Skil FM Seriesの取扱説明書

デバイスSkil FM Seriesの取扱説明書

デバイス: Skil FM Series
カテゴリ: ドリル
メーカー: Skil
サイズ: 0.32 MB
追加した日付: 10/26/2013
ページ数: 40
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスSkil FM Seriesの取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Skil FM Seriesに関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Skil FM Seriesをこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Skil FM Seriesのフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Skil FM Seriesの説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Skil FM Series 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 40 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Skil FM Seriesを全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Skil FM Seriesの内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

Revised 06-04 07-126-101
Vestil Manufacturing Corporation
2999 North Wayne St., Angola, IN 46703
Ph 260-665-7586 Fax: 260-665-1339
A company dedicated to solving loading dock and
www.vestil.com E-mail: sales@vestil.com
material handling problems since 1955.
Loading Dock Solutions
OWNER'S
MANUAL
EDGE-O-DOCK • MODEL FM / PP / PE
Contents
Warnings and Safety Instructions.................. 1 Spring Adjusting Instructions (FM Series) .....6
Receiving Instructions .............................

ページ2に含まれる内容の要旨

Mechanical Operation  Series FM LOADING INSTRUCTIONS 1.) Remove the lever from right side of bumper box and The load capacity rating as inscribed on the insert it into the socket of the back plate (the socket is nameplate of your unit designates its net capacity. This on right hand side). capacity must never be exceeded, as permanent damage or personel injury may result. 2.) Pull the handle back until the leveler plate is fully extended and leaning back towards the ramp. UNPACKING AND HANDLING

ページ3に含まれる内容の要旨

INSTALLATION INSTRUCTIONS (READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING!) Dock Edge Construction The procedure for the installation of the Edge-O-Dock dockleveler varies with the dock edge construction and the height differential. The recommended dock edge for installing an Edge-O-Dock unit is a well anchored six inch channel. With a six inch channel embedded in to the dock edge, the installer can weld the ramp and bumper blocks securely into position. The ramp and blocks cannot be welded into positi

ページ4に含まれる内容の要旨

INSTALLATION OF EDGE-O-DOCK  FM SERIES Weld On Installation (dock edge steel is 6" or greater) 1. Remove all material and protrusions from the face of the dock. 2. Center the ramp in the doorway and tack weld at Continuous weld each end. Be certain the mounting plate does not extend above the edge of dock. 3. Continuously weld the mounting plate to the steel dock edge. 4. Weld bumper blocks on each side of ramp. Weld continuously across tops and down both sides. Bolt And Weld On Installation

ページ5に含まれる内容の要旨

INSTALLATION OF EDGE-O-DOCK PE AND PP SERIES PE Series Control Box Hydraulic Power Unit Grease Fittings (Fill with AW-32 hydraulic oil) Hydraulic Hose E N Hydraulic Cylinder G L I S H Installation of PP Series 1. Install the PP leveler and bumpers per the preceding instructions. 2. Install the cylinder with the supplied parts (rod end up) at bottom only. Keep the cylinder closed (piston retracted). 3. Mount the hand pump adjacent to the leveler on a post or wall. Drill a hole thru the wall for h

ページ6に含まれる内容の要旨

ELECTRICAL SCHEMATIC 1 P H A S E 3 P H A S E BE SURE ALL POWER IS OFF BEFORE ATTEMPTING TO WORK ON THIS EQUIPMENT! CAUTION: SERVICE WORK SHOULD BE PERFORMED ONLY BY TRAINED & QUALIFIED PERSONNEL MECHANICAL EDGE-O-DOCK ADJUSTING INSTRUCTIONS Interior bar 1.) Stand on the ground in front of the leveler. Raise the leveler to to its vertical position. Place fork truck forks under lip to hold lip Locking out at nearly level position. Never work directly under fork truck forks. bolt 2.) To adjust the

ページ7に含まれる内容の要旨

THE POWER UNIT'S OPERATION - PE The electric / hydraulic edge-o-dock leveler utilizes an electric motor directly coupled to a gear-type hydraulic pump to produce the needed fluid pressure and flow to allow the cylinder(s) to perform the work of lifting the dockplate. A hydraulic manifold houses the hydraulic control components, and is bolted directly onto the gear pump. The power unit's hydraulic components are all rated for 3,000 psi working pressure. Important parts of power unit included:  T

