ページ1に含まれる内容の要旨
631-102
DK Ultralydsrenser .................................................................. 2
SE Ultraljudsrengöringsapparat ............................................. 5
NO Rengjøringsmaskin med ultralyd ...................................... 8
FI Ultraäänipuhdistin ........................................................... 11
UK Ultrasonic cleaner ........................................................... 14
DE Ultraschall-Reiniger .........................................
ページ2に含まれる内容の要旨
DK • Sluk apparatet, og tag stikket ud af INTRODUKTION stikkontakten, når det ikke er i brug og før For at du kan få mest mulig glæde af dit nye rengøring. Undlad at trække i ledningen, når apparat, beder vi dig gennemlæse denne du tager stikket ud af stikkontakten, men tag brugsanvisning, før du tager apparatet fat om selve stikket. i brug. Vær særligt opmærksom på • Sørg for, at ledningen er rullet helt ud. sikkerhedsfora
ページ3に含まれる内容の要旨
• Åbn låget (12), og anbring genstanden, der • Tag skiverne op efter endt rensning, og tør skal renses, i kurven (13). Fyld en passende dem af med en ren, tør og fnugfri klud. mængde koldt vand i apparatet. Vandet Tip skal kunne dække genstanden i kurven, • Apparatet er ikke egnet til rensning af men må ikke overstige MAX-mærket (11) på cd'er og dvd'er med påklistrede mærkater, indersiden af karret (4). Apparatet må ikke
ページ4に含まれる内容の要旨
REKLAMATIONSBESTEMMELSER Reklamationsretten gælder ikke: • hvis ovennævnte ikke iagttages • hvis der har været foretaget et uautoriseret indgreb i apparatet • hvis apparatet har været misligholdt, været udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast • hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet. Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og designsiden, forbeholder vi os ret t
ページ5に含まれる内容の要旨
SE • Sladden får inte snurras eller viras runt INTRODUKTION apparaten. För att du skall få ut så mycket som möjligt • Kontrollera regelbundet att sladd och av din nya apparat bör du läsa igenom denna kontakt inte är skadade. Använd inte bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Var speciellt uppmärksam på apparaten om så skulle vara fallet, om säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar apparaten har ramlat i golvet
ページ6に含まれる内容の要旨
o Tillsätt några droppar milt Tips: rengöringsmedel till vattnet för extra hårt • Apparaten lämpar sig inte för rengöring av smutsade föremål. CD/DVD-skivor med häftetiketter, eftersom o Om du ska rengöra större föremål etiketterna kan lossna under rengöringen. behöver du inte stänga locket på • Om apparaten används för rengöring av apparaten. Endast den del av föremålet klo
ページ7に含まれる内容の要旨
GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte om: • ovanstående instruktioner inte följs • apparaten har modifierats • apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada eller • fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen. Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga om funktion och design förbehåller vi oss rät- ten till ändringar av våra produkter utan före- gående meddelande. VANLIGA FR
ページ8に含まれる内容の要旨
NO • Kontroller regelmessig at ledningen og INLEDNING støpselet ikke er skadet. Ikke bruk apparatet For at du skal få mest mulig glede av det nye dersom dette skulle være tilfelle, eller apparatet, ber vi deg lese nøye gjennom denne dersom det har falt i gulvet eller er skadet på bruksanvisningen før første gangs bruk. Legg annen måte. spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler • Dersom apparatet, ledningen eller støpse
ページ9に含まれる内容の要旨
o Tilsett noen dråper mildt Tips rengjøringsmiddel i vannet til gjenstander • Apparatet egner seg ikke for rengjøring som trenger ekstra grundig rengjøring. av CD-er og DVD-er med selvklebende o La lokket stå åpent under rengjøring av etiketter, da etikettene kan løsne under særlig store gjenstander. Bare den delen rengjøringen. av gjenstanden som dekkes av vann, blir • Hvis
ページ10に含まれる内容の要旨
GARANTIVILKÅR Garantien gjelder ikke • hvis instruksjonene over ikke følges • hvis apparatet har blitt endret • hvis apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller på en eller annen måte er blitt skadet • det har oppstått feil som følge av feil på strømnettet. På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen og utformingen på produktene våre, forbeholder vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel. OF
