Makita BDA350の取扱説明書

デバイスMakita BDA350の取扱説明書

デバイス: Makita BDA350
カテゴリ: ドリル
メーカー: Makita
サイズ: 0.61 MB
追加した日付: 6/9/2013
ページ数: 24
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスMakita BDA350の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Makita BDA350に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Makita BDA350をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Makita BDA350のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Makita BDA350の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Makita BDA350 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 24 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Makita BDA350を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Makita BDA350の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨




INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Angle Drill
Perceuse d'angle sans fil
Taradro Angular
BDA340
BDA350

008950
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este ma

ページ2に含まれる内容の要旨

ENGLISH SPECIFICATIONS Model BDA340 BDA350 Steel 10 mm (3/8") 10 mm (3/8") Capacities Wood 25 mm (1") 25 mm (1") No load speed (RPM) 0 - 1,700/min. 0 - 1,800/min. Overall length 314 mm (12-3/8") 314 mm (12-3/8") Net weight 1.5 kg (3.3 lbs) 1.6 kg (3.5 lbs) Rated voltage D.C. 14.4 V D.C. 18 V Standard battery cartridges BL1430 BL1830 • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may

ページ3に含まれる内容の要旨

power tool for your application. The correct contact accidentally occurs, flush with water. If power tool will do the job better and safer at the liquid contacts eyes, additionally seek medical rate for which it was designed. help. Liquid ejected from the battery may cause 17. Do not use the power tool if the switch does irritation or burns. not turn it on and off. Any power tool that cannot SERVICE be controlled with the switch is dangerous and 28. Have your power tool serviced by a qualif

ページ4に含まれる内容の要旨

USD301-1 discharged. Always stop tool operation and charge the Symbols battery cartridge when you notice less tool The followings show the symbols used for tool. power. ・ volts 2. Never recharge a fully charged battery cartridge. ・ direct current Overcharging shortens the battery service life. 3. Charge the battery cartridge with room ・ no load speed temperature at 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Let a hot battery cartridge cool down before ・ revolutions or reciprocat

ページ5に含まれる内容の要旨

Switch action Reversing switch action 1. Switch trigger 1. Reversing switch 1 1 B A 1 008955 008954 This tool has a reversing switch to change the direction CAUTION: of rotation. Depress the reversing switch lever from the A • Before inserting the battery cartridge into the tool, side for clockwise rotation or from the B side for always check to see that the switch trigger counterclockwise rotation. actuates properly and returns to the "OFF" position When the reversing switch

ページ6に含まれる内容の要旨

Installing or removing drill bit OPERATION 1. Chuck key CAUTION: • Hold the tool firmly with one hand on the gripping part of the tool and the other hand on the side grip when performing the tool. 1 008957 To install the bit, place it in the chuck as far as it will go. Tighten the chuck by hand. Place the chuck key in each of the three holes and tighten clockwise. Be sure to tighten all three chuck holes evenly. 008952 To remove the bit, turn the chuck key counterclockwise

ページ7に含まれる内容の要旨

MAINTENANCE MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy CAUTION: Every Makita tool is thoroughly inspected and tested • Always be sure that the tool is switched off and the before leaving the factory. It is warranted to be free of battery cartridge is removed before attempting to defects from workmanship and materials for the period perform inspection or maintenance. of ONE YEAR from the date of original purchase. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, Should any t

ページ8に含まれる内容の要旨

FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle BDA340 BDA350 Acier 10 mm (3/8") 10 mm (3/8") Capacités Bois 25 mm (1") 25 mm (1") Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 1,700/min 0 - 1,800/min Longueur totale 314 mm (12-3/8") 314 mm (12-3/8") Poids net 1.5 kg (3.3 lbs) 1.6 kg (3.5 lbs) Tension nominale C.C. 14.4 V C.C. 18 V Batteries standard BL1430 BL1830 • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modific

ページ9に含まれる内容の要旨

position d'arrêt avant de brancher l'outil. Vous Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont ouvrez la porte aux accidents si vous transportez pas désalignées ou coincées, qu'aucune pièce les outils électriques avec le doigt sur n'est cassée et que l'outil électrique n'a subi l'interrupteur ou les branchez alors que aucun dommage affectant son bon l'interrupteur est en position de marche. fonctionnement. Le cas échéant, faites réparer 12. Retirez toute clé de réglage ou de serrage l'outil é

ページ10に含まれる内容の要旨

réparateur qualifié qui utilise des pièces de CONSERVEZ CE MODE rechange identiques aux pièces d'origine. Le D'EMPLOI. maintien de la sûreté de l'outil électrique sera ainsi assuré. 29. Suivez les instructions de lubrification et de AVERTISSEMENT: changement des accessoires. Une MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou 30. Maintenez les poignées de l'outil sèches, l'ignorance des consignes de sécurité du présent propres et exemptes d'huile ou de graisse. manuel d'instructions peuvent entraî

ページ11に含まれる内容の要旨

6. Ne rangez pas l'outil ou la batterie dans des Insérez-la toujours bien à fond, jusqu'à ce qu'elle endroits où la température risque d'atteindre se verrouille en émettant un léger clic. Si vous ou de dépasser 50 ゚ C (122 ゚ F). pouvez voir la partie rouge de la face supérieure 7. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est du bouton, la batterie n'est pas parfaitement sérieusement endommagée ou complètement verrouillée. Insérez-la à fond, jusqu'à ce que la épuisée. La batterie peut ex

