Milwaukee 5362-1の取扱説明書

デバイスMilwaukee 5362-1の取扱説明書

デバイス: Milwaukee 5362-1
カテゴリ: エアハンマー
メーカー: Milwaukee
サイズ: 0.24 MB
追加した日付: 7/1/2013
ページ数: 24
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスMilwaukee 5362-1の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Milwaukee 5362-1に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Milwaukee 5362-1をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Milwaukee 5362-1のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Milwaukee 5362-1の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Milwaukee 5362-1 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 24 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Milwaukee 5362-1を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Milwaukee 5362-1の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Catalog No.
No de Cat.
Número de Catálogo
5362-1
5362-6
HAWK ROTARY HAMMERS
MARTEAU ROTATIF HAWK
ROTOMARTILLOS HALCON
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL
OPERADOR.

ページ2に含まれる内容の要旨

page 2

ページ3に含まれる内容の要旨

GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL POWER TOOLS WARNING! READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-opearted (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA SAFETY POWER TOOL USE AND CARE 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for 1. Keep work area clean and well lit. Cl

ページ4に含まれる内容の要旨

SPECIFIC SAFETY RULES 1. Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. 2. Wear ear protectors with impact drills. Exposure to noise can cause hearing loss. 3. Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator. 4. Keep hands away from all cutting edges and moving pa

ページ5に含まれる内容の要旨

GROUNDING EXTENSION CORDS Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated WARNING! tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge exten- sion cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a Improperly connecting the grounding wire can result in the serious drop in voltage, resulting in loss of power and possible tool risk of electric shock. Check with a qualified electr

ページ6に含まれる内容の要旨

TOOL ASSEMBLY WARNING! WARNING! To reduce the risk of injury, always unplug tool before To reduce the risk of injury, always use a side handle when attaching or removing accessories or making adjustments. using this tool. Always brace or hold securely. Use only specifically recommended accessories. Others may be hazardous. Adjusting the Side Handle 1. Loosen the side handle slightly by unscrewing it counterclockwise. Installing Bits (Fig. 1) 2. Rotate the side handle to the required angle. This

ページ7に含まれる内容の要旨

OPERATION WARNING! Cold Starting If this tool is stored for a long period of time or at cold temperatures, it may not hammer initially because the lubrication has become stiff. To To reduce the risk of injury, wear safety goggles or glasses warm up the tool: with side shields. 1. Insert and lock a bit into the tool. Selecting Action (Fig. 4) 2. Turn the tool on, applying force to the bit against a concrete or wood surface. MILWAUKEE Hawk Rotary Hammers have two settings: drilling or ham- mering

ページ8に含まれる内容の要旨

NOTE: If a center pin and guide plate are not available, use a tem- plate or notched board to start the hole (Fig. 8). Fig. 8 5. After drilling to about the depth of the core bit teeth, remove the center pin and guide plate from the core bit. Resume drilling 6. To change the core bit, hold the tool upwards, pointing it away from your body as shown, and run it briefly in forward to loosen the core bit from the adapter (Fig. 9). Fig. 9 NOTE: To make deeper holes, remove the core bit, break and rem

ページ9に含まれる内容の要旨

MAINTENANCE ACCESSORIES WARNING! WARNING! To reduce the risk of injury, always unplug your tool before To reduce the risk of injury, always unplug the tool before performing any maintenance. Never disassemble the tool or attaching or removing accessories. Use only specifically try to do any rewiring on the tool's electrical system. Contact recommended accessories. Others may be hazardous. a MILWAUKEE service facility for ALL repairs. For a complete listing of accessories refer to your MILWAUKEE

ページ10に含まれる内容の要旨

RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT! LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil électrique» figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fil). CONSERVER CES INSTRUCTIONS 13. Ne pas travailler à bout de bras. Bien garder un bon équilibre SÉ

ページ11に含まれる内容の要旨

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE 1. Utiliser les poignées auxiliaires fournies avec l’outil. Une perte de contrôle peut provoquer des blessures. 2. Porter des protège-oreilles avec un marteau perforateur. Une exposition au bruit peut provoquer une perte auditive. 3. Tenir l’outil par les surfaces de prise isolées si, au cours des travaux, l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension met les parties métalliques expo

ページ12に含まれる内容の要旨

CORDONS DE RALLONGE MISE À LA TERRE Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire, un cordon à trois fils AVERTISSEMENT! doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double isolation, on peut employer indifféremment un cordon de rallonge à deux Si le fil de mise à la terre est incorrectement raccordé, il peut ou trois fils. Plus la longueur du cordron entre l’outil et la prise de courant en résulter des risques de choc électrique. Si vous n’êtes est grande, plus le ca

