ページ1に含まれる内容の要旨
R
Wet/Dry Rechargeable Shaver
IN USA CONTACT:
Panasonic Consumer Electronics Company
Rasoir rechargeable pour utilisation avec ou sans mousse
One Panasonic Way 3D-1 Secaucus, NJ 07094
Operating Instructions
IN PUERTO RICO CONTACT:
Panasonic Sales Company
Manuel d’utilisation
Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc.
th
San Gabriel Industrial Park 65 Infantry Avenue KM9.5
Carolina, Puerto Rico 00630
Instrucciones de operación
IN CANADA CONTACT:
Model No. ES4025/ES4026/ES4027
AU CANA
ページ2に含まれる内容の要旨
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, Read all instructions before using basic precautions should always be this appliance. followed, including the following: DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for the appliance 4. Always charge the shaver in a Index that has fallen into water. Unplug cool, dry place. Indice immediately. 5. Except when charging, always 2. Do not place or store charging unplug the charging adaptor from ENGLISH Page 6 adaptor w
ページ3に含まれる内容の要旨
1 2 5 A B C D 6 E F 3 (A) I G H J 7 (B) K (e) 8 L (d) (c) (b) 4 (a) (f) 4 5 90° 90°
ページ4に含まれる内容の要旨
K Charging adaptor as your skin becomes accustomed to maintain your shaver’s cutting per- Before use to this shaver. Applying excessive formance. This Wet/Dry shaver can be used for L Charge indicator lamp pressure does not provide a closer wet shaving with shaving lather or for Replacing the outer foil shave. Charging dry shaving. You can use this water- (see fig. 6) tight shaver in the shower and clean (see fig. 2) Squeeze the outer foil release but- Using the trimmer it in water. The followin
ページ5に含まれる内容の要旨
How to remove the built-in • Use only the included shaver Specifications rechargeable battery (s) before charging adaptor RE3-98 to charge Power source: 100-120V AC, 50- disposal of the shaver the ES4025/ES4026/ES4027 60 Hz (see fig. 8) shaver. Motor voltage: 1.2 V DC The battery (s) in this shaver is not • Dry the shaver completely before Charging time: 8 Hours intended to be replaced by consum- setting it in the charging adaptor. ers. However, the battery (s) may be • Keep the charging adaptor
ページ6に含まれる内容の要旨
grille Avant utilisation INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ce rasoir peut être utilisé pour un G Interrupteur Lors de l’utilisation d’un appareil compris les points suivants: rasage à l’eau et à la mousse ou pour H Bouton de déverrouillage électrique, les précautions de base Lisez toutes les instructions avant un rasage à sec. Ce rasoir peut se doivent toujours être respectées, y d’utiliser cet appareil. nettoyer sous l’eau courante et peut I Tondeuse Afin de réduire tout risque de décharge m
ページ7に含まれる内容の要旨
rait réduire les performances du ra- Lorsque la grille extérieure est en hors du rasoir. Pour insérer les nou- AVERTISSEMENT: soir. Si la mousse venait à obturer la place, appliquez du savon pour les velles lames internes, maintenez N’essayez jamais de changer la ou tête de rasage, rincez simplement mains sur cette même grille exté- chaque lame par leurs extrémités et les piles en vue de réutiliser le ra- celle-ci sous l’eau courante. rieure. appuyez dessus jusqu’à ce qu’elles soir. Vous pourrie
ページ8に含まれる内容の要旨
mains parfaitement sèches. N’utili- Caractéristiques IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD sez pas de rallonge pour connec- Alimentation : 100-120V c.a., ter l’adaptateur de charge au sec- Al usar un aparato eléctrico, siem- siguientes: 50-60 Hz teur. pre se debe tomar ciertas precau- Lea todas las instrucciones antes de Voltage du moteur : 1,2 V c.c. ciones básicas, incluyen-do las usar este aparato. • Le rasoir risque de ne pas se char- Temps de charge : 8 heures ger immédiatement lorsqu’il est placé d
ページ9に含まれる内容の要旨
D Cabezal dora con agua y jabón líquido para Antes de su utilización Para afeitarse mejor manos para su mantenimiento y lim- Esta afeitadora para uso en húme- E Cuchillas interiores Aplique una capa fina de espuma de pieza. Una limpieza frecuente hará do/seco puede ser empleada para afeitar sobre la piel. La espuma ac- F Botones de abertura del cabe- que la afeitadora se mantenga en afeitarse tanto con espuma o jabón tuará como lubricante. De todos los zal buenas condiciones y evitará la ge- de
ページ10に含まれる内容の要旨
cabezal y deslice hacia arriba el ca- recargables con vistas a desecharla las manos secas. No utilice ningún • Esta unidad de alimentación se bezal para extraerlo. Retire cada una de manera adecuada. cable alargador para conectar el debe orientar correctamente en po- de las cuchillas (una a la vez) aga- adaptador de carga a la toma de sición vertical o montada sobre una ADVERTENCIA: rrándolas firmemente por ambos ex- corriente. superficie horizontal. No intente reemplazar la(s) tremos y tirando