Kompernass KH 2203の取扱説明書

デバイスKompernass KH 2203の取扱説明書

デバイス: Kompernass KH 2203
カテゴリ: アイロン
メーカー: Kompernass
サイズ: 2.05 MB
追加した日付: 6/12/2014
ページ数: 21
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスKompernass KH 2203の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Kompernass KH 2203に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Kompernass KH 2203をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Kompernass KH 2203のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Kompernass KH 2203の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Kompernass KH 2203 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 21 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Kompernass KH 2203を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Kompernass KH 2203の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

KH 2203
D
F


E
I
P


S


Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instruções de utilização e de segurança
Wskazówki dotyczące obsługi
Mode d'emploi et instructions de sécurité
i bezpieczeństwa
Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen Käyttö- ja turvaohjeet
Användar- och Säkerhetsanvisning
Υπδεεις
ειρισµ και ασαλεας
Instrucciones para el manejo y la
Pokyny k ovládání a bezpečnosti
seguridad
Informazioni di sicurezza e istruzioni
Operating and safety instructions
per l‘uso

ページ2に含まれる内容の要旨

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 D Bedienungs- und Sicherheitshinweise ..................................................4-6 F Mode d'emploi et instructions de sécurité ............................................7-9  Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen............................................10-12  Υπδεεις ειρισµ και ασαλεας ................................................13-15 E Instrucciones para el manejo y la seguridad ....................................16-18 I Informazioni di

ページ3に含まれる内容の要旨

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 DAMPF- UND TROCKENBÜGELEISEN BÜGELTIPPS BENUTZUNG DER DAMPSTOSS-TASTE    Sortieren Sie die Wäsche nach Stoffarten. Gewöhnlich sind im Stellen Sie sicher, dass Wasser im Tank ist und der Temperatur- Wäschestück Etiketten mit Bügelhinweisen eingenäht. Diese sollten Drehregler sich in der Dampf-Position befindet.  stets befolgt werden. Beginnen Sie mit den Stoffen, die die geringste  Heizstufe erfordern. Anwendung des Dampfstoßes bei waagerecht   D Wenn Sie sic

ページ4に含まれる内容の要旨

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 TROPF-STOP-FUNKTION HINWEISE ZUM SCHUTZ UND ZUR FER Á REPASSER Á SEC ET Á VAPEUR    Wie auf dem Drehregler angezeigt wird, ist das Dampfbügeln erst ab PFLEGE DES BÜGELEISENS einer gewissen Temperatureinstellung möglich. Bei herkömmlichen Dampfbügeleisen kann es vorkommen, dass bei zu geringer •Vermeiden Sie es, über Reißverschlüsse und Nieten zu bügeln, da  Bügeltemperatur Wasser aus der Bügelsohle tropft. Dieses diese die Bügelsohle zerkratzen. Umgehen Sie dies

ページ5に含まれる内容の要旨

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 CONSEILS PRATIQUES DE REPASSAGE UTILISATION DE LA TOUCHE JET DE VAPEUR FONCTION ANTI-GOUTTE CONSIGNES DE PROTECTION ET Classez le linge par sorte de tissu. Normalement, des étiquettes sont Assurez-vous qu’il y a de l’eau dans le réservoir et que le bouton de Comme on le voit sur le bouton de réglage de température, le D’ENTRETIEN DU FER À REPASSER cousues dans les vêtements avec des consignes de repassage. réglage de la température se trouve en position vapeur. rep

ページ6に含まれる内容の要旨

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 STOOM- EN DROOGSTRIJKIJZER STRIJKTIPS GEBRUIK STOOMSTOOTKNOP    Sorteer de was naar textielsoort. Gewoonlijk staan er strijkaanwijzingen Controleer of er water in het reservoir zit en of de draaiknop van de op de etiketten van textielproducten. Volg deze altijd op. Begin met temperatuurregelaar zich in de stoompositie bevindt.  de stoffen, waarvoor de laagste warmtestand nodig is.  Als u niet zeker bent over de soort stof en de eigenschappen daarvan, Gebruik st

ページ7に含まれる内容の要旨

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 DRUPSTOPFUNCTIE AANWIJZINGEN BESCHERMING ΣΙ∆ΕΡ ΓΙΑ ΣΙ∆ΕΡΩΜΑ ΜΕ Η ΩΡΙΣ ΑΤΜ    Zoals op de draaiknop aangegeven staat, is het stoomstrijken pas EN ONDERHOUD VAN HET STRIJKIJZER vanaf een bepaalde temperatuurinstelling mogelijk. Bij gebruikelijke stoomstrijkijzers kan het voorkomen, dat er bij een te geringe •Vermijd het strijken over ritssluitingen en ander metalen onderdelen,  strijktemperatuur water uit de strijkzool drupt. Dit strijkijzer, echter, aangezien

