ページ1に含まれる内容の要旨
Please Read and Save this Use and Care Book
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
12-Cup Programmable
Coffeemaker
Cafetière programmable
de 12 tasses
* Filters not included.
* Filtres non compris.
IMPORTANT / IMPORTANT
WASH CARAFE BEFORE FIRST USE!
LAVER LA CARAFE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION!
USA/Canada 1-800-231-9786
www.applicaconsumerproductsinc.com
Model
Modèle
Accessories/Parts (USA/Canada)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
❑
CMD3400MBC
1-800-738-0245
ページ2に含まれる内容の要旨
POLARIZED PLUG (120V Models Only) IMPORTANT SAFEGUARDS This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, When using electrical appliances, basic safety precautions should always be contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. followed to redu
ページ3に含まれる内容の要旨
PROG HR + - 12:00 GETTING FAMILIAR WITH YOUR UNIT TABLE OF CONTENTS Pages Getting Familiar with Your Unit ................................................4 Control Panel ..........................................................................5 Getting Started .........................................................................6 MIN Water Filter .............................................................................6 Water Filter Replacement ...........................
ページ4に含まれる内容の要旨
+ - MIN HR PROG + - CONTROL PANEL How to Use This product is for household use only. GETTING STARTED • Remove all packing material, and any stickers from the product. • Remove and save literature. • Wash all removable parts as instructed in Care and Cleaning section of this manual. • Uncoil power cord and plug into standard electrical outlet. 6:00 AM • Open water reservoir cover and pour fresh cold water up to 12-cup level mark into the water reservoir (A). AUTO FRESH PROG • Close
ページ5に含まれる内容の要旨
+ - PROG MIN HR HR + MIN + - PROG - 5. Place filter holder inside the water reservoir and insert it 10. Select the brew strength desired by pressing the Brew into the recess at the bottom right hand corner (E). Strength button and selecting one of the 3 levels desired (J): Note: Replace carbon filter every 60 brewing cycles or every 2 months after removing it from the sealed package. • Mild (Call the 800 number on the front cover for replacements). • Regular • Strong E Note: The Brew St
ページ6に含まれる内容の要旨
Note: The temperature setting of the warming plate can be changed at any time Care and Cleaning before, during or after brewing. This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service DELAYED BREWING: personnel. 1. Follow steps 1 through 10 under the Brewing Coffee section. Caution: Do not overexpose the control panel to water. Water may cause 2. Press the Prog button; the word Auto flashes on the permanent damage and make the coffeemaker inoperable. bottom left
ページ7に含まれる内容の要旨
MINERAL DEPOSITS AND CLOGGING IMPORTANTES MISES EN GARDE Mineral deposits left by hard water can clog your coffeemaker. Excessive steaming or a prolonged brewing cycle are signs that a cleaning is needed. Cleaning is recommended every 3 months. Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines Important: Remove the water filter holder with the carbon filter from the water règles de sécurité fondamentales afin de minimiser les risques d’incendie, reservoir befor
ページ8に含まれる内容の要旨
❑ Utiliser l’appareil uniquement aux fins auxquelles il a été prévu. TABLE DES MATIÈRES ❑ Pour débrancher, mettre les commandes sur « OFF » puis tirer la fiche de la prise. Pages ❑ On peut se brûler si on enlève le couvercle pendant les cycles d’infusion. Comprendre le fonctionnement de l’appareil ......................... 15 CONSERVER CES MESURES. Panneau de commande .......................................................... 16 L'appareil est conçu pour une utilisation domestique Pour comme
ページ9に含まれる内容の要旨
PROG HR + - 12:00 COMPRENDRE LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL PANNEAU DE COMMANDE MIN 6:00 AM AUTO FRESH PROG + MIN HR + 1. Écran ACL et tableau 6. Fonction de l’interruption de MD de commande rétroéclairés l’écoulement Sneak-A-Cup 2. Couvercle du réservoir 7. Indicateurs de niveau d’eau à eau rabattable et de café infusé 1. Écran ACL rétroéclairé MD †3. Support du filtre à eau et filtre †8. Carafe de verre Perfect Pour Indique:
ページ10に含まれる内容の要旨
+ - MIN HR PROG + HR - MIN + PRO G - 4. Bien refermer le support du filtre de manière à ce qu’il Utilisation s’enclenche (D). L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. POUR COMMENCER • Retirer le matériau d’emballage et les autocollants de l’appareil. D • Retirer et mettre de côté les instructions. • Laver toutes les pièces amovibles en suivant les recommandations de la section 5. Placer le support du filtre dans le réservoir à eau en Entretien et nettoyage du présent
ページ11に含まれる内容の要旨
+ - PROG MIN HR + - 16. Une fois que le marc de café a refroidi, ouvrir le compartiment du panier INFUSION DU CAFÉ : d’infusion en appuyant sur le bouton de dégagement. 1. Brancher l’appareil dans une prise de courant standard. 17. Retirer le panier d’infusion en le prenant par sa poignée et jeter le marc 2. Rabattre le couvercle du réservoir à eau. et le filtre en papier usagés. Remettre le panier en place et refermer le 3. Remplir la carafe avec de l’eau froide du robinet en compartiment.
ページ12に含まれる内容の要旨
CONSEILS RELATIFS À L’INFUSION DU CAFÉ : TRAITER LA CARAFE AVEC SOIN Une carafe endommagée pourrait causer des brûlures en laissant échapper du liquide brûlant. 1. Brasser le café dans la carafe avant de le servir pour mélanger les Pour éviter que la carafe ne se brise : arômes de façon homogène. 2. La concentration du café versé avant la fin du cycle d’infusion peut varier de • Ne pas laisser tout le liquide s’évaporer de la carafe pendant qu’elle se trouve celle du café obtenu une fois l
ページ13に含まれる内容の要旨
3. Retirer le panier d’infusion en appuyant sur le bouton de dégagement. NEED HELP? 4. Insérer un nouveau filtre en papier dans le panier d’infusion. Placer la carafe For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate vide sur le réchaud. 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor 5. Mettre la cafetière en marche et laisser infuser la moitié de la
ページ14に含まれる内容の要旨
BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour WARNING /AVERTISSEMENT adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN. approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES. NE PAS OUVRIR. été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le sit
ページ15に含まれる内容の要旨
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U. 1000 W 120 V 60Hz CAT. NO. EHB500 TYPE 1 160 W 120 V AC ONLY 60Hz Copyright © 2008 Applica Consumer Products, Inc. 2008/2-26-63E/F Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China Printed on recycled paper. Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé sur du papier recyclé. Imp