ページ1に含まれる内容の要旨
Please Read and Save this Use and Care Book
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
12-Cup Programmable
Coffeemaker
Cafetière programmable
de 12 tasses
IMPORTANT /IMPORTANT
WASH CARAFE BEFORE FIRST USE!
LAVER LA CARAFE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION!
*
* Filters not included.
* Filtres non compris.
Register your product online at www.prodprotect.com/applica,
for a chance to WIN $100,000!
For US residents only
Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse www.prodpr
ページ2に含まれる内容の要旨
POLARIZED PLUG (120V Models Only) IMPORTANT SAFEGUARDS This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to redu
ページ3に含まれる内容の要旨
Product may vary slightly from what is illustrated. How to Use This product is for household use only. GETTING STARTED • Remove all packing material, and any stickers from the product. • Remove and save literature. • Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING section of this manual. • Open water reservoir/brew basket cover and pour fresh cold water up to 12-cup level mark into the water reservoir (B). • Place empty 8-12 cup basket style paper filter into removable
ページ4に含まれる内容の要旨
12. Once coffee grounds have cooled carefully open reservoir/brew basket cover 3. To change the time: Press HOUR (HR) button until the E and using filter basket handle, remove and discard used grounds and paper correct time appears (E). filter. Close reservoir/brew basket cover. Note: When the time passes noon, a small light appears in 13. The coffeemaker will keep brewed coffee hot for 2 hours and then the top left corner of the digital display under the P.M. to automatically turn off. le
ページ5に含まれる内容の要旨
Mineral deposits left by hard water can clog your coffeemaker. Excessive steaming the filter basket as soon as they have cooled slightly. This will keep the coffee and/or a prolonged brewing cycle are signs that a cleaning is needed. The from developing a bitter taste. frequency of cleaning out deposits is affected by the regularity of usage and water • For a special occasion, whip some heavy cream with 1 or 2 tablespoons of hardness. During cleaning, more steaming occurs than when brewing
ページ6に含まれる内容の要旨
TROUBLESHOOTING IMPORTANTES MISES EN GARDE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines Coffeemaker does not Coffeemaker is not Check to be sure appliance is règles de sécurité fondamentales afin de minimiser les risques d’incendie, turn on. plugged in. plugged into a working outlet de secousses électriques ou de blessures, notamment les suivantes. and the I/O button has been pressed. ❑ Lire toutes les directives. ❑ Ne pas
ページ7に含まれる内容の要旨
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement) Le produit peut différer légèrement de celui illustré. L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer av
ページ8に含まれる内容の要旨
RÉGLAGE DE L’HORLOGE Utilisation 1. Brancher l’appareil dans une prise de courant standard. L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. 2. L’horloge numérique clignote et indique 12:00 (D). POUR COMMENCER Nota : L’horloge doit être réglée pour que la fonction • Retirer le matériau d’emballage et les autocollants de l’appareil. d’infusion différée puisse être utilisée. 12:00 • Retirer et mettre de côté les instructions. D • Laver toutes les pièces amovibles en suivant les
ページ9に含まれる内容の要旨
Nota : Le café peut déborder si le couvercle d’infusion n’est pas aligné 8. Pour annuler l’infusion automatique, appuyer sur le bouton de marche/arrêt correctement sur la carafe. (I/O) deux fois. Tous les témoins lumineux s’éteignent. 8. Placer la carafe vide sur le réchaud. CONSEILS RELATIFS À L’INFUSION DU CAFÉ : 9. Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant standard. • Brasser le café dans la carafe avant de le servir pour mélanger les arômes de 10. Appuyer sur le bouton de mar
ページ10に含まれる内容の要旨
4. Jeter le filtre en papier et le marc de café. 5. Arrêter la cafetière, vider la carafe et jeter le filtre. 5. Nettoyer les pièces comme suit : 6. Remplir le réservoir d’eau jusqu’à la marque de 12 tasses, replacer la carafe vide sur le réchaud et mettre en marche la cafetière le temps d’un cycle • Le panier-filtre, la carafe et le couvercle peuvent être lavés dans le d’infusion complet afin d’éliminer le reste de la solution nettoyante. Il faudra compartiment supérieur du lave-vaisselle.
ページ11に含まれる内容の要旨
DÉPANNAGE NOTES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La cafetière n’est pas Vérifier si l’appareil est La cafetière ne branchée. branché dans une prise de s’allume pas. courant fonctionnelle et si vous avez bien appuyé sur le bouton de mise en marche/ arrêt (I/O). La cafetière a une Le réservoir d’eau est peut- Vérifier si le réservoir d’eau a fuite être rempli au-delà de sa été rempli au-delà de la ligne capacité. de remplissage MAX. La carafe n’est peut-être pas Vérifier si la carafe a ét
ページ12に含まれる内容の要旨
NEED HELP? BESOIN D’AIDE? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a se
ページ13に含まれる内容の要旨
WARNING / AVERTISSEMENT RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN. RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES. NE PAS OUVRIR. The lightning symbol refers to “dangerous El símbolo de un rayo L'éclair représente voltage”; the exclamation symbol refers une tension dangereuse. to maintenance instructions. See below. Le point d'exclamation indique qu'il s'agit d'importantes consignes d'entretien. WARNING: To reduce the risk of fire Voir plus bas. or electric shock, do not remove the c