Milwaukee HAMMER-S & DRIVER Sの取扱説明書

デバイスMilwaukee HAMMER-S & DRIVER Sの取扱説明書

デバイス: Milwaukee HAMMER-S & DRIVER S
カテゴリ: ドリル
メーカー: Milwaukee
サイズ: 1.86 MB
追加した日付: 2/25/2014
ページ数: 24
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスMilwaukee HAMMER-S & DRIVER Sの取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Milwaukee HAMMER-S & DRIVER Sに関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Milwaukee HAMMER-S & DRIVER Sをこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Milwaukee HAMMER-S & DRIVER Sのフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Milwaukee HAMMER-S & DRIVER Sの説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Milwaukee HAMMER-S & DRIVER S 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 24 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Milwaukee HAMMER-S & DRIVER Sを全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Milwaukee HAMMER-S & DRIVER Sの内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
Catalog No.
No de Cat.
Catálogo No.
0514-20
0516-20
SPECIAL NOTE: New battery packs are not fully charged. Charge
your battery pack before using it for the first time and follow the
charging instructions in your charger manual.
NOTE SPÉCIALE: Les batteries neuves ne sont pas entièrement
chargées. Chargez la batterie avant de vous en servir la première
fois en suivant les instructions de recharge dans le manuel qui
accompagne cet outil

ページ2に含まれる内容の要旨

GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS 12. Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, WORK AREA non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions. 1. Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accid

ページ3に含まれる内容の要旨

Symbology Underwriters Laboratories, Inc. Canadian Standards Association Properly Recycle Nickel Cadmium Batteries Volts Direct Current No Load Revolutions per Minute (RPM) Specifications Capacities No Load Blows Catalog No Load per Minute Steel Wood Masonry Number Volts RPM 1/2" 1-1/2" 3/8" 0514-20 14.4 Low 0-450 Low 0-5850 High 0-1450 High 0-18850 1/2" 1-1/2" N/A 0516-20 14.4 Low 0-450 N/A High 0-1450 FUNCTIONAL DESCRIPTION 7 1 1 6 5 4 6 Cat. No. 0514-20 2 5 4 3 Cat. No. 0516-20 1. Speed selec

ページ4に含まれる内容の要旨

CHARGING AND USING BATTERY PACK WARNING! Fig. 2 Charge only MILWAUKEE 12, 14.4 and 18 Volt Power Plus battery packs in Power Plus chargers. Other types of batteries may explode causing personal injury and damage. Cat. No. 0516-20 Charge your battery pack before using your tool for the first time and when your tool no longer performs with the power and torque needed for the job. Full loading capacity of battery pack is only reached after 4 - 5 chargings. Never completely discharge the battery pac

ページ5に含まれる内容の要旨

OPERATION The torque specifications shown here are approximate values obtained WARNING! with a fully charged battery pack. Torque To reduce the risk of personal injury, 0514-20 0516-20 always wear eye protection. Positions 1 - 5 0 - 14 in. lbs. 0 - 14 in. lbs. Using Keyless Chucks (Fig. 3) Always remove the battery pack or lock the trigger before inserting or Positions 6 - 10 20 - 41 in. lbs. 20 - 41 in. lbs. removing bits. 46 - 60 in. lbs. Fig. 3 Positions 11 - 15 46 - 60 in. lbs. Sleeve Collar

ページ6に含まれる内容の要旨

Using Control Switch (Fig. 6) APPLICATIONS The control switch may be set to three positions: forward, reverse and lock. Due to a lockout mechanism, the control switch can only be ad- justed when the ON/OFF switch is not depressed. Always allow the WARNING! motor to come to a complete stop before using the control switch. To reduce the risk of electric shock, Fig. 6 check work area for hidden pipes and 1 wires before drilling or driving screws. Drilling in Wood, Composition Materials and Plastic

ページ7に含まれる内容の要旨

MAINTENANCE WARNING! WARNING! To reduce the risk of personal injury To reduce the risk of explosion, never always unplug the charger and remove burn a battery pack even if it is damaged, the battery pack from the charger or tool dead or completely discharged. before performing any maintenance. Never disassemble the tool, battery pack Disposing of Nickel-Cadmium Battery Packs or charger. Contact a MILWAUKEE ser- Nickel-Cadmium battery packs are recyclable. Under various state and vice facility fo