ページ12に含まれる内容の要旨

Installation de la poignée latérale (poignée ATTENTION: auxiliaire) • Evitez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source. Appuyez sur la gâchette pour allumer la lampe. La lampe demeure allumée tant que la pression sur la gâchette est maintenue. Lorsque vous relâchez la gâchette, la lumière s'éteint d'elle-même au bout de 10 à 15 secondes. NOTE: • Utilisez un chiffon sec pour essuyer la saleté qui 008956 recouvre la lentille de la lampe. Prenez garde de rayer l

ページ13に含まれる内容の要旨

Pour installer la clavette de mandrin, fixez-la à la partie ATTENTION: convexe du boîtier de l’outil (de chaque côté) et ensuite • Une pression excessive sur l'outil n'accélère pas le vissez-la solidement. Pour l’enlever, desserrez les vis et perçage. Au contraire, elle risque d'endommager la retirez-la. pointe du foret, de réduire le rendement de l'outil et donc sa durée de service. Crochet • Une force énorme s'exerce sur le foret et l'outil 1. Rainure quand le premier émerge sur

ページ14に含まれる内容の要旨

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir au cours de cette période d’un an, veuillez retourner l’outil COMPLET, port payé, à une usine ou à un centre de service après-vente Makita. Makita réparera l’outil

ページ15に含まれる内容の要旨

ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BDA340 BDA350 Acero 10 mm (3/8") 10 mm (3/8") Capacidades Madera 25 mm (1") 25 mm (1") Revoluciones por minuto (r.p.m.) 0 - 1 700 r/min 0 - 1 800 r/min Longitud total 314 mm (12-3/8") 314 mm (12-3/8") Peso neto 1,5 kg (3,3 lbs) 1,6 kg (3,5 lbs) Tensión nominal 14,4 V c.d. 18 V c.d. Cartuchos de batería estándar BL1430 BL1830 • Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin

ページ16に含まれる内容の要旨

rígido y protección para oídos utilizado en las 20. Realice el mantenimiento a las herramientas condiciones apropiadas reducirá el riesgo de eléctricas. Compruebe que no haya partes sufrir heridas personales. móviles desalineadas o estancadas, piezas 11. Evite el encendido accidental de la rotas y cualquier otra condición que pueda herramienta. Asegúrese de que el interruptor afectar al funcionamiento de las herramientas se encuentra en posición de apagado (OFF) eléctricas. Si la herramient

ページ17に含まれる内容の要旨

SERVICIO DE MANTENIMIENTO 28. Haga que una persona calificada repare la GUARDE ESTAS herramienta utilizando sólo piezas de repuesto INSTRUCCIONES. idénticas. Esto asegura que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. ADVERTENCIA: 29. Siga las instrucciones para la lubricación y El USO INCORRECTO o el no seguir las normas de cambio de accesorios. seguridad que se declaran en este instructivo podría 30. Mantenga las agarraderas secas, limpias y sin resultar en lesiones

ページ18に含まれる内容の要旨

6. No guarde la herramienta ni el cartucho de • Para extraer la batería, retírela de la herramienta batería en lugares donde la temperatura pueda deslizando el botón que se encuentra en el frente alcanzar o exceder los 50 ゚ C (122 ゚ F). de la batería. 7. Nunca incinere el cartucho de batería incluso • Para colocar la batería, alinee la lengüeta de la en el caso de que esté dañado seriamente o ya batería con la canaleta de la carcasa y colóquela no sirva en absoluto. El cartucho de batería e

ページ19に含まれる内容の要旨

antes de que la herramienta haya parado podrá Iluminación de la lámpara delantera dañarla. 1. Lámpara • Cuando no esté utilizando la herramienta, ponga siempre la palanca del conmutador de inversión en la posición neutral. ENSAMBLE PRECAUCIÓN: 1 • Asegúrese siempre de que la herramienta esté 008953 apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma. PRECAUCIÓN: Instalación de la empuñadura lateral (mango • No mire a la luz ni vea l

ページ20に含まれる内容の要旨

Después de usarlo, vuelva a colocar la llave del portabroca en la cavidad de almacenamiento de la herramienta. Operación de taladrado Taladrado en Madera Sujetador de llave de portabroca Cuando taladre en madera, los mejores resultados se 1. Sujetador de obtendrán con brocas para madera equipadas con un llave de tornillo guía. El tornillo guía facilita el taladrado tirando portabroca de la broca hacia el interior de la pieza de trabajo. 2. Tornillo Taladrado en metal Para evita


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Makita 6013B 取扱説明書 ドリル 44
2 Makita 2001 HSC 取扱説明書 ドリル 4
3 Makita 6018D 取扱説明書 ドリル 16
4 Makita 6017D 取扱説明書 ドリル 12
5 Makita 6015DWE 取扱説明書 ドリル 17
6 Makita 6019D 取扱説明書 ドリル 20
7 Makita 217D 取扱説明書 ドリル 2
8 Makita 6043D 取扱説明書 ドリル 3
9 Makita 6019DWE 取扱説明書 ドリル 1
10 Makita 6041D 取扱説明書 ドリル 67
11 Makita 6000LR 取扱説明書 ドリル 4
12 Makita 6013BR 取扱説明書 ドリル 17
13 Makita 6076D 取扱説明書 ドリル 3
14 Makita 6043DWK 取扱説明書 ドリル 4
15 Makita 6095DWBE 取扱説明書 ドリル 2
16 AllTrade COMPONENT #690551-1HR 取扱説明書 ドリル 0
17 Ardisam Earthquake 8902 取扱説明書 ドリル 2
18 Ardisam Earthquake 8900 取扱説明書 ドリル 1
19 Ardisam Earthquake 9000 取扱説明書 ドリル 18
20 Ardisam Earthquake 9200 取扱説明書 ドリル 0