ページ1に含まれる内容の要旨
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación
Epilator
Épilateur
Depiladora Eléctrica
Model No.
Nº de modèle ES-WD51
Modelo No.
English 2
Français 12
Español 22
• Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
• Avant d’utiliser cet appareil, nous vous recommandons de lire l’ensemble de ces instructions et de les ranger dans un endroit accessible
pour une consultation ultérieure.
• Antes de utilizar esta unidad, p
ページ2に含まれる内容の要旨
English 3. Not for use by or on children or invalids. Close IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS supervision is necessary when used near children or invalids. When using an electrical appliance, basic precautions 4. Use this appliance only for its intended use as should always be followed, including the following: described in this manual. Do not use Read all instructions before using this appliance. attachments not recommended by the To reduce the risk of manufacturer. DANGER electric shock: 5
ページ3に含まれる内容の要旨
8. Be careful not to let clothing or, etc., come in SAVE THESE INSTRUCTIONS contact with epilation discs. Failure to do so could result in becoming To reduce the risk of personal entangled in the discs. CAUTION injury, follow these instructions: 9. Never allow the appliance to come in contact 1. Before each use, always make sure that the with the hair on your head, eyelashes, ribbons, epilation disks and outer foil are not damaged or etc., when switched on. deformed. Doing so can cause
ページ4に含まれる内容の要旨
English Thank you for choosing a Panasonic WET/DRY epilator. With our WET/DRY technology, you can enjoy using your Panasonic epilator dry or in the shower or bath for gentle and easy epilation. Please read all instructions before use. Parts identification A Protection cap G Main body B Gentle cap ( Page 6) Head release button 1 Foam wiper OFF/ON switch 2 Skin protector Charging light 3 Cap release rib Socket C Beginner cap ( Page 6) 1 Foam wiper Accessories: 2 Skin p
ページ5に含まれる内容の要旨
- Using before or during menstruation, pregnancy, about one Important month after giving birth, when ill and sunburned etc. The appliance can be used for wet or dry epilation. The following • Contact an authorized service center if the epilator or the cord is the symbol for a wet epilator. It means that the appliance can get damaged. be used in a bath or shower. ►Charging the epilator • Never use the charger in a bathroom. • Always ensure the appliance is used on an electric power source ma
ページ6に含まれる内容の要旨
English • The recommended use temperature is 5-35 °C (41-95 °F). Tips for best epilation results If you use the appliance in temperature outside of the recommended range, it may stop functioning or might reduce ●Please refer to the “Quick User Card” as well. the operating time. ●The hair removal is not permanent, so after the nd use we • Do not use the epilation head for legs/arms to epilate your recommend that you epilate the arms and legs about once underarms and bikini-line. every two
ページ7に含まれる内容の要旨
●Reddening might appear after use. A cool towel will help if you 10 minutes While After charging Abnormal feel pain or there is a rash. after charging charging is completed charging is completed ●If your skin gets dry after epilation, we recommend applying a moisturizing lotion two days after epilation. Blinks once Before use Red light Blinks once Blinks twice every appears. every second. every second. seconds. Charging the appliance • The charger is intended to be correctly oriented in
ページ8に含まれる内容の要旨
English Using the bikini comb Press the OFF/ON switch to turn 3 3 on the power. 33 Place the bikini comb onto the shaver head • Foam is created. Foam makes the and slide trimmer up. epilator slide better, so you can move it • When the bikini comb is in place, make sure the fast. comb is in close contact with the skin. Upwards from the bottom of the leg. Inwards from the outside of the arm. Epilating Dry epilation Before epilating, wipe away water or sweat on your
ページ9に含まれる内容の要旨
• Press gently so that the whole blade is in close contact Cleaning with the skin and the surface of the blade does not move Always clean the frame, gentle/beginner caps and discs after up and down. use to keep them in a hygienic state. Wet/foam shaving Switch off and unplug the appliance before cleaning. Shaving with soap/lather makes the skin slippery for a closer Dry cleaning shave. 1. Lift the frame, gentle/ 1 Attach the shaver head [F]. 1 beginner caps upward 1 while holding the cap
ページ10に含まれる内容の要旨
English 4. Wash the head with water to wash out hair. Removing the built‑in rechargeable battery • Do not use hot water. ATTENTION: • If soap is not completely washed away, then a white A lithium ion battery that is recyclable powers the product you deposit can accumulate and prevent the discs and the have purchased. Please call 1-800-8-BATTERY for information blades from moving smoothly. on how to recycle the battery. 5. Turn the switch off, wipe the appliance with a dry cloth and dry it w