ページ8に含まれる内容の要旨

POWER UNIT ASSEMBLY, PE 8 ELECTRIC MOTOR, 01-135-032 MANIFOLD RETAINING PUMP RETAINING BOLT, BOLT, 5/16"-18 x 1-1/4" 3/8"-16 x 1" SHCS SHCS O-RING, 34ø-B47ø O-RING, PARKER BREATHER, O-RING ø15-8N7ø 3/8" NPT STRAINER, 01-031-005 CHECK VALVE, PUMP, 99-153-011 01-143-005 O-RING ø11-BN7ø RELIEF, 99-153-006 MANIFOLD ASSEMBLY, 99-627-015 FLOW TUBE, CONTROL, 99-031-009 99-153-022 MANIFOLD, 99-127-015 PILOT TO CLOSE VALVE, 99-153-020

ページ9に含まれる内容の要旨

EDGE-O-DOCK FM SERIES E N G L I S H 9

ページ10に含まれる内容の要旨

PARTS IDENTIFICATION EDGE-O-DOCK FM SERIES KIT CODE ITEM NO. ENGINEER NO. DESCRIPTION PART NO. QTY A 1 29-005-001 Rubber bumper EOD-RB 2 A, D 2 33015 Washer, 5/8" EOD-WSR 4 A,D 3 11313 Bolt 5/8"-11 UNC x 2 1/2" EOD-BOLT1 4 B, D, E 4 06-112-003 Pin, 1/2" dia. x 1-3/4" EOD-RP1 4 B,E 5 07-040-003 Secondary linkage arm EOD-SLA 2 B,E 6 07-612-001 Main linkage arm EOD-MLA 1 B, D,E 7 65125 Cotter pin, 1/8" x 1-1/8" EOD-CP1 5 C,E 8 07-110-001 Sealed roller bearing EOD-SRB 1 E 9 07-518-001 Adjustment Col

ページ11に含まれる内容の要旨

EDGE-O-DOCK PP AND PE SERIES 12 E N G PE SERIES ONLY L I S 4 H 5 3 PP SERIES ONLY PARTS IDENTIFICATION EDGE-O-DOCK PP AND PE SERIES DESCRIPTION ENGINEER NO. PART NO. QTY ITEM NO. Control box PE-CONBOX PE-CONBOX 1 1 PE-MOPU PE-MOPU 2 Power unit 1 Handpump PP-HDPUMP PP-HDPUMP 3 1 Extension spring 15146001 EOD-ES 4 1 06021001 EOD-HC 5 Hydraulic cylinder, 1" dia. x 14" 1 PP Hose Kit 06-623-007 EOD-PP-HK 6 1 PE Hose Kit 06-623-006 EOD-PE-HK 7 1 n/a EOD-PP-PE-CYLP 8 Cylinder Retaining Bolt 2 1

ページ12に含まれる内容の要旨

WARNING LABEL IDENTIFICATION MAKE SURE ALL WARNING LABELS ARE IN PLACE! *Product safety signs or labels should be periodically inspected and cleaned by the product users as necessary to maintain good legibility for safe viewing distance ... ANSI 535.4 (10.21) Contact manufacturer for replacement labels. 1 FM MODEL SHOWN 2 1 FM SERIES ONLY DECREASE COUNTER BALANCE REDUCIR EL CONTRA BALANCE DIMINUER LE CONTRE-POIDS INCREASE CONTER BALANCE INCREMENTAR EL CONTRA BALANCE AUGMENTER LE CONTRE-POIDS 244

ページ13に含まれる内容の要旨

LIMITED WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY. The manufacturer warrants for the original purchaser against defects in materials and workmanship under normal use one year after date of purchase. (Not to exceed 15 months after date of manufacture.) Any part which is determined by the manufacturer to be defective in material or workmanship and returned to the factory, shipping costs prepaid, will be, as the exclusive remedy, repaired or replaced at our option. Labor costs for warranty repairs and/or

ページ14に含まれる内容の要旨

Revisado 06-04 07-126-101 Vestil Manufacturing Corporation 2999 North Wayne St., Angola, IN 46703 Ph 260-665-7586 Fax: 260-665-1339 Una compañia dedicada a resolver problemas www.vestil.com E-mail: sales@vestil.com ergonómicos y de manejo del material desde 1955. Soluciones de Carga de Andén MANUAL DEL PROPIETARIO CANTO DE ANDEN  SERIE FM / PP / PE Contenido Canto de andén (serie FM) Avertencias e instrucciones de seguridad .......... 14 Dibujos explosivos de partes .................

