ページ1に含まれる内容の要旨
645-098/ 645-103/ 645-244/ 645-261/ 145-013
DK Ledningsfri elkedel ............................................................ 2
SE Sladdlös vattenkokare....................................................... 5
NO Ledningsfri vannkoker ....................................................... 8
FI Johdoton vedenkeitin ...................................................... 11
UK Cordless kettle ................................................................ 14
DE Kabelloser Wasserkocher ........
ページ2に含まれる内容の要旨
DK INTRODUKTION Placering af apparatet For at du kan få mest mulig glæde af dit nye • A n b r i n g a l t i d a p p a r a t e t p å e t p l a n t , t ø r t , apparat, beder vi dig gennemlæse denne stabilt og varmebestandigt underlag. brugsanvisning, før du tager apparatet • A n b r i n g a l t i d a p p a r a t e t b a g e s t p å i brug. Vær særligt opmærksom på køkkenbordet og i sikker afstand fra sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig brændbare genstande sås
ページ3に含まれる内容の要旨
5. Sæt stikket (9) i stikkontakten, og kontrollér, OVERSIGT OVER APPARATETS at der er tændt for stikkontakten. DELE o Bemærk! Hvis du trykker tænd/sluk- knappen (6) til positionen "I", inden du anbringer apparatet på basen, tændes apparatet automatisk, når du stiller det på basen. Kontrollér for en sikkerheds skyld tænd/sluk-knappens position, inden du anbringer apparatet på basen, for at undgå utilsigte
ページ4に含まれる内容の要旨
D a v i h e l e t i d e n u d v i k l e r v o r e s p r o d u k t e r p å Afkalkning f u n k t i o n s - o g d e s i g n s i d e n , f o r b e h o l d e r v i o s Da der er kalk i almindeligt postevand, vil der ret til at foretage ændringer i produktet uden m e d t i d e n a f l e j r e s k a l k i s e l v e a p p a r a t e t . D e n n e forudgående varsel. kalk kan løsnes ved hjælp af eddikesyr e (IKKE almindelig husholdningseddike) eller kalkfjerne
ページ5に含まれる内容の要旨
SE INTRODUKTION Sladd, stickkontakt och eluttag För att du skall få ut så mycket som möjligt • K o n t r o l l e r a r e g e l b u n d e t a t t i n t e s l a d d e n e l l e r av din nya apparat bör du läsa igenom denna stickproppen är skadade, och använd inte bruksanvisning innan du använder apparaten apparaten om någon del är skadad, om den första gången. Var speciellt uppmärksam på har tappats i golvet, i vatten eller skadats på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar även
ページ6に含まれる内容の要旨
INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING Förvaring Innan du använder apparaten för första gången Om du ska lägga undan vattenkokar en och (eller efter långvarig förvaring), fyll den med inte använda den på ett tag, kan du rulla ihop vatten och låt det koka upp tre gånger. sladden runt basens insida. Se till att apparaten 1. Läs säkerhetsföreskrifterna noga. är ren och torr innan du ställer undan den. 2 . F y l l p å v a t t e n t i l l M A X - m a r k e r i n g e n p å RENGÖRING insidan. När du r
ページ7に含まれる内容の要旨
D i r e k t i v e t o m a v f a l l s o m u t g ö r s a v e l l e r innehåller elektriska eller elektroniska delar kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling, återvinning, hantering och materialåtervinning av sådant avfall. P r i v a t a h u s h å l l i n o m E U k a n u t a n k o s t n a d återlämna sin använda utrustning till angivna insamlingsplatser. I en del medlemsländer kan använd utrustning återlämnas till återförsäljaren om man kö
ページ8に含まれる内容の要旨
NO • Må ikke tildekkes. INLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye Ledning, støpsel og stikkontakt apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom • K o n t r o l l e r r e g e l m e s s i g a t l e d n i n g e n o g denne bruksanvisningen før førstegangs bruk. støpselet ikke er skadet. Ikke bruk apparatet Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi dersom dette skulle være tilfelle, eller anbefaler også at du tar vare på bruksanvis- dersom det har falt i bakken ell
ページ9に含まれる内容の要旨
FØR APPARATET TAS I BRUK Sikkerhetsfunksjon mot FØRSTE GANG tørrkoking Før du tar i bruk apparatet for første gang (eller Hvis du slår på vannkoker en uten at det er etter lang tids oppbevaring), må apparatet fyl- vann i den eller hvis vannstanden er under les med vann og koke opp tre ganger. "MIN", vil sikkerhetsfunksjonen mot tørrkoking automatisk slå av vannkokeren. Vannkokeren 1. Les nøye gjennom sikkerhetsinstruksene. kan slås på som vanlig så snart den er fylt 2. Fyll på va
ページ10に含まれる内容の要旨
MILJØINFORMASJON Vær oppmerksom på at dette Adexi- produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette pr oduktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat. I henhold til WEEE-dir ektivet skal det enkelte medlemslandet sørge for riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall. Private hushold- ninger i EU kan lever e brukt utstyr til bestemte r