ページ13に含まれる内容の要旨

MONTAGE DE L'OUTIL AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Pour minimiser les risques de blessures, débranchez Pour minimiser les risques de blessures corporelles, utilisez toujours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y attacher ou toujours la poignée laterérale lorsque vous maniez l’outil. d’en enlever les accessoires. L’usage d’accessoires autres Étayez-la ou maintenez-la solidement. que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Positionnement de la poignée

ページ14に含まれる内容の要旨

MANIEMENT Démarrage, arrêt et contrôle de la vitesse AVERTISSEMENT! 1. Pour mettre l’outil, en marche appuyez sur la détente. Pour minimiser les risques de blessures, portez des lu- 2. Pour arrêter l’outil, relâchez la détente. nettes à coques latérales. 3. Pour varier la vitesse de rotation, il suffit d’appuyer plus fortement ou de relâcher la pression sur la détente. Plus la détente est poussée à fond, plus la rotation est rapide. Choix du mode d’action (Fig. 4) Les marteaux rotatifs MILWAUKEE

ページ15に含まれる内容の要旨

3. Insérez l’adaptateur dans le bec de l’outil tel que décrit sous la rubrique 5. Lorsque le trou atteint la profondeur des dents du carottier, retirez la « Insertion des forets ». Placez la commande d’arrêt de rotation à la goupille de centrage et la plaque de guidage. Continuez ensuite à position de percussion avec rotation « Hammering-with-rotation ». driller. 4 Appuyez fermement la goupille de centrage sur le point de repère 6. Pour remplacer le carottier, pointez l’outi vers le haut en l’éc

ページ16に含まれる内容の要旨

MAINTENANCE ACCESSOIRES AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Pour minimiser les risques de blessures, débranchez Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y effectuer des travaux de mainte- toujours l’outil avant d’y installer ou d’en enlever les nance. Ne faites pas vous-même le démontage de l’outil ni accessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui le rebobinage du système électrique. Consultez un centre sont expressément recommandés pour cet outil peut de s

ページ17に含まれる内容の要旨

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ¡ADVERTENCIA! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Si no se siguen todas las siguientes instrucciones se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica). GUA0RDE ESTAS INSTRUCCIONES 13. No se estire demasiado. Mantenga los pies

ページ18に含まれる内容の要旨

REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD 1. Use los asideros auxiliares que se suministran con la herramienta. La pérdida de control puede provocar lesiones personales. 2. Lleve protectores auditivos cuando use la broca de impacto. La exposición a ruido puede producir la pérdida de la audición. 3. Agarre la herramienta por los asideros aislados cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable. El contacto con un cable “con co

ページ19に含まれる内容の要旨

TIERRA EXTENSIÓNES ELÉCTRICAS ¡ADVERTENCIA! Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas Puede haber riesgo de descarga eléctrica si se conecta el de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a cable de conexión de puesta a tierra incorrectamente. tres cables. El calibre de la extensión depende de la

ページ20に含まれる内容の要旨

ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTA ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre un mango herramienta antes de fijar o retirar accesorios, o antes de lateral al operar la herramienta. Siempre agarre o sujete la efectuar ajustes. Utilice sólo los accesorios herramienta firmemente. específicamente recomendados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso. Cómo ajustar la posición de la mango lateral 1. Afloje el ma


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Milwaukee 5345-21 取扱説明書 エアハンマー 1
2 Milwaukee 5346-21 取扱説明書 エアハンマー 1
3 Milwaukee 5368-21 取扱説明書 エアハンマー 2
4 Milwaukee 5346-28 取扱説明書 エアハンマー 0
5 Milwaukee Tools0756-20 取扱説明書 エアハンマー 0
6 Milwaukee 5362-6 取扱説明書 エアハンマー 0
7 Milwaukee 5368-22 取扱説明書 エアハンマー 0
8 Milwaukee 5366-21 取扱説明書 エアハンマー 2
9 Milwaukee 5383-21 取扱説明書 エアハンマー 0
10 Milwaukee Tools5363-21 取扱説明書 エアハンマー 0
11 Milwaukee Tools5303-20 取扱説明書 エアハンマー 0
12 Milwaukee Tools5314-21 取扱説明書 エアハンマー 0
13 Milwaukee Rotary Hammer 取扱説明書 エアハンマー 0
14 Milwaukee 1-1/2" 取扱説明書 エアハンマー 0
15 Black & Decker 5016-09 取扱説明書 エアハンマー 2
16 Black & Decker D25550 取扱説明書 エアハンマー 6
17 Black & Decker 582429-00 取扱説明書 エアハンマー 0
18 Black & Decker 5025 取扱説明書 エアハンマー 2
19 Black & Decker 5014 取扱説明書 エアハンマー 4