ページ1に含まれる内容の要旨
8894_95XLDFUwspanish.qxd 5/28/04 10:21 AM Page 1
SPECTRA
SHAVING SYSTEM
8
8
8895XL
8894XL
®
Rechargeable Tripleheader
Cordless/Cord Razor
ページ2に含まれる内容の要旨
8894_95XLDFUwspanish.qxd 5/28/04 10:21 AM Page 2 2 ENGLISH ENGLISH 3 ENGLISH 4 ESPAÑOL 24 8895XL/8894XL
ページ3に含まれる内容の要旨
8894_95XLDFUwspanish.qxd 5/28/04 10:21 AM Page 4 4 ENGLISH ENGLISH 5 cord or charging plug, if it is not working properly, if it has IMPORTANT SAFETY been dropped or damaged, or dropped into water while plugged in. Return the razor/charging stand to an Authorized INSTRUCTIONS Norelco Service Location for examination and repair. When using an electric razor, basic precautions should always be 4. Keep the razor, charging stand, cord and charging plug away followed, including the following: from
ページ4に含まれる内容の要旨
8894_95XLDFUwspanish.qxd 5/28/04 10:21 AM Page 6 6 ENGLISH ENGLISH 7 Table of Contents Features.........................................................8-9 Easy Read LED Display.........................10-13 60 - DAY MONEY-BACK GUARANTEE To enjoy the closest and most comfortable shave from your new Norelco Men’s Charge Meter..........................................13-14 Razor, the razor should be used exclusively for 3 weeks. This allows your hair and skin enough time to adapt to the Norel
ページ5に含まれる内容の要旨
S E A I Q U R A 8894_95XLDFUwspanish.qxd 5/28/04 10:21 AM Page 8 8 ENGLISH ENGLISH 9 Features Pop-Up Trimmer Spectra Shaving System Automatic Worldwide Voltage100V to 240V AC Personal Comfort Control Dial Cleaning Brush Razor Head Assembly Genuine Leather Pouch Protective Razor Charging Stand Head Cap Rechargeable - Initial Individually Floating 2 1/2 hour Full Charge Heads for up to 100 minutes of Razor Head Release cordless shave time Button • Hair Chamber 1-Hour Quick Charge capture
ページ6に含まれる内容の要旨
8894_95XLDFUwspanish.qxd 5/28/04 10:21 AM Page 10 10 ENGLISH ENGLISH 11 Easy Read LED Display minutes left indicator words.The spark symbol will C Polymer LED Display start blinking.This display shows an increase in Allows you to choose the display mode you shaving minutes from 0 to 100. personally prefer.There are two display modes to choose from: a numeric or block(s) display. C - The Block(s) Display: As soon as you connect the charging plug to an C 1 To select your personal display press
ページ7に含まれる内容の要旨
8894_95XLDFUwspanish.qxd 5/28/04 10:21 AM Page 12 12 ENGLISH ENGLISH 13 Low Battery Indicator C Cleaning Indicator C - The Numeric Display: The blinking faucet symbol and the short beep When the battery is running low, the plug symbol will remind you that razor heads need to be and the “0” will blink after you have turned the cleaned.This happens approximately once a week razor OFF. You will also hear a few short beeps. (in the case of normal use). If this occurs while shaving, you should hav
ページ8に含まれる内容の要旨
8894_95XLDFUwspanish.qxd 5/28/04 10:21 AM Page 14 14 ENGLISH ENGLISH 15 The block display in the charge meter C 2 Remove battery cover and then use a flat- indicates how much power is left in the bladed screwdriver to lift out the battery. battery. Charging Stand Clock To set time C 3 Replace battery with 1.5V button cell watch battery, placing rounded side of C 1 Turn clock module, located on underside battery into battery compartment, flat side of stand, counterclockwise to remove (+) facin
ページ9に含まれる内容の要旨
8894_95XLDFUwspanish.qxd 5/28/04 10:21 AM Page 16 16 ENGLISH ENGLISH 17 Charging C 1 Connect cord directly to razor or place Battery performance is best if you recharge Razor in charging stand and connect the only when the batteries are (almost) small plug of cord to charging stand. completely empty. Connect the charging plug into any 100V Charging or recharging at temperatures below to 240V AC outlet. Use only the charging 40ºF or higher than 95ºF adversely affects plug provided. lifetime of
ページ10に含まれる内容の要旨
P P E E R R S S O O N N A A L L C C O O NORMAL NORMAL M 8894_95XLDFUwspanish.qxd 5/28/04 10:21 AM Page 18 18 ENGLISH ENGLISH 19 Quick Charge Choose a comfort control setting: When batteries are totally depleted, recharging C For Sensitive Skin: Choose a comfort control setting between the razor for approximately 2 minutes gives Neutral ‘ ’ and Sensitive “S” to relax the enough energy for a 3-minute cordless shave. spring and pressure of the floating heads against your skin for a gentler
ページ11に含まれる内容の要旨
8894_95XLDFUwspanish.qxd 5/28/04 10:21 AM Page 20 20 ENGLISH ENGLISH 21 C 4 Put the protective razor head cap on the Do not use razor if combs are damaged or razor to protect razor heads. broken. Facial injury may occur. Every Week: Razor Heads Replace Spectra razor heads (model # HQ8) once a year for optimal shaving results. C The easiest and most hygienic way to clean the razor heads is to rinse them every week with Trimming hot water: Water from the tap should be on a hot setting, BUT BE C