ページ11に含まれる内容の要旨
FI • Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta, JOHDANTO kun laite täytyy puhdistaa tai kun se ei ole Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käytössä. Vältä johdosta vetämistä, kun laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat pistoke irrotetaan pistorasiasta. Ota sen parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä sijaan kiinni pistokkeesta. erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. • Varmista, että johto on täysin ojennettuna. Suosittelem
ページ12に含まれる内容の要旨
o Pidikkeet voi yhdistää niin, että yhdellä KÄYTTÖ puhdistuskerralla voi puhdistaa enintään Laite on tarkoitettu pienten esineiden, kuten kolme CD- tai DVD-levyä. korujen, silmälasien ja kolikoiden sekä CD- ja • Aseta kori takaisin vatiin, lisää vettä ja aloita DVD-levyjen puhdistamiseen. puhdistus edellä kuvatulla tavalla. • Poista CD- tai DVD-levyt puhdistuksen • Avaa kansi (12) ja aseta puhdistettava esine
ページ13に含まれる内容の要旨
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Käytetty laite voidaan joissakin jäsenvaltioissa palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja säh
ページ14に含まれる内容の要旨
UK • Check regularly that neither cord nor plug is INTRODUCTION damaged and do not use if they are, or if the To get the best out of your new appliance, appliance has been dropped or damaged in please read this user guide carefully before any other way. using it for the first time. Take particular note of • If the appliance, cord or plug have been the safety precautions. We also recommend that damaged, have them inspect
ページ15に含まれる内容の要旨
o Add a few drops of mild detergent to Tips! the water for items requiring extra • The appliance is not suitable for cleaning thorough cleaning. cds and dvds with adhesive labels, since the o When cleaning particularly large items, labels may come undone during cleaning. the appliance may be used without • If the appliance is used for cleaning metal closing the lid. Only
ページ16に含まれる内容の要旨
GUARANTEE TERMS The guarantee does not apply: • if the above instructions are not followed • if the appliance has been interfered with • if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suffered any other form of damage • if faults have arisen because of faults in your electricity supply. Due to the constant development of our products in terms of function and design, we reserve the right to make cha
ページ17に含まれる内容の要旨
DE EINLEITUNG Kabel und Stecker Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch • Das Gerät (inkl. Kabel) darf nicht in der Nähe nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig von Wärmequellen, heißen Gegenständen durchlesen. Beachten Sie insbesondere oder offenem Feuer aufgestellt und die Sicherheitshinweise. Wir empfehlen betrieben werden. Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung • Achten Sie darauf, dass Personen nicht über aufzuheben. So
ページ18に含まれる内容の要旨
• Das Gerät durch Betätigen des DIE WICHTIGSTEN TEILE DES Betriebsschalters (5) einschalten, GERÄTES woraufhin das Display aufleuchtet. Die 1. Position für Uhr (mit Markierung) erforderliche Minutenzahl ist mittels 2. Uhrhalter Taste an der Zeitschaltuhr (6) neben dem 3. CD/DVD-Halter Display einzustellen. Mit der Dauer wird die 4. Schale Reinigungsintensität festgelegt. Folgende 5. Betriebsschalter (Ein/Aus) Einstellungen sind möglich: 6. Zei
ページ19に含まれる内容の要旨
örtlichen Behörden Kontakt auf, um weitere Nützliche Tipps Einzelheiten über den Umgang mit Elektro- und • Das Gerät eignet sich nicht für CDs und Elektronikmüll zu erfahren DVDs mit Klebeetiketten, da diese während der Reinigung unleserlich werden können. GARANTIEBEDINGUNGEN • Soll das Metallarmband einer Uhr gereinigt Diese Garantie gilt nicht, wenn ... werden, ist darauf zu achten, dass kein • die vorstehenden Hinweise nicht beacht
ページ20に含まれる内容の要旨
PL WSTĘP Za pomocą Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji • Zawsze umieszczać urządzenie na równej, nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie suchej i stabilnej powierzchni. zapoznać się z poniższymi wskazówkami. • Nie wolno zakrywać urządzenia. Szczególną uwagę należy zwrócić na zasady • Nigdy nie wkładać do otworów urządzenia bezpieczeństwa. Radzimy zachować tę żadnych przedmiotów. instrukcję, aby w razie konieczności można było Przewód sieciowy i wtyczka wrócić do zawartych w niej info