ページ8に含まれる内容の要旨

ACCESSORIES WARNING! Always remove battery pack and lock trigger before changing or removing accessories. Only use accessories specifically recommended for this tool. Others may be hazardous. For a complete listing of accessories, refer to your MILWAUKEE Electric Tool catalog. To obtain a catalog, contact your local distributor or service center. Refer to the back cover of this operator's manual for the location nearest you. 14.4 Volt Power Plus Battery Packs Cat. No. 48-11-1024 Fits MILWAUKEE C

ページ9に含まれる内容の要旨

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR TOUS LES OUTILS À BATTERIE AVERTISSEMENT! VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AIRE DE TRAVAIL UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS 1. Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Le 13. Immobilisez le matériau sur une surface stable au moyen désordre et le manque de l

ページ10に含まれる内容の要旨

RÈGLE DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE SUPPLÉMENTAIRE 1. Tenez l'outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l'outil de coupe pourrait venir en contact avec un câblage dissimulé. En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à découvert de l'outil transmettraient un choc électrique à l'utilisateur. 2. Tenez les mains à l'écart des arêtes tranchantes et des pièces en mouvement. 3. Entretenez les étiquettes et marqies di fabricant. Les indications qu'elle

ページ11に含まれる内容の要旨

RECHARGE ET USAGE DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT! Fig. 2 Seule la batterie MILWAUKEE Power Plus de 12V, 14,4V et 18V doit être rechargée avec chargeurs de Power Plus. D'autres types de batteries pourraient exploser, occasionnate dommages et blessures corporelles. No de Cat. 0516-20 Rechargez la batterie avant de vous servir de l’outil la première fois, ou lorsque l’outil n’offre plus la puissance et le couple nécessaire au travail à accomplir. Ne laissez jamais la batterie s’épuiser complètement.

ページ12に含まれる内容の要旨

MANIEMENT Les spécifications relatives à la torsion indiquées ici ont la valeur AVERTISSEMENT! approximative du rendement d’une batterie à pleine charge. Pour minimiser les risques de Torsoin blessures, au yeux, portez toujours de 0514-20 0516-20 lunettes à coques latérales. 0 - 14 in. lbs./po. 0 - 14 in. lbs./po. Positions 1 - 5 (0 - 1,6Nm) (0 - 1,6Nm) Utilisation du mandrin à serrage sans clé (Fig. 3) Positions 6 - 10 20 - 41 in. lbs./po. 20 - 41 in. lbs./po. Assurez-vous de toujours verrouill

ページ13に含まれる内容の要旨

Utilisation de la commande d’interrupteur (Fig. 6) APPLICATIONS La commande d’interrupteur peut être placée à trois positions: marche avant, marche arrière et verrouillage. À cause d’un mécanisme qui empêche l’inversion de la rotation lorsque l’outil est en marche. Il faut AVERTISSEMENT! toujours laisser le moteur s’arrêter complètement avant d’actionner la commande d’interrupteur. Pour minimiser les risques de choc Fig. 6 électrique, inspectez l’aire de travail pour en déceler les tuyaux et les

ページ14に含まれる内容の要旨

MAINTENANCE tels l’essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les AVERTISSEMENT! solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents d’usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l’isolation des Pour minimiser les risques de blessures pièces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles corporelles, débranchez le chargeur et auprès de l’outil. retirez la batterie du chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer des travaux d’entretien. Ne

ページ15に含まれる内容の要旨

ACCESSOIRES AVERTISSEMENT! Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la détente de l’outil avant de changer ou d’enlever les accessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Consultez la liste complète des accessoires dans le catalogue d’outils électriques MILWAUKEE. Pour vous procurer le catalogue MILWAUKEE, adressez-vous à votre distributeur local ou à un centre-service MILWAUKEE accrédité. Reportez-vous