ページ8に含まれる内容の要旨

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 ΣΥΜΒΥΛΕΣ ΓΙΑ Τ ΣΙ∆ΕΡΩΜΑ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ ΒΛΗΣ ΑΤΜΥ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ ΑΥΤΜΑΤΥ ΣΤΑΜΑΤΗΜΑΤΣ ΑΤΜΥ ΥΠ∆ΕΙ'ΕΙΣ ΠΡΣΤΑΣΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ 4εωρστε τα ρα πυ θλετε να σιδερ σετε ανλγα τ Βεαιωθετε τι υπρει αρκετ νερ στη δεαµεν νερ και „DRIP STOP“ • Μην σιδερ νετε πνω απ #ερµυρ  λλα µεταλλικ #ασµα: συνθως θα ρετε δηγες σιδερ µατς στις ετικτες τι  διακπτης θερµκρασας ρσκεται σε θση ατµ. αντικεµενα των ρων, αλλ σιδερ στε γρω τυς, δι

ページ9に含まれる内容の要旨

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 PLANCHA A VAPOR Y EN SECO CONSEJOS PARA EL PLANCHADO USO DEL BOTÓN DE CHORRO DE VAPOR    Ordene la ropa según el tipo de tejido. Normalmente en cada prenda Asegúrese de que hay agua en el depósito y que el regulador de hay una etiqueta donde se pueden ver indicaciones para el temperatura se encuentra en la posición de vapor.  planchado. Estas indicaciones siempre tienen que ser respetadas.  Empiece con la ropa que tiene que ser planchada a una temperatura Uso

ページ10に含まれる内容の要旨

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 FUNCIÓN DE DETENCIÓN DE GOTEO INDICACIONES PARA EL CUIDADO FERRO DA STIRO A SECCO E A VAPORE    Como se puede ver en el regulador de temperatura, el planchado a Y MANTENIMIENTO DE LA PLANCHA vapor sólo es posible a partir de una determinada temperatura. Con planchas a vapor convencionales puede ocurrir que gotee agua de la •Evite el planchado sobre cremalleras y remaches, ya que pueden  suela si la temperatura es demasiado baja. rayar la suela. Rodee siempre est

ページ11に含まれる内容の要旨

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 CONSIGLI PER LA STIRATURA USO DEL TASTO PER GETTI DI VAPORE FUNZIONE ANTIGOCCIA INDICAZIONI PER LA PROTEZIONE E LA CURA Suddividere i panni a seconda del materiale di cui sono fatti. Assicurarsi che ci sia ancora acqua nel serbatoio e che la manopola per Come indicato sul regolatore di vapore la stiratura a vapore è DEL FERRO DA STIRO Solitamente gli indumenti hanno anche un´etichetta con indicazioni regolare la temperatura si trovi nella posizione Vapore. possibile

ページ12に含まれる内容の要旨

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 FERRO DE ENGOMAR A VAPOR E A SECO CONSELHOS PARA ENGOMAR UTILIZAÇÃO DO BOTÃO DE VAPOR    Separe a roupa conforme os tecidos. Cada peça de roupa contem Certifique-se que haja água no depósito e que o regulador de normalmente um rótulo com instruções para engomar. Preste sempre temperatura esteja em posição de vapor.  atenção e sigue-as. Comece a engomar os tecidos que necessitam a  temperatura mais baixa. Utilização de vapor em posição horizontal   Em caso de

ページ13に含まれる内容の要旨

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 Sistema “anti-pingas” INDICAÕES PARA A PROTECÇÃO ŻELAZKO DO PRASOWANIA NA    Como indicado no regulador, engomar a vapor só é possivel a partir E MANUTENÇÃO DO FERRO DE ENGOMAR SUCHO I PRZY POMOCY PARY de uma certa temperatura. Acontece que outros ferros de engomar a vapor vulgares podem deixar pingar água pela base se a temperatura •Evite de passar por fechos „éclairs“ e rebites, porque podem riscar  de engomar estiver muito baixa. No entanto este ferro de eng

ページ14に含まれる内容の要旨

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 RADY DO PRASOWANIA UŻYWANIE KLAWISZA PARY FUNKCJA ZAPOBIEGANIA KAPANIU WSKAZÓWKI DOTYCZACE PRZECHOWYWANIA Należy posortować pranie zależnie od rodzaju materiału. Zazwyczaj Należy upewnić się, że w zbiorniku znajduje się woda i że regulator Jak to zostało zaznaczone na regulatorze, prasowanie parą możliwe I PIELĘGNACJI ŻELAZKA ubrania posiadają wszyte metki, na których znajdują się wskazówki temperatury ustawiony jest w pozycji pary. jest od określonej temperatury.

