ページ1に含まれる内容の要旨
Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
8-CUP PROGRAMMABLE
THERMAL COFFEEMAKER
CAFETERA TÉRMICA
PROGRAMABLE
DE 8 TAZAS
CAFETIÈRE ISOTHERME
PROGRAMMABLE
DE 8 TASSES
Register your product online at www.
prodprotect.com/applica,
for a chance to WIN $100,000!
Registre su producto en la Internet
en el sitio
Web www.prodprotect.com/applica
y tendrá la oportun
ページ2に含まれる内容の要旨
POLARIZED PLUG (120V Models Only) IMPORTANT SAFEGUARDS This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. When using electrical appliances, basic safety precautions should If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the always be followed to reduce the risk of
ページ3に含まれる内容の要旨
INTRODUCTION TABLE OF CONTENTS ® Thank you for choosing the Black & Decker 8-Cup Programmable Thermal Coffeemaker. Your new coffeemaker comes with an easy-to-set timer so you can wake up the aroma and taste of fresh-brewed coffee anytime. Can’t wait until ® brewing cycle is finished? The Sneak-A-Cup Interrupt Feature makes it easy to Pages grab a cup before brewing is done. GETTING FAMILIAR WITH YOUR UNIT ............................... 4 GETTING FAMILIAR WITH YOUR UNIT Control Panel .....
ページ4に含まれる内容の要旨
Control Panel How to Use This unit is for household use only. GETTING STARTED 1. Remove all stickers, packing material, and literature. 2. When selecting a location for the unit, make sure to place it away from your cabinets. Setting the Clock (C) 1. Plug unit into a standard AC wall outlet. The digital clock flashes 12:00 AM. 2. To change the time, press the HOUR button then the MIN button until you reach the desired time. Note: If you unplug the unit or power is interrupted
ページ5に含まれる内容の要旨
2. Press the 1-4 Cups button. The appears on the digital display; the brew cycle begins. 5. Place the carafe on the base and slide it all the way back until it does not go any further (G). 3. To stop the brewing cycle, press the 1-4 Cup button again. Important: The carafe must be positioned correctly for unit ® SNEAK-A-CUP INTERRUPT FEATURE to function properly. ® The Sneak-A-Cup interrupt feature allows you to pour a cup of coffee while the 6. If the unit is unplugged, plug into elect
ページ6に含まれる内容の要旨
3. Place the thermal carafe with lid secured, all the way into the coffeemaker under the brew basket and plug in the unit. INSTRUCCIONES 4. Press the ON/OFF button and let half of the vinegar solution brew into the thermal carafe (until the solution level in the water window goes down to "3." IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5. Press the ON/OFF button to turn off the unit and let it soak for at least 15 minutes to soften mineral deposits. 6. Press the ON/OFF button again to turn on the coffeemak
ページ7に含まれる内容の要旨
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) ÍNDICE Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la Pages toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO .................
ページ8に含まれる内容の要旨
INTRODUCCIÓN PANEL DE CONTROL (B) Gracias por escoger la Cafetera Térmica Programable de 8 Tazas Black & Decker®. Su nueva cafetera cuenta con un cronómetro fácil de programar para que usted pueda despertar al aroma y al sabor del café fresco. También, gracias al dispositivo de interrupción de colado Sneak-A-Cup®, usted podrá servirse una taza de café antes de finalizar el ciclo de colado CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
ページ9に含まれる内容の要旨
5. Coloque la jarra sobre la base y deslícela completamente Como usar para atrás (G). Este producto es para uso doméstico solamente. Importante: Coloque bien la jarra para que el aparato funcione debidamente. PASOS PRELIMINARES 6. Si el aparato está desconectado, enchúfelo a una toma 1. Retire toda calcomanía, material de empaque y literatura. de corriente alterna. Para programar la hora, consulte 2. Cuando escoja un lugar para el aparato, asegúrese de colocarlo alejado de los gabinetes.
ページ10に含まれる内容の要旨
c. Presione el botón AUTO/ON; aparece en la pantalla, indicando la hora 7. Inserte el cesto de colar en el compartimiento respectivo programada para el inicio del ciclo de colado. y cierre la tapa. 3. Si desea verificar la hora programada para el ciclo de colado automático (AUTO), presione 6. Para limpiar el interior de la jarra térmica (J), lávela el botón PROG. con agua tibia jabonada, enjuague y permita secar al aire. 4. Para cancelar el ciclo de colado automático, presione do
ページ11に含まれる内容の要旨
DETECCIÓN DE FALLAS IMPORTANTES MISES EN GARDE Problema Razón Solución Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales afin de minimiser les El aparato no El aparato no Asegúrese que el aparato enciende. está conectado. esté conectado a una toma risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures, de corriente activa y que notamment les suivantes. el aparato esté encendido. q Lire toutes les directives. El
ページ12に含まれる内容の要旨
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement) TABLE DES MATIÈRES L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans Pages la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. CO
ページ13に含まれる内容の要旨
INTRODUCTION Tableau de commande (B) Merci d’avoir choisi la cafetière isotherme programmable de 8 tasses Black & ® Decker . Votre nouvelle cafetière est dotée d’une minuterie facile à programmer et vous permet de vous réveiller à l’arôme du café et d’obtenir la saveur du café fraîchement infusé en tout temps. Vous ne pouvez attendre la fin du cycle MD d’infusion? La fonction d’interruption de l’écoulement du café Sneak-a-Cup vous permet de vous servir une tasse avant même que l’infus
ページ14に含まれる内容の要旨
5. Placer la carafe sur le socle en s’assurant de la glisser jusqu’au fond. (G). Utilisation Important : La carafe doit être bien en place, sinon l’appareil L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique. ne fonctionnera pas adéquatement. POUR COMMENCER 6. Vérifier que l’appareil est branché, sinon le brancher 1. Retirer toutes les étiquettes, le matériau d’emballage et les instructions. dans la prise de courant. Pour régler l’heure, consulter la 2. Choisir l’emplacement de
ページ15に含まれる内容の要旨
c. Appuyer sur le bouton d’infusion automatique (AUTO/ON); l’icône 6. Essuyer la surface extérieure de la carafe isotherme et la cafetière à l’aide d’un chiffon s’affiche, indiquant que le cycle d’infusion débutera à l’heure programmée. doux humide. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ni de tampons à récurer. Ne jamais immerger la cafetière dans l’eau. 3. Pour vérifier l’heure programmée pour l’infusion automatique, il suffit d’appuyer sur le bouton de programme (PROG) p
ページ16に含まれる内容の要旨
NEED HELP? DÉPANNAGE For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. Problème Cause possible Solution One-Year Limited Warranty L’appareil ne L’appareil n’est pas Vérifier que l’appareil est (Applies onl
ページ17に含まれる内容の要旨
¿NECESITA AYUDA? BESOIN D’AIDE? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. couverture. Ne pas retourner
ページ18に含まれる内容の要旨
Póliza de Garantía Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación (Válida sólo para México) para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, Duración reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail. “servicio@applicamail.com.mx Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantí
ページ19に含まれる内容の要旨
Sello del Distribuidor: Comercializado por: Applica de México, S. de R. L. de C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902, Fecha de compra: Fracc Los Pirules Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040. Modelo: R. F. C. AME-001026- PE3. Servicio y Reparación Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050 Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Bla