Milwaukee Sries 6521の取扱説明書

デバイスMilwaukee Sries 6521の取扱説明書

デバイス: Milwaukee Sries 6521
カテゴリ: ドリル
メーカー: Milwaukee
サイズ: 1.58 MB
追加した日付: 2/25/2014
ページ数: 28
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスMilwaukee Sries 6521の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Milwaukee Sries 6521に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Milwaukee Sries 6521をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Milwaukee Sries 6521のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Milwaukee Sries 6521の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Milwaukee Sries 6521 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 28 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Milwaukee Sries 6521を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Milwaukee Sries 6521の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Catalog No.
6521 Series
No de Cat.
Séries 6521
Catálogo No.
Serie 6521
®
HEAVY-DUTY ORBITAL SUPER SAWZALL
®
ROBUSTE PASSE-PARTOUT ORBITAL SUPER SAWZALL
®
SUPER SAWZALL ORBITAL PARA TAREAS PESADAS
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE

ページ2に含まれる内容の要旨

page 2

ページ3に含まれる内容の要旨

GENERAL SAFETY RULES WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS. 12. Avoid accidental starting. Be sure switch is off before WORK AREA plugging in. Carrying tools with your finger on the switch or plugging in tools with the switch on invites accidents. 1. Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and 13. Remove adjusting keys or wrenches

ページ4に含まれる内容の要旨

® SPECIFIC SAFETY RULES — SAWZALLS 1. Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator. 2. Keep hands away from all cutting edges and moving parts. 3. Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement. 4. WARNIN

ページ5に含まれる内容の要旨

GROUNDING EXTENSION CORDS Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated WARNING! tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge exten- sion cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a Improperly connecting the grounding wire can serious drop in voltage, resulting in loss of power and possible tool result in the risk of electric shock. Check with a damage. Refer to

ページ6に含まれる内容の要旨

TOOL ASSEMBLY WARNING! ® Quik-Lok Blade Clamp Maintenance ®  Periodically clean dust and debris from the Quik-Lok Blade Clamp To reduce the risk of injury, always unplug with dry compressed air. tool before attaching or removing accessories  If the collar resists twisting, twist the collar back and forth to shake or making adjustments. Use only specifically debris loose. recommended accessories. Others may be ® hazardous.  Periodically lubricate Quik-Lok Blade Clamp with a dry lubricant such

ページ7に含まれる内容の要旨

OPERATION WARNING! Impact Protection System Select models are equipped with a unique patented gearing system that To reduce the risk of injury, wear safety goggles provides efficient power transmission and extended life in the most or glasses with side shields. difficult cutting applications. This durable system will absorb impacts, blade lock ups, and motor stalls. These models can be used for extreme cutting applications such as large diameter pipe, thick metal, pallets, and Adjustable Pivot S

ページ8に含まれる内容の要旨

Selecting the Speed Range Fig. 6 The speed control dial controls the maximum strokes per minute. The speed will remain variable to the chosen dial setting by use of the trigger switch. Refer to the chart for recommended dial settings. MATERIAL SUGGESTED DIAL SETTINGS* Mild Steel 2-3 Wood 5 Nail-Embedded Wood 5 Stainless Steel 1-3 Drywall 4-5 Fiberglass 1-3 Plastics 1-3 Cast Iron 2-3 Non-Ferrous 2-3 Metals * These are only suggested settings; the actual optimum setting may vary depending on line

ページ9に含まれる内容の要旨

MAINTENANCE WARNING! WARNING! To reduce the risk of injury, always unplug To reduce the risk of injury, electric shock and damage to the tool, never immerse your tool in your tool before performing any maintenance. Never disassemble the tool or try to do any liquid or allow a liquid to flow inside the tool. rewiring on the tool's electrical system. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs. Cleaning Clean dust and debris from vents. Keep the tool handles clean, dry and Maintaining Too

ページ10に含まれる内容の要旨

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT! VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. en mouvement. Des vêtements flottants, des bijoux ou des AIRE DE TRAVAIL cheveux longs risquent d’être happés par des pièces en mouvement. 12. Méfiez-vous d’un démarrage accidentel. Avant de brancher 1. Veillez à ce que l’aire de travail so

ページ11に含まれる内容の要旨

® RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES — SAWZALLS 1. Tenez l'outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l'outil de coupe pourrait venir en contact avec un câblage dissimulé. En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à découvert de l'outil transmettraient un choc électrique à l'utilisateur. 2. Tenez les mains à l'écart des arêtes tranchantes et des pièces en mouvement. 3. Entretenez les étiquettes et marques du fabricant. Les indications qu'elles

ページ12に含まれる内容の要旨

CORDONS DE RALLONGE MISE À LA TERRE Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire, un cordon à trois fils AVERTISSEMENT! doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double isolation, on peut employer indifféremment un cordon de rallonge à deux ou trois fils. Plus la longueur du cordron entre l’outil et la prise de courant Si le fil de mise à la terre est incorrectement raccordé, est grande, plus le calibre du cordon doit être élevé. L’utilisation d’un il peut en résu

