Senco SFN1+の取扱説明書

デバイスSenco SFN1+の取扱説明書

デバイス: Senco SFN1+
カテゴリ: ネイルガン
メーカー: Senco
サイズ: 0.41 MB
追加した日付: 5/31/2013
ページ数: 16
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスSenco SFN1+の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Senco SFN1+に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Senco SFN1+をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Senco SFN1+のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Senco SFN1+の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Senco SFN1+ 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 16 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Senco SFN1+を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Senco SFN1+の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE OPERACION
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
FASTENING SYSTEMS
l Warnings for the safe use of this tool are
SFN1
included in this manual.
l Los avisos para el uso seguro de esta
herramienta están incluidos en este
manual.
l Dieses Handbuch enthält die SFN1+
Sicherheitshinweise für die richtige
Bedienung dieses Gerätes.
l Les consignes pour l’utilisation en tout sécurité
de cet outil se trouvent dans ce manuel.
See your Authorized Senco Dealer, Distributor or

ページ2に含まれる内容の要旨

TABLE OF CONTENTS TABLA DE MATERIAS Safety Warnings 2 Avisos de Seguridad 2 Tool Use 7 Uso de la Herramienta 7 Maintenance 10 Mantenimiento 10 Troubleshooting 11 Identificación de Fallas 11 Accessories 12 Accesorios 12 Options 13 Opciones 13 Specifications 14 Especificaciones 14 EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR Employer must enforce compliance with the safety warnings El empleador tiene que hacer cumplir los avisos de seguridad and all other instructions contained in t

ページ3に含まれる内容の要旨

Safety Warnings l Avisos de Seguridad l Sicherheitshinweise l Consignes de Sécurité l Lea estos avisos y comprendalos para evitar l Read and understand these warnings to las lesiones en usted mismo y en los prevent injuries to yourself and bystanders. espectadores. Refer to tool use, maintenance and Refiérase a las secciones sobre el uso de la troubleshooting sections for additional herramienta, el mantenimiento y la information. identificación de fallas, para más información. l Lisez et retenez

ページ4に含まれる内容の要旨

Safety Warnings l Avisos de Seguridad l Sicherheitshinweise l Consignes de Sécurité l Siempre suponga que la herramienta l Always assume the tool contains fasten- contiene sujetadores. Mantenga la ers. Keep the tool pointed away from herramienta apuntando en la dirección yourself and others. No horseplay. opuesta de usted y de los demás. No Respect the tool as a working implement. juegue con ella. Respete a la herramienta como un implemento de trabajo. l Nehmen Sie immer an, daß das Gerät Befest

ページ5に含まれる内容の要旨

Safety Warnings l Avisos de Seguridad l Sicherheitshinweise l Consignes de Sécurité l La herramienta puede expulsar un clavo al l Tool may eject a fastener when connected 2 to air supply; therefore, remove all estar conectada al suministro de aire, por fasteners from tool before connecting air. lo tanto, remueva todos los clavos antes de conectar la herramienta al suministro de aire. l Nach einer Reparatur könnte die l L’outil peut éjecter un projectile quand il est Möglichkeit bestehen, daß das

ページ6に含まれる内容の要旨

Safety Warnings l Avisos de Seguridad l Sicherheitshinweise l Consignes de Sécurité l Use solamente aire comprimido limpio, l Use only clean, dry, regulated seco y regulado a las presiones compressed air at recommended pressure recomendadas (ver pagina 14). (see page 14). l Nur reine, trockene, geregelte Druckluft l Utilisez uniquement de l’air comprimé mit dem empfohlenen Druck benutzen réglé, propre et sec, à la pression (seite 14). recommandée (voir page 14). l Tools shall not be connected to

ページ7に含まれる内容の要旨

Safety Warnings l Avisos de Seguridad l Sicherheitshinweise l Consignes de Sécurité l Do not load fasteners with trigger or l No cargue los sujetadores con el safety element depressed. disparo o la seguridad oprimidos. l Laden Sie das Gerät nicht, wenn der l Ne chargez pas des clous en appuyant Auslöser oder die Auslösesicherung sur la détente ou sur le palpeur de betätigt sind. sécurité. l No use la herramienta sin la etiqueta de l Do not use tool without DANGER label on tool. If label is missi

ページ8に含まれる内容の要旨

Tool Use l Uso de la Herramienta l Bedienungsanleitung l Utilisation de l’Outil l Lea la sección titulada “Avisos de l Read section titled “Safety Warnings” Seguridad” antes de usar la before using tool. herramienta. l Vor dem Einsatz des Gerätes bitte die l Avant d’utiliser l’outil, lisez le chapitre Sicherheitshinweise lesen. intitulée “Consignes de Sécurité”. l Keep tool pointed away from yourself and l Mantenga la herramienta apuntando en others and connect air to tool. dirección opuesta de

ページ9に含まれる内容の要旨

Tool Use l Uso de la Herramienta l Bedienungsanleitung l Utilisation de l’Outil l With a “Dual-Action” trigger, nails can be l Las herramientas con gatillo de accion doble driven two ways: pueden ser disparadas de dos maneras: a) Position safety element against work a)Oprima el seguro contra la superficie de trabajo y apriete el gatillo...Disparo de gatillo. surface and pull trigger...“Trigger Fire.” b) Pull trigger and push safety element against 2 b)Jale el gatillo y posteriormente presione el

