Schumacher Shumacher Power Inverter PI-200の取扱説明書

デバイスSchumacher Shumacher Power Inverter PI-200の取扱説明書

デバイス: Schumacher Shumacher Power Inverter PI-200
カテゴリ: 海洋バッテリー
メーカー: Schumacher
サイズ: 0.9 MB
追加した日付: 1/10/2014
ページ数: 27
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスSchumacher Shumacher Power Inverter PI-200の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Schumacher Shumacher Power Inverter PI-200に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Schumacher Shumacher Power Inverter PI-200をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Schumacher Shumacher Power Inverter PI-200のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Schumacher Shumacher Power Inverter PI-200の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Schumacher Shumacher Power Inverter PI-200 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 27 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Schumacher Shumacher Power Inverter PI-200を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Schumacher Shumacher Power Inverter PI-200の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
Model/Modelo: PI-200
Power Inverter
Converts 12V DC Battery Power
to 120V AC Household Power
Inversor de Energía
Convierte la Energía de Baterías
de 12V de CC a 120V de CA
de Energía Doméstica
DO NOT RETURN THIS PRODUCT
TO THE STORE!
Contact Customer Service for assistance:
Phone: 800-621-5485
Email: services@schumacherelectric.com
Web: www.batterychargers.com
¡NO LO DEVUELVA ESTE PRODUCTO
A LA TIENDA!
Contacte Servicios al Cliente para asistencia:

ページ2に含まれる内容の要旨

IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your inverter safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions. The safety messages used throughout this manual contain a signal word, a message and an icon. The signal word indicates the level of the hazard in a situation. Indicates an immine

ページ3に含まれる内容の要旨

1.3 Make sure the inverter is not close to any potential source of flammable fumes or clothing. 1.4 Do not place the inverter in areas such as battery compartments or engine compartments where fumes may accumulate. 1.5 Keep the inverter dry. 1.6 DO NOT allow the inverter to come into contact with rain or moisture. 1.7 DO NOT operate the inverter if you, the inverter, the device being operated or any other surfaces that may come into contact with any power source are wet. Water and many other

ページ4に含まれる内容の要旨

NOTE: Do not use the inverter with a product that draws a higher wattage than the inverter can provide, as this may cause damage to the inverter and product. When you turn on a device or a tool that runs on a motor, the device basically goes through two stages: 1. Start Up – Requiring an initial surge of power (commonly known as the “starting or peak load”). 2. Continuous Operation – Power consumption drops (commonly known as the “continuous load”). The wattage (WATTS) or amperes (AMPS) ca

ページ5に含まれる内容の要旨

This inverter uses a nonsinusoidal waveform. Therefore, we do not recommend you use it to power the following devices: 1. Switch mode power supplies 2. Linear power supplies 3. Class 2 transformers 4. Line filter capacitors 5. Shaded pole motors 6. Fan motors 7. Microwave ovens 8. Fluorescent and high intensity lamps (with a ballast) 9. Transformerless battery chargers Doing so may cause the device to run warmer or overheat. 3. FASTENING THE INVERTER TO A FLAT SURFACE For convenience, your inve

ページ6に含まれる内容の要旨

5. OPERATING INSTRUCTIONS 1. Connect the inverter (see “CONNECTING INVERTER CABLES” section). 2. Make sure the device to be operated is turned OFF. 3. Plug the device into the inverter AC outlet. 4. Switch the inverter’s ON/OFF switch to the ON position. 5. Turn the device on. 6. To disconnect, reverse the above procedure. NOTE: If more than one device is to be powered, start one device at a time to avoid a power surge and overloading the inverter. The surge load of each device should not ex

ページ7に含まれる内容の要旨

2. Try altering the position of the inverter, antenna cables, and television power cord. Add an extension cord from the inverter to the TV so as to isolate its power cord and antenna cables from the 12V power source. 3. Try coiling the television power cord and the input cables running from the 12V power source to the inverter. 4. Affix one or several “Ferrite Data Line Filters” to the television power cord. Ferrite Data Line Filters can be purchased at most electronic supply stores. NOTE:

ページ8に含まれる内容の要旨

7. LED INDICATOR AND SHUTDOWN PROTECTION The LED glows GREEN automatically when plugged into a 12V DC source, but will not glow under the following conditions: 1. When the power input from the vehicle’s battery drops to approximately 10 volts, low battery shutdown occurs and inverter shuts off. Solution: Recharge or Replace the battery. 2. When the power input from the vehicle’s battery exceeds 15 volts, high voltage overload protection occurs. Solution: Reduce the voltage range to between

ページ9に含まれる内容の要旨

Do not install a fuse with a higher amp rating than the original fuse, as this may damage the inverter and any product you use with the inverter. Make sure to correct the cause of the blown fuse before using the inverter again. 9. TROUBLESHOOTING PROBLEM REASON SOLUTION Red LED is on, Poor contact at Unplug and reinsert audible alarm terminals. the 12V plug or check is on, and/or connections at power inverter does not supply. function. Fuse blown. See “IF THE INVERTER FUSE BLOWS” section.