ページ13に含まれる内容の要旨

MONTAGE DE L'OUTIL ® AVERTISSEMENT! Entretien de la fixation de lame Quik-Lok  Nettoyez périodiquement la poussière et les débris de la fixation de ® Pour minimiser les risques de blessures, débranchez lame Quik-Lok à l’aide d’un jet d’air comprimé sec. toujours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y attacher ou  Si le collet résiste à la torsion, tournez le collet dans un sans puis d’en enlever les accessoires. L’usage d’accessoires dans l’autre pour chasser les débris. autres que ceux qui

ページ14に含まれる内容の要旨

MANIEMENT Système de protection anti-choc AVERTISSEMENT! Certains modèles sont pourvus d’un système d’engrenages unique et breveté qui maintient une puissance d’entraînement efficace et prolonge Pour minimiser les risques de blessures, portez la durée de l’outil dans les conditions de coupes les plus difficiles. Ce des lunettes à coques latérales. système robuste résiste aux impacts, coincements de lame et pannes de moteur. Tout en servant à des tâches générales, ces modèles peuvent Réglage de l

ページ15に含まれる内容の要旨

Sélection du régime de vitesse Fig. 6 L'indicateur du réglage de vitesse détermine le nombre maximum de cycles par minute. La vitesse peut être variée, en deça de la vitesse maximale choisie, par l'usage de la détente d'interrupteur. Reportez-vous au tab- leau pour connaître les réglages recommandés. RÉGLAGES SUGGÉRÉS MATÉRIAU SUGERENCIA DEL NUMERO EN* Acier doux 2-3 5 Bois Bois cloué 5 Acier inoxydable 1-3 Placoplâtre 4-5 Fibre de verre 1-3 Plastiques 1-3 Fonte 2-3 Métaux ferreux 2-3 * Ces régl

ページ16に含まれる内容の要旨

MAINTENANCE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Pour minimiser les risques de blessures, choc Pour minimiser les risques de blessures, électrique et dommage à l'outil, n'immergez jamais débranchez toujours l’outil avant d’y effectuer des l'outil et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer. travaux de maintenance. Ne faites pas vous-même le démontage de l’outil ni le rebobinage du système électrique. Consultez un centre de service Nettoyage MILWAUKEE accrédité pour toutes les réparations. Débarrassez le

ページ17に含まれる内容の要旨

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES El no seguir las instrucciones a continuación puede ocasionar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 11. Utilice ropa adecuada. No use ropa suelta o joyas. Mantenga el AREA DE TRABAJO cabello largo, ropa y guantes alejados de las partes móviles. 12. Evite los arranques accidentales. Verifique que el interruptor 1. Mantenga el área de trabajo limpia e iluminada. Las mesas d

ページ18に含まれる内容の要旨

25. Cuando realice el servicio de mantenimiento, utilice solamente repuestos idénticos. Siga las instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual. El uso de partes no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica o lesiones. ® REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD — SAWZALLS 1. Al realizar una operación donde la herramienta de corte puede tener contacto con un alambre escondido o su propio cablek tome la herramienta por

ページ19に含まれる内容の要旨

TIERRA EXTENSIÓNES ELÉCTRICAS Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de ¡ADVERTENCIA! tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a Puede haber riesgo de descarga eléctrica si se tres cables. El calibre de la extensión depende de la distancia que exista conecta el cable de conexión de puesta a ti

ページ20に含まれる内容の要旨

ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTA ¡ADVERTENCIA! 4. Tire de la segueta para asegurarse que se ha fijado seguramente en su lugar. Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte 5. Para retirar la swqueta, gire el collar en la dirección del símbolo de la siempre la herramienta antes de fijar o retirar flecha mientras quite la segueta. Tenga cuidado al manejar seguetas accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los calientes. accesorios específicamente recomendados. El uso de otros accesorios p


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Milwaukee 0101-20 取扱説明書 ドリル 31
2 Milwaukee 02.04-1070 取扱説明書 ドリル 6
3 Milwaukee 02-04-1140 取扱説明書 ドリル 1
4 Milwaukee 0200-20 取扱説明書 ドリル 5
5 Milwaukee 0233-20 取扱説明書 ドリル 8
6 Milwaukee 0201-20 取扱説明書 ドリル 2
7 Milwaukee 0234-1 取扱説明書 ドリル 22
8 Milwaukee 02-50-4820 取扱説明書 ドリル 1
9 Milwaukee 0202-20 取扱説明書 ドリル 3
10 Milwaukee 0234-6 取扱説明書 ドリル 3
11 Milwaukee 0235-21 取扱説明書 ドリル 6
12 Milwaukee 0244-1 取扱説明書 ドリル 0
13 Milwaukee 0235-6 取扱説明書 ドリル 0
14 Milwaukee 0236-6 取扱説明書 ドリル 0
15 Milwaukee 0300-20 取扱説明書 ドリル 4
16 AllTrade COMPONENT #690551-1HR 取扱説明書 ドリル 0
17 Ardisam Earthquake 8902 取扱説明書 ドリル 2
18 Ardisam Earthquake 8900 取扱説明書 ドリル 1
19 Ardisam Earthquake 9000 取扱説明書 ドリル 18
20 Ardisam Earthquake 9200 取扱説明書 ドリル 0