ページ1に含まれる内容の要旨
IM 24/01/05 9:41 Side 1
STEEL SERIES
243-020
DK 2 skivers brødrister i rustfrit stål..............................2
SE 2 skivors-brödrost i rostfritt stål ..............................5
NO 2 skivers brødrister i rustfritt stål ..............................8
FI 2 viipaleen leivänpaahdin ruostumatonta
terästä ....................................................................11
UK 2 slice toaster in stainless steel ............................14
DE 2-Scheiben-Toaster in Edelstahl ..........
ページ2に含まれる内容の要旨
IM 24/01/05 9:41 Side 2 DK For at De kan få mest glæde af Deres brødrister, - Forsøg ikke at fjerne brødet, mens bedes De venligst gennemlæse denne brødristeren er aktiveret. For at afbryde brugsanvisning, før De tager apparatet i brug. ristningen trykkes på Fortryd knappen. Vi anbefaler Dem endvidere at gemme - Brødristeren skal jævnligt tømmes for brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt brødkrummer, da der ellers kan opstå skulle få brug for at få genopfrisket brødrist
ページ3に含まれる内容の要旨
IM 24/01/05 9:41 Side 3 Fortryd knappen VIGTIGE PUNKTER Ristningen kan afbrydes ved at trykke på fortryd - Fjern alt indpakning fra brødet inden det knappen. Brødkurven hopper op og man kan placeres i brødristeren. evt. checke om brødet har opnået den ønskede - Undgå at riste brød med sukker og/eller ristning/farve. glasur på og brød med fyld, såsom sandwichtoasts med ost eller lign. Optøning - Undgå tykke brødskiver, da de kan sætte Ved brug af denne funktion kan man tage brød sig fast i ski
ページ4に含まれる内容の要旨
IM 24/01/05 9:41 Side 4 MILJØ TIPS Et el/elektronik produkt bør, når det ikke længere er funktionsdygtigt, bortskaffes med mindst mulig miljøbelastning. Apparatet skal bortskaffes efter de lokale regler i Deres kommune, men i de fleste tilfælde kan De komme af med produktet på Deres lokale genbrugsstation. GARANTIEN GÆLDER IKKE: - hvis ovennævnte ikke iagttages. - hvis apparatet har været misligholdt, været udsat for vold eller lidt anden form for overlast. - for fejl som måtte opstå grundet
ページ5に含まれる内容の要旨
IM 24/01/05 9:41 Side 5 SE För att du ska få största möjliga glädje av din - Avlägsna regelbundet smulor från brödrost, ber vi dig läsa igenom denna brödrosten, eftersom de annars kan bruksanvisning, innan du tar den i bruk. förorsaka brand. Vi rekommenderar att du sparar - Brödrosten får endast användas för vanligt bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle hushållsändamål. skulle behöva repetera brödrostens funktioner. - Lämna inte brödrosten utan uppsikt. - Rulla aldrig upp sladden o
ページ6に含まれる内容の要旨
IM 24/01/05 9:41 Side 6 Ångerknappen VIKTIGA PUNKTER Rostningen kan avbrytas med ett tryck på - Avlägsna all inpackning från brödet innan det ångerknappen. Brödkorgen hoppar upp och man placeras i brödrosten. kan ev. kontrollera om brödet har fått önskad - Undvik att rosta bröd med socker och/eller rostning/färg. glasyr och bröd med fyllning, som t.ex. toasts med ostfyllning. Upptining - Undvik tjocka brödskivor, eftersom de kan När denna funktion används, kan man ta bröd fastna i skivkorgen.