ページ10に含まれる内容の要旨

Tool Use l Uso de la Herramienta l Bedienungsanleitung l Utilisation de l’Outil l Should a nail jam occur, disconnect air l Si se produce un atascamiento de un supply. clavo, desconecte el suministro de aire. l Au cas ou il se produirait un coinçage de l Wenn ein Nagel klemmt, das Gerät von clous, coupez l’alimentation en air. der Druckluftleitung trennen. l Pull feeder shoe back into “locked” l Tire la zapata del alimentador hacia position and remove nails. atrás a la posición “cerrada” (“locke

ページ11に含まれる内容の要旨

R Maintenance l Mantenimiento l Wartung l Entretien l Read section titled “Safety Warnings” l Lea la sección titulada “Avisos de before maintaining tool. Seguridad” antes de darle mantenimien- to a la herramienta. l Lisez la section intitulée “Consignes de l Zuerst die Sicherheitshinweise lesen! Sécurité” avant d’effectuer l’entretien de l’outil. l All screws should be kept tight. Loose l Todos los tornillos tienen que mantener- screws result in unsafe operation and se apretados. Los tornillos s

ページ12に含まれる内容の要旨

Troubleshooting l Identificación de Fallas l Fehlersuche l Dépannage WARNING Repairs other than those described here should A be performed only by trained, qualified personnel. Contact SENCO for information at 1-800-543-4596. ALERTA Las reparaciones, fuera de aquellas descritas aquí, deben de ser llevadas a cabo solamente por personal entrenado y calificado. Póngase en contacto con SENCO para información 1-800-543-4596. ACHTUNG C Reparaturarbeiten, die hier nicht beschrieben sind, dürfen nur von

ページ13に含まれる内容の要旨

Troubleshooting l Identificación de Fallas l Fehlersuche l Dépannage SYMPTOM SÍNTOMA SOLUTION SOLUCIÓN SYMPTOME SYMPTÔME BESEITIGUNG SOLUTION Verify adequate air supply or install Parts Kit C. 6. Weak drive. Verifique si el suministro de aire está adecuado o instale el Juego de Partes C (Parts Kit C). Impulsión débil. Luftzufuhr überprüfeng, ggf. das Gerät mit den Teilen aus dem mit “C” gekennzeichneten Schwaches Eintreiben. Reparatursatz instandsetzen. Vérifiez l’alimentation en air adéquate

ページ14に含まれる内容の要旨

Options l Opciones l Auswahlmöglichkeit l Options DRIVER Note: 1/8" comes standard with tool. COUNTERSINK DEPTH PART NUMBER IMPULSOR PROFUNDIDAD DE LA AVELLANADURA NUMERO DE PARTE VERSENKTIEFE TEILENUMMER Nota: 1/8" viene estandard con la herramienta PROFONDEUR DE FRAISURE NUMÉRO DE PIÈCE 3,18 mm viene estandard con la herramienta 0" 0 mm EC0119 TREIBER 1/32" ,79 mm EC0120 Achtung: 3,18 mm Standardausführung 1/16" 1,59 mm EC0121 1/8" 3,18 mm EC0122 ROUE MOTRICE Note : La dimension de 3,18 mm est

ページ15に含まれる内容の要旨

TECHNICAL SPECIFICATIONS Minimum to maximum operating pressure 70-120 psi 4.8-8.3 bar Air Consumption (60 cycles per minute) 2.16 scfm 61.2 liter Air Inlet 1/4 in. NPT 1/4 in. NPT Maximum Speed (cycles per second) 5 5 Weight 4.3 lbs. 2 kg Nails per Magazine Capacity 104 104 Nail Shank .072 in. 1.83 mm Tool size: Height 9-5/8 in. 244 mm Tool size: Length 12 in. 305 mm Tool size: Width: Main Body 3 in. 76 mm ESPECIFICACIONES TECNICAS 4,8-8,3 bar 70-120 psi Presión de operación mínima y máxima 2.

ページ16に含まれる内容の要旨

SENCO TOOL & PARTS WARRANTY This tool has been designed and constructed using the highest standards of material and workmanship. TOOL AND PARTS WARRANTY: The length of this guarantee is one year from date of purchase by the original retail purchaser. During this period, SENCO Products, Inc., will repair or replace at Senco’s option, any original part or parts for the original retail purchaser. This will be done free of charge, provided the parts are determined defective in materials or workman


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Senco 2N1 取扱説明書 ネイルガン 10
2 Senco 42XP 取扱説明書 ネイルガン 2
3 Senco 41 取扱説明書 ネイルガン 7
4 Senco 41XP 取扱説明書 ネイルガン 16
5 Senco A20 取扱説明書 ネイルガン 0
6 Senco 32 取扱説明書 ネイルガン 2
7 Senco 700E-XL 取扱説明書 ネイルガン 1
8 Senco 652 取扱説明書 ネイルガン 1
9 Senco 601 取扱説明書 ネイルガン 8
10 Senco 751XP 取扱説明書 ネイルガン 7
11 Senco 600 Series 取扱説明書 ネイルガン 2
12 Senco 750E-XL 取扱説明書 ネイルガン 0
13 Senco 700XP Series 取扱説明書 ネイルガン 0
14 Senco A200BN 取扱説明書 ネイルガン 15
15 Senco AirFree 41 取扱説明書 ネイルガン 23
16 Airfree Service Parts UF55 取扱説明書 ネイルガン 2
17 Airfree Service Parts UF55-RFK-500 取扱説明書 ネイルガン 2
18 Airfree Service Parts UF55w 取扱説明書 ネイルガン 1
19 AllTrade AIR-PLUS 691164 取扱説明書 ネイルガン 0
20 AllTrade AIR-PLUS 691165 取扱説明書 ネイルガン 8