ページ11に含まれる内容の要旨
FI • Laitetta ei saa sijoittaa tai varastoida muiden JOHDANTO lämmönlähteiden läheisyyteen. Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitte- • Älä peitä laitetta. en ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä Johto, pistoke ja pistorasia huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme • T a r k i s t a s ä ä n n ö l l i s i n v ä l i a j o i n , e t t e i v i r t a j o h t o myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit tai pistoke ole
ページ12に含まれる内容の要旨
ENNEN ENSIMMÄISTÄ Säilytys Jos keitintä säilytetään pidempi aika ilman KÄYTTÖKERTAA käyttöä, johto voidaan kiertää alustan sisään. Keitä vedenkeittimellä vettä kolme kertaa Varmista, että laite on puhdas ja kuiva, ennen ennen laitteen ensimmäistä varsinaista käyt- kuin laitat sen säilytyspaikkaan. tökertaa (tai pitkän säilytyksen jälkeen). PUHDISTUS 1. Lue turvaohjeet huolellisesti. Puhdista laite seuraavien ohjeiden 2. Lisää laitteeseen vettä laitteen sisäpuolella mukaisesti: olevaan MAX-
ページ13に含まれる内容の要旨
Sähkö- ja elektr oniikkalaiter omua koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja elek- troniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Joissakin jäsen- valtioissa käytetty laite voidaan palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan uusia tuotteita. Lisätietoja sähkö- ja elekt
ページ14に含まれる内容の要旨
UK INTRODUCTION Cord, plug and mains socket T o get the best out of your new appliance, • Check r egularly that neither the cor d nor please read this user guide carefully before plug is damaged and do not use if there is using it for the first time. T ake particular note of any damage, or if it has been dropped on the safety precautions. We also recommend that the floor, dropped in water or damaged in you keep the instructions for future reference, so any other way. that you can remin
ページ15に含まれる内容の要旨
PRIOR TO FIRST USE Storage Before using for the first time (or after a long If the kettle is to be stored for any length of time period of storage), fill and boil the appliance without use, the cord can be rolled up around three times. the inside of the base. Ensur e the appliance is clean and dry before storing. 1 . R e a d t h e s a f e t y i n s t r u c t i o n s t h r o u g h carefully. CLEANING 2 . F i l l w i t h w a t e r t o t h e M A X m a r k o n t h e
ページ16に含まれる内容の要旨
FOR UNITED KINGDOM ONLY INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS Plug wiring: T h i s p r o d u c t i s f i t t e d w i t h a B S 1 3 6 3 1 3 - a m p PRODUCT plug. If you have to replace the fuse, only those Please note that this Adexi product is marked that ar e AST A or BSI appr oved to BS1362 and with this symbol: with a rated curr ent of 13 amps should be used. T h i s m e a n s t h a t t h i s p r o d u c t m u s t n o t b e If there is a fuse co
ページ17に含まれる内容の要旨
DE EINLEITUNG Aufstellen des Geräts Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in • Stellen Sie das Gerät immer auf eine ebene, Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung tr ockene, stabile und hitzefeste Oberfläche. sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbeson- • S t e l l e n S i e d a s G e r ä t i m m e r h i n t e n a u f dere die Sicherheitsvorkehrungen. Wir empfeh- der Küchentheke auf und sorgen Sie für len Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung einen Sicherheitsabstan
ページ18に含まれる内容の要旨
3 . S c h l i e ß e n S i e d e n D e c k e l u n d s o r g e n S i e DIE WICHTIGSTEN TEILE DES dafür, dass er einrastet. GERÄTES 4. Stellen Sie den Wasserkocher auf den 1. Aussparung für Kabel Sockel (10). Dabei muss der Zapfen (2) am 2. Zapfen S o c k e l a n d e r U n t e r s e i t e d e s W a s s e r k o c h e r s 3. Deckel einrasten. 4. Öffnungstaste 5. Schließen Sie den Sockel mit dem Netzkabel 5. Betriebsanzeige (9) an eine Steckdose an . 6. Betriebsschalte
ページ19に含まれる内容の要旨
• S c h e u e r p u l v e r , S t a h l s c h w ä m m e o d e r a n d e r e GARANTIEBEDINGUNGEN s t a r k e R e i n i g u n g s m i t t e l , d i e d i e F l ä c h e n Diese Garantie gilt nicht, verschrammen könnten, dürfen nicht zur • wenn die vorstehenden Hinweise nicht Reinigung der Innen- und Außenflächen des beachtet werden; Geräts verwendet werden. • w e n n u n b e f u g t e E i n g r i f f e a m G e r ä t • I n s b e s o n d e r e i n d e n A n s
ページ20に含まれる内容の要旨
PL • Nie dotykać zewnętrznej części włączonego WSTĘP czajnika, ponieważ część ta nagrzewa się Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji do wysokiej temperatury. Można dotykać nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie jedynie uchwytu i pokrywy. Należy uważać zapoznać się z poniższymi wskazówkami. na gorącą parę podczas otwierania Szczególną uwagę należy zwrócić na zasady pokrywy. bezpieczeństwa. Radzimy zachować tę • Nigdy nie należy dotykać urządzenia ani instrukcję, aby w razie koni