ページ15に含まれる内容の要旨

Operación Mecánica - Serie FM INSTRUCCIONES DE CARGA 1.) Desmonte la manivela de la parte derecha de la caja e La capacidad de carga que ha sido inscrita en la insertela en el agujero del plato trasero (el agujero este placa de su unidad designa la capacidad neta, asumiendo en el lado derecho. que la carga este centrada. Esta capacidad no se debe exceder nunca, ya que podrian ocurrir daños permanentes. 2.) Estire la manivela hacia atras hasta que el plato este totalmente extendido y se caiga en

ページ16に含まれる内容の要旨

INSTRUCCIONSES DE INSTALACIÓN (LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SEGUIR!) CONSTRUCCIÓN DEL CANTO-DE-ANDÉN El procedimiento de instalación del Canto-De-Andén es una función entre el Canto-De-Andén y la altura diferencial. El borde recomendado para instalar el Canto-De-Andén es un buen canal de seis pulgadas. Con un canal de seis pulgadas en el canto del muelle, el instalador puede soldar la rampa y los topes de seguridad en posición. La rampa y los topes no pueden ser soldados en posición s

ページ17に含まれる内容の要旨

INSTALACIÓN DEL CANTO DE ANDEN  SERIE FM INSTALACIÓN CON SOLDADURA (el borde de aluminio del andén es de 15 cm ó mayor) 1. Remueva todo el material y sobresalientes del andén. 2. Centre la rampa en la entrada y suelde a cada extremo. Asegurese que el plato montante no sobresalga por Soldadura Continua encima del canto del andén. 3. Suelde el plato montante con continuidad al borde de aluminio del andén. 4. Suelde los bloques parachoques a cada lado de la rampa. Suelde con continuidad a travé

ページ18に含まれる内容の要旨

INSTALACIÓN DEL CANTO DE ANDEN SERIES PE Y PP Caja de control serie PE Ajustes Unidad eléctrica hidráulica engrasados (llene con aceite hidráulico AW-32) Manga Hidráulica Cilindro Hidráulico INSTALACIÓN DE LA SERIE PE 1. Instale el nivel PE y los parachoques con las instrucciones anteriores. 2. Instale el cilindro con las partes provistas (extremo de varilla hacia arriba). 3. Remueva el tapón del depósito e instale un ventilador de respiración. 4. Monte la caja de control en la pared en el inter

ページ19に含まれる内容の要旨

ESQUEMA ELÉCTRICO 1 P H A S E 3 P H A S E ASEGURESE QUE LA CORRIENTE ESTÁ APAGADA ANTES DE TRABAJAR EL ESTE EQUIPO! AVISO: LAS REPARACIONES SOLO DEBEN DE SER EFECTUADAS POR PERSONAL ENTRENADO Y CALIFICADO. INSTRUCCIONES DE AJUSTE DE CANTO - DE - ANDÉN MECÁNICO 1.) Situese en el piso delante del nivel. Levante el nivel a la posición vertical. Ánclelo fijamente en esta posición (asegure la barra en posición fijando la cadena a través del agujero y anclando a la transpaleta ó al tope de la puerta)

ページ20に含まれる内容の要旨

LA OPERACIÓN DE LA UNIDAD ELÉCTRICA - PE El nivelador de borde de andén eléctrico/hidráulico utiliza un motor eléctrico directamente acoplado a una bomba hidráulica de tipo- marcha para producir la presión de flujo necesaria y corriente para permitir que el cilindro(s) haga el tabajo de elevar el plato del andén. Una caja hidráulicos contiene los componentes de control hidráulicos, y está atornillada directamente a la bomba de marcha. Los componentes hidráulica contiene los componentes de contro


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Skil 2364 取扱説明書 ドリル 40
2 Skil 2467-03 取扱説明書 ドリル 8
3 Skil 2410 取扱説明書 ドリル 5
4 Skil 2466 2566 2866 取扱説明書 ドリル 10
5 Skil 2467 取扱説明書 ドリル 10
6 Skil 2372 取扱説明書 ドリル 3
7 Skil 2367 取扱説明書 ドリル 0
8 Skil 2487 2587 2887 取扱説明書 ドリル 2
9 Skil 2487 取扱説明書 ドリル 0
10 Skil 251 取扱説明書 ドリル 2
11 Skil 2510 取扱説明書 ドリル 3
12 Skil 2587 取扱説明書 ドリル 2
13 Skil 2567 取扱説明書 ドリル 2
14 Skil 2815-02 取扱説明書 ドリル 0
15 Skil 2867 取扱説明書 ドリル 2
16 AllTrade COMPONENT #690551-1HR 取扱説明書 ドリル 0
17 Ardisam Earthquake 8902 取扱説明書 ドリル 2
18 Ardisam Earthquake 8900 取扱説明書 ドリル 1
19 Ardisam Earthquake 9000 取扱説明書 ドリル 18
20 Ardisam Earthquake 9200 取扱説明書 ドリル 0