ページ7に含まれる内容の要旨
IM 24/01/05 9:41 Side 7 MILJÖTIPS En el-/elektronikprodukt bör avfallshanteras med minsta möjliga miljöbelastning när den inte längre är funktionsduglig. Apparaten ska avfallshanteras efter de lokala reglerna i din kommun, men i många fall kan du göra dig av med produkten på din lokala avfallsstation. GARANTIN GÄLLER INTE: - Om ovanstående inte följs. - Om apparaten har misskötts, varit utsatt för våld eller tagit annan form för skada. -Vid fel som uppstått på grund av fel på elnätet. - Om d
ページ8に含まれる内容の要旨
IM 24/01/05 9:41 Side 8 NO For at du skal få mest mulig glede av din nye - Brødristeren skal tømmes regelmessig for brødrister, ber vi deg vennligst lese gjennom brødsmuler, da det ellers kan oppstå denne bruksanvisningen før apparatet tas i bruk. brannfare. Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer - Bruk brødristeren kun til alminnelig bruksanvisningen til senere bruk. husholdning. - Gå ikke fra brødristeren mens den er i bruk. VIKTIGE SIKKERHETSREGLER - Legg aldri ledningen over brødskivekurv
ページ9に含まれる内容の要旨
IM 24/01/05 9:41 Side 9 Avbryterknapp VIKTIGE PUNKTER Ristingen kan avbrytes ved å trykke på - Fjern alt innpakningsmateriale fra brødet før avbryterknappen. Brødkurven hopper opp og det settes i brødristeren. man kan sjekke om brødet har fått ønsket - Ikke rist brød med sukker- og/eller glasurlag risting/farge. eller brød med fyll, som for eksempel sandwichtoast med ost eller lignende. Opptining - Unngå å riste tykke brødskiver, da de kan Med denne funksjonen kan man tine brød som sette seg
ページ10に含まれる内容の要旨
IM 24/01/05 9:41 Side 10 MILJØTIPS Når et elektrisk/elektronisk produkt ikke lenger virker, bør det kastes på en minst mulig miljøbelastende måte. Apparatet skal kastes i henhold til de kommunale ordningene der du bor, men vanligvis kan produktet leveres på det lokale resirkuleringsstedet. GARANTIEN GJELDER IKKE - dersom ovennevnte punkter ikke overholdes, - dersom apparatet ikke er riktig vedlikeholdt, har vært utsatt for maktbruk eller er skadet på annen måte, - dersom det er oppstått skade
ページ11に含まれる内容の要旨
IM 24/01/05 9:41 Side 11 FI Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen - Leipää ei saa ottaa leivänpaahtimesta käyttöönottoa, niin hyödyt enemmän uudesta paahtimen ollessa päällä. Keskeytä paahto leivänpaahtimestasi. painamalla keskeytyspainikkeesta. Suosittelemme lisäksi käyttöohjeen säilyttämistä, - Leivänpaahtimesta tulee säännöllisesti jos leivänpaahtimen toimintoja pitää myöhemmin tyhjentää leivänmurut, jottei se aiheuttaisi tarkistaa. palovaaraa. - Leivänpaahdin on tarkoitettu vai
ページ12に含まれる内容の要旨
IM 24/01/05 9:41 Side 12 Keskeytyspainike TÄRKEITÄ HUOMIOITA Paahdon voi keskeyttää painamalla - Poista leivän päältä kaikki pakkausmateriaali keskeytyspainiketta. Leipäkori ponnahtaa ylös, ennen sen laittamista leivänpaahtimeen. jolloin voidaan tarv. tarkistaa onko leivän - Sokerilla ja/tai kuorrutteella päällystettyjä paahtoaste/väri toivotun mukainen. leipiä ei saa paahtaa, eikä myöskään täytettyjä toast-tyyppisiä leipiä tai vastaavia. Sulatus - Leivänpaahtimeen ei saa laittaa paksuja Tämä
ページ13に含まれる内容の要旨
IM 24/01/05 9:41 Side 13 - Leivänpaahdinta ei saa upottaa minkäänlaiseen nesteeseen. YMPÄRISTÖSUOSITUS Toimintakelvoton sähköinen tai elektroninen laite tulee hävittää ilman turhaa ympäristön kuormittamista. Laite tulee hävittää kunnan antamien ohjeiden mukaisesti. Useimmissa tapauksissa laite voidaan toimittaa paikalliseen kierrätyskeskukseen. TAKUU EI KATA: - Jos yllämainittuja ohjeita ei ole noudatettu. - Jos laitetta ei ole huollettu asianmukaisesti, jos sitä on käsitelty väkivalloin ta
ページ14に含まれる内容の要旨
