ページ1に含まれる内容の要旨
643-110
SE Brödrost.......................................................................................2
DK Brødrister.....................................................................................4
NO Brødrister.....................................................................................6
FI Leivänpaahdin.............................................................................8
UK Toaster......................................................................................1
ページ2に含まれる内容の要旨
SE INTRODUKTION 1. Sätt i kontakten. 2. Ställ in önskad tid på timern. Spara bruksanvisningen ifall den skulle behövas 3. Lägg brödet på brödrosten och vänd det då vid ett senare tillfälle. och då. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 4. Drag ur kontakten när Ni använt brödrosten färdigt. • Läs igenom samtliga instruktioner. • Brödrosten, sladden eller kontakten får inte Många olika typer av färskt eller fruset bröd kan doppas i vatten. värmas på denna brödrost. Det är dock svårt att •
ページ3に含まれる内容の要旨
av sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan utan kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna insamlingsplatser. Inom vissa länder kan du, om du köpt utrustningen genom en återförsäljare eller distributör, återlämna den använda utrustningen till dessa utan kostnad, förutsatt att du köper liknande ny utrustning. Kontakta din återförsäljare, distributör eller lokala myndighet för ytterligare information om hantering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller ele
ページ4に含まれる内容の要旨
DK Før De tager Deres nye brødrister i brug, bedes De BETJENING: venligst gennemlæse denne brugsanvisning. Bemærk venligst, at der ved brug de første gange Vi anbefaler Dem endvidere at gemme kan udvikles en lille smule røg/lugt. Dette vil dog brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt hurtigt forsvinde og er ganske ufarligt. skulle få brug for at genopfriske brødristerens Brødristeren er forsynet med en timer. For at funktioner. tænde for brødristeren skal timeren drejes i urets re
ページ5に含まれる内容の要旨
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt. I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsland sikre korrekt indsamling, genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private husholdninger i EU kan gratis aflevere brugt udstyr på særlige genbru
ページ6に含まれる内容の要旨
NO Les gjennom denne bruksanvisningen før du tar i BETJENING: bruk brødristeren. Vær oppmerksom på at det ved første gangs bruk kan utvikles noe røyk/lukt. Vi anbefaler deg å ta vare på bruksanvisningen dersom du senere får bruk for å gjenoppfriske Denne vil forsvinne raskt og er ufarlig. brødristerens funksjoner. Brødristeren er utstyrt med en timer. For å slå på brødristeren må du dreie timeren med klokken. Drei VIKTIGE SIKKERHETSFORANSTALTNINGER: timeren til ønsket posisjon (grafisk marke
ページ7に含まれる内容の要旨
OPPLYSNINGER OM AVHENDING OG GJENBRUK AV DETTE PRODUKTET Vær oppmerksom på at dette Adexi-produkt er utstyrt med dette symbolet: Det betyr at produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Elektrisk og elektronisk avfall har spesiell avhending. I henhold til WEEE-direktivet skal hvert medlemsland sikre korrekt innsamling, gjenvinning, håndtering og gjenbruk av elektrisk og elektronisk avfall. Private husholdninger i EU kan gratis avlevere brukt utstyr på spesielle gjenb
ページ8に含まれる内容の要旨
FI Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ennen kuin KÄYTTÖ: otat uuden leivänpaahtimen käyttöösi. Huomaa, että ensimmäisinä käyttökertoina Suosittelemme lisäksi käyttöoppaan säilyttämistä leivänpaahtimesta saattaa nousta hieman savua/ tulevaa käyttöä varten. käryä. Tämä on täysin vaaratonta ja häviää nopeasti. TÄRKEÄT TURVATEKNISET TOIMENPITEET 1. Lue kaikki ohjeet. Leivänpaahtimessa on ajastin. Leivänpaahdin 2. Leivänpaahtimen johtoa ja pistoketta ei saa käynnistetään kiertämällä ajastint
ページ9に含まれる内容の要旨
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTYKSESTÄ Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: Tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräyspisteeseen. Euroopan unionin alueella: Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat palau
ページ10に含まれる内容の要旨