ページ11に含まれる内容の要旨
• Unplug the charger from the epilator before disassembling it. • Press the OFF/ON switch to turn on the power and then keep the power on until the battery is completely discharged. • Please take care not to short-circuit the battery. Specifications Power supply: See the name plate on the product. (Automatic voltage conversion) You can see the voltage, manufacturer, country of origin, etc. by detaching the head attachment. Charging time: Approx. 1 hour This product is intended for house-ho
ページ12に含まれる内容の要旨
Français 3. Ne doit pas être utilisé par ou sur des enfants ou des CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES personnes handicapées. Une supervision rapprochée est nécessaire lors de l’utilisation à proximité Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, observez d’enfants ou de personnes handicapées. toujours les précautions de base, y compris les suivantes: 4. N’utilisez cet appareil que pour son usage prescrit tel Liseztoutes les instructionsavantd’utiliser cet qu’il est décrit d
ページ13に含まれる内容の要旨
7. Mettez toujours le commutateur arrêt/marche en CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS position d’arrêt lorsque vous changez de tête d’épilation ou de rasage. Pourréduirelesrisquesde Si cette précaution n’est pas observée, cela peut ATTENTION blessure,suivezcesinstructions: entraîner une blessure au doigt ou le poil peut se 1. Avant chaque utilisation, assurezvous toujours que trouver emmêlé dans le mécanisme en mouvement les disques à épiler et la grille extérieure ne sont pas ou cel
ページ14に含まれる内容の要旨
Français Mercid’avoirchoisiun épilateurutilisablesur peau sècheoumouillée. Avecnotretechnologied’épilationsurpeausècheou mouillée,vouspourrezutiliservotreépilateurPanasonicàsecoubiensousvotre doucheoudansvotrebainetvousépilerfacilementetendouceur. Veuillezliretouteslesinstructionsavantutilisation. Nomenclature ACapuchonde protection 6 Grille extérieure BCapuchonprotecteurdepeau 7 Tondeuse ( Page 16) 8 Bouton de libération de la
ページ15に含まれる内容の要旨
- Utilisation autour des grains de beauté. Important - Application d’une forte pression sur la peau, déplacement répété sur L’appareil peut être utilisé en épilation sèche ou mouillée. Le symbole la même partie ou application de coups secs. suivant représente un épilateur mouillé. Il signifie que l’appareil peut - Utilisation avant ou pendant les règles, pendant la grossesse, durant être utilisé dans un bain ou sous la douche. le mois suivant un accouchement, quand vous êtes malade ou avez
ページ16に含まれる内容の要旨
Français • Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes • Tenez l’appareil à l’écart des lavabos, des salles de bains ou de toute (enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou autre zone très humide où il pourrait être mouillé ou exposé à mental, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances l’humidité après usage. nécessaires à une utilisation sûre, à moins qu’elles aient reçu toutes • Tenez l’appareil à l’écart d’endroits où il est exposé
ページ17に含まれる内容の要旨
Branchezle chargeur à ●Appliquez l’épilateur à un angle de 90° l’épilateur( a)etàune par rapport à votre peau. Assurez-vous prisemurale ( b). toujours que l’appareil est en contacte • La température de recharge avec la peau et appuyez légèrement tout 90˚ recommandée est 15-35 °C en le déplaçant lentement à rebrousse- (59-95 °F). poil. ●Quand vous utilisez l’appareil, tirez la peau pour la tendre aux endroits où elle a tendance à s’affaisser (intérieur des genoux
ページ18に含まれる内容の要旨
Français Epilationmouillée/mousse Meilleurelongueur depoilpour l’épilation L’épilation mouillée (épilation après avoir mouillé votre peau et Coupez vos poils avant une première épilation ou si vous ne vous êtes l’épilateur puis appliqué de la mousse) rend la peau plus douce, ce pas épilée depuis longtemps. Le rasage des poils est plus aisé et moins qui sera moins agressif pour votre peau. douloureux lorsque les poils sont courts. Mouillezvotre peau. Coupez vos ch
ページ19に含まれる内容の要旨
• Ne pas utiliser de crème à raser, de crème ou de lotion pour la Rasage peau, car les lames pourraient s’encrasser. Rasageàsec Appuyezsur lecommutateurarrêt/marche[ G]pour 5 5 Avant de raser, éliminez l’eau et la transpiration de votre peau. mettrel’appareilsoustension. Fixezlatête de rasage [ F]. 1 1 Nettoyage Retraitdupeignebikini [E]. 2 2 Pour des raisons d’hygiène, nettoyez toujours la monture, les capuchons protecteur de peau/pour débutant et les disques apr
ページ20に含まれる内容の要旨
Français 2. Lanouvellegrilleextérieuredoit être légèrement pliéeet Nettoyageà l’eau pousséeà l’intérieurjusqu’àcequ’elles’accrocheàla monture. 1. Soulevezlamontureetles capuchonsprotecteurdepeau/pour débutanttout entenantleboutonde libération du capuchon [BC3]ouretirezla montureenpoussantleboutonde libérationdelamonture [ F8]. 2. Appliquezdusavon liquide 2-4 pourlesmains surles disquesetleslames. 3. Me