IM 24/01/05 9:41 Side 14 UK Please read all instructions before operating your - Oversize foods, metal foil packages, or new Ide-Line toaster. We suggest that you save utensils must not be inserted in a toaster as the instruction manual for later use. they may create a risk of fire or electrical When using electrical appliances, basic safety shock. precautions should always be followed, including - A fire may occur if toasters are covered or the following: touching flammable material, includi
ページ15に含まれる内容の要旨
IM 24/01/05 9:41 Side 15 Use of Cancel button IMPORTANT POINTS When pressing the Cancel button, the automatic - Remove all packaging material from the cycle stops and ejects the bread. You can bread before inserting in the toaster. interrupt the toasting process by pressing the - Do not toast bread with sugar or glaze, or cancel button. The toaster is ready for immediate bread with stuffing. re-use. - Do not toast thick pieces of bread, they can get stuck in the toaster. Use of Defrost butto
ページ16に含まれる内容の要旨
IM 24/01/05 9:41 Side 16 ENVIRONMENTAL TIP An electronic appliance should, when it is no longer capable of functioning, be disposed of with least possible environmental damage, according to the local regulations in your municipality. In most cases you can discharge the appliance at your local recycling center. THE WARRENTY DO NOT COVER: - If the above points have not been observed. - If the appliance has not been properly maintained, if force has been used against it or if it has been damaged
ページ17に含まれる内容の要旨
IM 24/01/05 9:41 Side 17 DE Damit Sie an Ihrem Toaster möglichst ungetrübte - Es ist stets dafür sorgen, dass sich während Freude haben, bitten wir Sie, vor Inbetriebnahme des Gebrauchs keine brennbaren des Gerätes diese Gebrauchsanweisung zu Materialien in der Nähe des Toasters studieren. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die befinden. Gebrauchsanweisung aufzubewahren für den - Der Toaster darf während des Gebrauchs Fall, dass Sie zu einem späteren Zeitpunkt zu niemals zugedeckt werden. den Funk
ページ18に含まれる内容の要旨
IM 24/01/05 9:41 Side 18 - Ist der Toastvorgang beendet, springt der WICHTIGE HINWEISE Brotschlitten in seine ursprüngliche Position - Vor der Bestückung des Toasters das Brot zurück. Der Toaster schaltet automatisch ab. von jeglicher Verpackung befreien. - Nach Beendigung des Toastens den - Keine gezuckerten und/oder mit Glasur Netzstecker ziehen. Das Gerät ist für Kinder überzogenen sowie gefüllten Backwaren wie unzugänglich aufzubewahren. Sandwich-Toasts mit Käse o.ä. rösten/aufwärmen. St
ページ19に含まれる内容の要旨
IM 24/01/05 9:41 Side 19 IMPORTEUR: REINIGUNG Adexi group - Zum Reinigen stets den Netzstecker ziehen und den Toaster vollständig abkühlen Irrtümer und Fehler vorbehalten lassen. - Ein Krümelentfernung muss regelmäßig erfolgen. - Reinigen Sie das Äußere des Toaster mit einem trockenen oder nur leicht angefeuchteten Tuch. Auf keinen Fall scharfe oder Reinigungsmittel mit Scheuereffekt verwenden, das Gleiche gilt für Stahlbürsten. - Niemals mit einer Scheuerbürste reinigen. Die Borsten können
ページ20に含まれる内容の要旨
IM 24/01/05 9:41 Side 20 PL AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z - Nie wk∏adaj do opiekacza pieczywa Waszego nowego opiekacza, prosimy Was o zapakowanego w foli´ oraz grubo dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim pokrojonego pieczywa albowiem mo˝e to zaczniecie go u˝ywaç. byç powodem po˝aru. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji - Podczas u˝ywania opiekacza nie mogà w razie potrzeby przypomnienia funkcji opiekacza znajdowaç si´ w pobli˝u materia∏y w przysz∏oÊci. ∏atwo