en composant sans frais le numéro d’assistance à la clientèle mentionné sur la couverture de ce livret et à l’arrière de la cafetière. Problème Mesu
ページ20に含まれる内容の要旨
840092300 FRv00 12/21/01 2:41 PM Page 10 Assistance à la clientèle Si vous avez une réclamation en vertu de cette garantie, veuillez composer le numéro de l’assistance à la clientèle. Pour obtenir un service plus rapide, ayez à la portée de la main les numéros de modèle, de série et de type pour que l’opérateur puisse vous aider. Ces numéros se trouvent à la base de votre cafetière. MODÈLE : _______________ TYPE : ________________ SÉRIE : _________________ Numéro d’assistance à la c