UK INSTRUCTION: INSTRUCTIONS FOR USE: Please read all instructions before operation your Before using for the first time, run for a few minutes new toaster. We suggest you save the instruction without bread. Some smoke may appear at first, manual for later use. which is normal. When using electrical apliances, basic safety 1. Connect the unit to an adequate socket precautions should always be followed, including 2. Position the slice of bread/toast on the plated the following: mesh. Monitor t
ページ11に含まれる内容の要旨
In certain member states, if you purchased the equipment through retail or a distributor, you can return your used equipment to them free of charge providing you purchase similar new equipment. Please contact your retailer, distributor or local authority for further details on the handling of Waste Electrical and Electronic Equipment. THE WARRANTY DO NOT COVER: * If the above points have not been observed. * If the appliance has not been properly maintained. If force has been used again
ページ12に含まれる内容の要旨
DE EINLEITUNG 15. Den Toaster nur für den normalen Gebrauch im Bevor Sie Ihren neuen Toaster in Gebrauch Haushalt benutzen. nehmen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung. BEDIENUNG: Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung aufzuheben, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt Denken Sie daran, daß bei erster Benutzung Hinweise nachlesen wollen. eine leichte Rauchentwicklung entstehen kann. Diese verflüchtigt sich jedoch schnell und ist WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: ganz ungefährlich. Der
ページ13に含まれる内容の要旨
Achtung! Niemals eine Metallbürste zum Reinigen benutzen, da sich Borsten lösen und auf elektrische Teile fallen können, die den Toaster aufler Funktion setzen können. Den Toaster niemals in jegliche Form von Flüssigkeit tauchen. INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS Ihr Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: Es bedeutet, dass das Produkt nicht mit normalem Haushaltsmüll vermischt werden sollte, da es besondere Sammeleinrichtungen für Elektro- und Elektronik-Altge
ページ14に含まれる内容の要旨
PL WPROWADZENIE 12. Podczas u˝ywania opiekacza nie mogà znajdowaç si´ w pobli˝u materia∏y ∏atwopalne. AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z 13. Nie zakrywaj nigdy opiekacza podczas jego Waszego nowego opiekacza, prosimy Was o u˝ytkowania. dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim 14. Szufladka na okruchy musi byç regularnie zaczniecie go u˝ywaç. opró˝niana dla unikni´cia powstania po˝aru. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji 15. U˝ywaj opiekacza wy∏àcznie dla celów
ページ15に含まれる内容の要旨
UWAGA! * JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie u˝ytkowane powodujàc uszkodzenia mechaniczne. * Nie u˝ywaj stalowych szczotek/gàbek z * JeÊli uszkodzenie powsta∏o w wyniku powierzchnià Êcierajàcà do czyszczenia uszkodzeƒ w instalacji sieciowej. opiekacza albowiem drobne metalowe w∏oski mogà pozostaç na W zwiàzku ze sta∏ym udoskonalaniem naszych elektrycznych cz´Êciach opiekacza i produktów zarówno od strony funkcjonalnej jak i spowodowaç jego uszkodzenie. projektowej, zastrzegamy sobie pr
ページ16に含まれる内容の要旨
RU ВВЕДЕНИЕ * Аппарат запрещается размещать на или в непосредственной близости от газовой или Пожалуйста, прочитайте настоящее электрической плиты. руководство по эксплуатации, прежде чем приступите к эксплуатации Вашего нового * Не разогревайте на тостере пищевые тостера. продукты, завёрнутые в плёнку или фольгу, так как это грозит пожаром. Мы рекомендуем Вам также сохранить данное * Следите за тем, чтобы вблизи руководство по эксплуатации для того, чтобы работающего тостера не н
ページ17に含まれる内容の要旨
электронного оборудования. Частные хозяйства ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ: в странах ЕС могут сдавать использованное * Снимите абсолютно всю упаковку с хлеба, оборудование в указанные пункты сбора прежде чем положить его на тостер. бесплатно. В некоторых странах-участницах * Избегайте поджаривать хлеб с сахаром или использованное оборудование можно бесплатно глазурью, а также хлеб с наполнителем, сдавать продавцу или распространителю, например, сэндвичи с сыром и т.п. у которого данное оборудован