ページ16に含まれる内容の要旨

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD - PARA LAS HERRAMIENTAS A BATERIAS ¡ADVERTENCIA! LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES Se debe seguir todas las instrucciones a continuación para evitar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES de seguridad antidelizantes, casco y protector para los oidos, cuando AREA DE TRABAJO las condiciones así lo requieran. 1. Mantenga el área de trabajo limpia e iluminada. Las mesas de EL USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA tra

ページ17に含まれる内容の要旨

REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD 1. Tome la herramienta por la superficie de agarre con aislado, mientras realice una operación en que la herramienta cortadora pueda tener contacto con alambres escondidos. El contacto de una herramienta con un alambre electrificado conectará las partes metálicas expuestas de la herramienta y dará una descarga al usuario. 2. Mantenga las manos alejadas de todos los bordes cortadores y partes en movimiento. 3. Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Est

ページ18に含まれる内容の要旨

USO Y CARGA DE LA BATERIA ¡ADVERTENCIA! Fig. 2 Cargue solamente las baterías MILWAUKEE de Power Plus de 12 voltios, 14,4 voltios y 18 voltios en cargadors de Power Plus. Otros tipos de baterías pueden explotar y causar heridas personales y daños. Cat. No. 0516-20 Cargue su batería antes de usar su herramienta po primera vez o cuando la misma no opera ya con el poder y torque necesario para la aplicación. La capacidad total de carga de batería es alcanzada sólo después de 4- 5 cargas. Nunca permi

ページ19に含まれる内容の要旨

OPERACION Las especificaciones de torque aquí indicadas son valores aproximados ¡ADVERTENCIA! obtenidos con una batería cargada completamente. Torque Para reducir el riesgo de lesiónes, use 0514-20 0516-20 siempre lentes de proteccion. 0 - 1,6Nm Posiciones 1 - 5 0 - 1,6Nm Cómo utilizar el mandril sin llave (Fig. 3) (0 - 14 plug. libra) (0 - 14 plug. libra) Siempre saque la batería o asegure el gatillo antes de insertar o sacar Posiciones 6 - 10 2,25 - 4,63Nm 2,25 - 4,63Nm las brocas. (20 - 41 pl

ページ20に含まれる内容の要旨

Cómo utilizar el interruptor de control (Fig. 6) APLICACIONES El interruptor de control puede ser fijado en tres posiciones: adelante, reversa y seguro. Debido al mecanismo de bloqueo, la palanca de reversa sólo puede ser accionada cuando el interruputor ENCENDIDO/APAGADO ¡ADVERTENCIA! no está oprimido. Siempre espere a que el motor esté completamente detenido antes de usar el interruptor de control. Para reducir el riesgo de una descarga Fig. 6 eléctrica, antes de empezar la operación, inspecci


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Milwaukee 0101-20 取扱説明書 ドリル 31
2 Milwaukee 02.04-1070 取扱説明書 ドリル 6
3 Milwaukee 02-04-1140 取扱説明書 ドリル 1
4 Milwaukee 0200-20 取扱説明書 ドリル 5
5 Milwaukee 0233-20 取扱説明書 ドリル 8
6 Milwaukee 0201-20 取扱説明書 ドリル 2
7 Milwaukee 0234-1 取扱説明書 ドリル 22
8 Milwaukee 02-50-4820 取扱説明書 ドリル 1
9 Milwaukee 0202-20 取扱説明書 ドリル 3
10 Milwaukee 0234-6 取扱説明書 ドリル 3
11 Milwaukee 0235-21 取扱説明書 ドリル 6
12 Milwaukee 0244-1 取扱説明書 ドリル 0
13 Milwaukee 0235-6 取扱説明書 ドリル 0
14 Milwaukee 0236-6 取扱説明書 ドリル 0
15 Milwaukee 0300-20 取扱説明書 ドリル 4
16 AllTrade COMPONENT #690551-1HR 取扱説明書 ドリル 0
17 Ardisam Earthquake 8902 取扱説明書 ドリル 2
18 Ardisam Earthquake 8900 取扱説明書 ドリル 1
19 Ardisam Earthquake 9000 取扱説明書 ドリル 18
20 Ardisam Earthquake 9200 取扱説明書 ドリル 0