ページ10に含まれる内容の要旨

10. SPECIFICATIONS Maximum Continuous Power ..........................................200 Watts Surge Capability (Peak Power) .......................................400 Watts No Load Current Draw .......................................................... <0.3A Wave Form ......................................................Modified Sine Wave Input Voltage Range...........................................10.5V – 15.5V DC Output Voltage Range ............................................. 120V

ページ11に含まれる内容の要旨

13. LIMITED WARRANTY SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this inverter for two (2) years from the date of purchase at retail against defective material or workmanship that may occur under normal use and care. If your unit is not free from de

ページ12に含まれる内容の要旨

are hereby expressly disclaimed and excluded. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or length of implied warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and it is possible you may have other rights which vary from this warranty. THIS LIMITED WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WARRANTY AND THE MANUFACTURER NEITHER ASSUMES OR AUTHORIZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY O

ページ13に含まれる内容の要旨

SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) • 13 • 2 YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM REGISTRATION MODEL: _____________________DESCRIPTION: ________________________ This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation. There is no other warranty, o

ページ14に含まれる内容の要旨

¡AHORRE EN EL ENVÍO! ¡ACTIVE SU GARANTÍA EN LÍNEA – LA FORMA MAS RÁPIDA Y FÁCIL! Visite nuestra página en www.batterychargers.com para registrar su producto en línea. (¿No tiene acceso al internet? Llene la tarjeta de garantía y envíela.) • 14 • PROGRAMA DE REGISTRO DE 2-AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA MODELO: ____________________DESCRIPTIÓN: ________________________ Esta es la única garantía limitada expresa, y el productor no autoriza ni otorga a alguien a realizar alguna otra obligación. No

ページ15に含まれる内容の要旨

IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual le mostrará cómo utilizar su inversor en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia. Los mensajes de seguridad representados en este manual contienen palabras guía, un mensaje y una figura. La palabra guía indica el nivel de peligro

ページ16に含まれる内容の要旨

1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia. EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO. 1.1 Manténgase alejado de los niños. 1.2 Mantenga el inversor bien ventilado para dispersar apropiadamente el calor generado cuando está en uso. Asegúrese de que haya varias pulgadas de libramiento alrededor de la parte superior y lados y no bloquee las ranuras del inversor. 1.3 Asegúrese de que el

ページ17に含まれる内容の要旨

1.11 Asegúrese de que la clavija de CA y/o la conexión USB estén ajustadas. 1.12 Por ningún motivo modifique el inversor, incluyendo cables, enchufes o interruptores debido a que podría causar daños materiales o personales muy serios. 1.13 La operación incorrecta de su inversor puede resultar en daño y lesión personal. La salida del inversor es de 120V CA y puede dar una descarga o electrocutar igual que cualquier toma de corriente de pared doméstica de CA ordinaria. 1.14 No abrir – no c

ページ18に含まれる内容の要旨

Para calcular el vataje: Vataje = AMPS x 120 (Voltaje CA). Para calcular la carga de arranque: Carga de Arranque = 2 x WATTS. En general, la carga de arranque del dispositivo o herramienta eléctrica determina si su inversor tiene la capacidad de hacerlo funcionar. Para calcular la carga continua: Carga Continua = AMPS x 120 (Voltaje CA). Siempre corra una prueba para establecer si el inversor operará una pieza particular de equipo o dispositivo. En caso de una sobrecarga de corriente, el

ページ19に含まれる内容の要旨

3. PARA SUJETAR EL INVERSOR A UNA SUPERFICIE PLANA Por comodidad, su inversor puede ser sujetado a una superficie plana, horizontal o verticalmente. El área donde el inversor será sujetado debe ser seca, bien ventilada y estar alejada de cualquier material o gases combustibles. 1. Apague y desconecte el inversor. 2. Coloque la parte posterior del inversor con el soporte de montaje contra una superficie segura y plana. 3. Sujete el inversor a la superficie plana usando tornillos resistente

ページ20に含まれる内容の要旨

NOTA: Si se va a dar energía a más de un dispositivo, inicie un dispositivo a la vez para evitar una sobretensión de energía y sobrecargar el Inversor. La sobretensión de cada dispositivo no debe exceder el ámbito de vataje de Operación Continúa el Inversor. Si usted esta usando el inversor de energía para operar un cargador de baterías, monitoree la temperatura del cargador de baterías por aproximadamente 10 minutos. Si el cargador de baterías se pone anormalmente caliente, desconéctelo


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Schumacher PI-70 取扱説明書 海洋バッテリー 0
2 Schumacher XI41DU 取扱説明書 海洋バッテリー 8
3 Schumacher Power Inverter PID-410 取扱説明書 海洋バッテリー 34
4 Schumacher Power Inverter PI-140 取扱説明書 海洋バッテリー 1
5 Schumacher PIC-150-USB 取扱説明書 海洋バッテリー 0
6 Schumacher Power Inverter PI-1000 取扱説明書 海洋バッテリー 7
7 APC J25B 取扱説明書 海洋バッテリー 1
8 APC J35B 取扱説明書 海洋バッテリー 0
9 ATD Tools ATD-5951 取扱説明書 海洋バッテリー 0
10 ATD Tools ATD-5952 取扱説明書 海洋バッテリー 1
11 ATD Tools ATD5950 取扱説明書 海洋バッテリー 0
12 Battery-Biz 5150 取扱説明書 海洋バッテリー 1
13 Battery-Biz 5250 取扱説明書 海洋バッテリー 1
14 Battery-Biz 5170 取扱説明書 海洋バッテリー 0
15 Battery-Biz 5300 取扱説明書 海洋バッテリー 1