ページ12に含まれる内容の要旨
8894_95XLDFUwspanish.qxd 5/28/04 10:21 AM Page 22 22 ENGLISH ENGLISH 23 IMPORTANT: Dry or wipe stainless steel C 5 Separate the cutter from the comb and housing with a towel or tissue every time you rinse clean under hot water. rinse the razor to prevent scale from forming. Do not clean more than one cutter and comb at a time, since they are all matching sets. If you NOTE: Do not wipe or dry the shaving heads accidentally interchange the cutters and combs, it with a towel or tissue.This could
ページ13に含まれる内容の要旨
8894_95XLDFUwspanish.qxd 5/28/04 10:21 AM Page 24 24 ENGLISH ENGLISH 25 Storage Once A Month: Razor Heads The Razor can be placed in the charging stand For optimum performance, razor cutters and for safe storage. If storing Razor in stand, combs should be cleaned in a degreasing liquid remove the plug from outlet as soon as the (e.g. Norelco Razor Cleaner, model RC1776, or razor is fully charged. rubbing alcohol) and lubricated with Norelco Be sure Razor is turned off. Remove cord Razor Lubri
ページ14に含まれる内容の要旨
8894_95XLDFUwspanish.qxd 5/28/04 10:21 AM Page 26 26 ENGLISH ENGLISH 27 FULL TWO YEAR WARRANTY Accessories Philips Electronics North America Corporation warrants each new Norelco Product, Model 8895XL, 8894XL (except cutters and combs) against defects in materials or workmanship for a period of two Replacement Heads years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge. IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misu
ページ15に含まれる内容の要旨
8894_95XLDFUwspanish.qxd 5/28/04 10:21 AM Page 28 28 29 ESPAÑOL ESPAÑOL 3. No utilice nunca esta afeitadora o soporte de carga si la IMPORTANTES clavija o el cable cargador de red están deteriorados, si no funciona adecuadamente, si se ha caido o deteriorado, o si INSTRUCCIONES DE se ha caido al agua mientras estaba enchufada. Lleve la SEGURIDAD afeitadora un Servicio de Asistencia Técnica de Norelco para Cuando use una afeitadora eléctrica, debe seguir siempre las ser examinada y reparada. p
ページ16に含まれる内容の要旨
8894_95XLDFUwspanish.qxd 5/28/04 10:21 AM Page 30 30 31 ESPAÑOL ESPAÑOL Indice De Contenidos Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32-33 60 DIAS DE GARANTIA DE DEVOLUCIÓN Pantalla Polymer LED . . . . . . . . . . . . . . .34-37 DEL DINERO Para disfrutar de la afeitado mas cómoda y al ras de su nueva Afeitadora Norelco para Hombres, la afeitadora debe ser usada como único sistema de afeitado Medidor De Carga . . . . . . . . . . . . . . . . .37-39 durante 3 semanas. Ello dará a
ページ17に含まれる内容の要旨
S E A I Q U R A 8894_95XLDFUwspanish.qxd 5/28/04 10:21 AM Page 32 32 33 ESPAÑOL ESPAÑOL Características Cortapatillas Adaptación automática Sistema de Afeitado Spectra a cualquier voltaje 100V a 240V CA Selector de Control de Comforte Personal Cepillo de limpieza Montaje del Cabezal Bolsa de cuero genuino de la Afeitadora Soporte para guardarla Cubierta protectora Recargable: del Cabezal de Carga completa inicial la Afeitadora durante 2 1/2 horas, lo que proporcionará un Conjuntos Cor
ページ18に含まれる内容の要旨
8894_95XLDFUwspanish.qxd 5/28/04 10:21 AM Page 34 34 35 ESPAÑOL ESPAÑOL Pantalla Polymer LED Tan pronto como conecte el cable cargador de C La pantalla Polymer LED red, la pantalla se encenderá, el símbolo de una Te permite elegir tu pantalla de preferencia clavija, el numero "0" y las palabras mins left personal. Hay dos pantallas para seleccionar: aparecerán. El símbolo de llama empezará a una de números y otra de bloques. parpadear. La pantalla muestra incrementos de 0 a 100. C 1 Para sel
ページ19に含まれる内容の要旨
8894_95XLDFUwspanish.qxd 5/28/04 10:21 AM Page 36 36 37 ESPAÑOL ESPAÑOL Indicador de Baterías Bajas C Indicador de Limpieza C - La pantalla de números: El símbolo parpadeante en forma de grifo y un Cuando la batería empiece a quedarse sin carga, corto sonido de beep aparecerán el símbolo de una clavija y el número "0" aproximadamente una vez por semana (en el empezarán a parpadear después de que haya caso de un uso normal), le recordará que los apagado la afeitadora.Tambien escucharás unos co
ページ20に含まれる内容の要旨
8894_95XLDFUwspanish.qxd 5/28/04 10:21 AM Page 38 38 39 ESPAÑOL ESPAÑOL Inicialmente su afeitadora puede necesitar 2 ó C 2 Utilice un destornillador de punta plana 3 ciclos completos de carga/descarga antes de para extraer la bateria. que el indicador "Minutos que Quedan" empiece a mostrar en la pantalla sus exactos "Minutos de Afeitado que Quedan." Los cuadrados del medidor de carga indican cuánta carga queda en las baterías. C 3 Sustitúyala por una pila de botón de 1,5 V y colóquela con la