ページ15に含まれる内容の要旨

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 HÖYRYPAINIKKEEN KÄYTTÖ HÖYRY- JA KUIVASILITYSRAUTA SILITYSOHJEITA    Varmista, että säiliössä on vettä ja lämmönsäätökiekko on asennossa Lajittele pyykit kankaiden mukaan. Kangastuotteissa on yleensä „höyry“. pesuohjeet, joissa on myös silitysohjeet. Noudata niitä aina. Aloita  silittäminen tuotteilla, jotka tarvitsevat heikoimman silityslämpötilan. Höyryn käyttö vaakasuorassa pidettävän  Jos et ole varma tuotteen kangastyypistä, silitä ensin varovasti vain si

ページ16に含まれる内容の要旨

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 VEDEN VALUMISEN ESTOTOIMINTO OHJEITA LAITTEEN SUOJAAMISEKSI JA HOITOON ÅNG- OCH TORRSTRYKJÄRN    Kuten säätökiekosta näkyy, on höyrysilitys vasta tietystä lämpötilasta • Vältä vetoketjujen ja niittien ylitse silittämistä sillä ne naarmuttavat lähtien mahdollista. Tavalliset silitysraudat saattvat päästää veden silityslevyä. Kierrä kyseiset kohdat silittäessä. Huolehdi siitä, että valumaan ulos säiliöstä lämpötilan ollessa liian alhainen.Tässä silityslevy pysyy si

ページ17に含まれる内容の要旨

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 STRYKTIPS ANVÄNDNING AV ÅNGKNAPPEN DROPPSTOPPFUNKTION SKYDDSRÅD OCH SKÖTSEL AV STRYKJÄRNET Sortera tvätten efter material. Vanligt är att etiketter med strykråd är Se till att det finns vatten i tanken och att temperaturreglaget befinner Som det visas på vridreglaget är det endast möjligt att ångstryka när •Undvik att stryka dragkedjor och nitar eftersom detta kan repa insydda i plaggen. Dessa skall alltid följas. Börja med de material som sig i ångpositionen. en vi

ページ18に含まれる内容の要旨

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 ŽEHLIČKA NA NAPAŘOVÁNÍ A NA RADY K ŽEHLENÍ POUŽÍVÁNÍ TLAČÍTKA SPUŠTĚNÍ PÁRY    ŽEHLENÍ NA SUCHO Roztřiďte prádlo podle druhů látek. Obvykle jsou v prádle všité etikety Zajistěte, aby byla voda v nádržce a otočný regulátor teploty byl v s pokyny k žehlení. Jimi byste se měli řídit. Začněte s látkami, které pozici-pára.  vyžadují nejnižší stupeň vyhřívání. Jestliže si nejste jisti složením látky  prádla, vyžehlete nejprve opatrně malou plochu (kousek lemu nebo Vy

ページ19に含まれる内容の要旨

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 FUNKCE ZASTAVENÍ KAPÁNÍ POKYNY K OCHRANĚ A ÚDRŽBĚ ŽEHLIČKY STEAM AND DRY IRON    Jak se ukáže na otáčivém regulátoru, je žehlení s napařováním možné •Vyvarujte se žehlení přes zipy a nýty, protože mohou poškrábat teprve při určitém nastavením teploty. U běžných napařovacích plotýnku žehličky. Dbejte na to, aby zůstala žehlicí plocha hladká. žehliček se může stát, že voda při příliš nízké žehlící teplotě ze žehlicí •Složení vody a jejích minerálů je podle místa by

ページ20に含まれる内容の要旨

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 IRONING TIPS USING THE STEAM BURST BUTTON DRIP-STOP FEATURE CEAR AND CLEANING INSTRUCTIONS Sort the articles to be ironed according to the fabric. Ironing Be sure there is water in the tank and the temperature control knob is As indicated on the temperature control knob, steam ironing is only •Ensure that the soleplate remains smooth and unscratched by instructions are usually stitched onto an inside seam of a garment and on steam. possible at higher ironing temper


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Kompernass KH 1280 取扱説明書 アイロン 1
2 Kompernass KH1281-04/07-V1 取扱説明書 アイロン 0
3 Kompernass KH 1282 取扱説明書 アイロン 1
4 Kompernass SILVERCREST KH 1281 取扱説明書 アイロン 21
5 Kompernass KH 1283 取扱説明書 アイロン 10
6 Kompernass STEAM BRUSH KH1270-06/08-V6 取扱説明書 アイロン 95
7 Kompernass KH 2400 取扱説明書 アイロン 0
8 Edelbrock 15022 取扱説明書 アイロン 0
9 AEG DBS 5558 取扱説明書 アイロン 91
10 Alliance Laundry Systems RI1200/25 取扱説明書 アイロン 7
11 Alliance Laundry Systems RI1400/25 取扱説明書 アイロン 7
12 Alliance Laundry Systems RI1400/25 AV 取扱説明書 アイロン 1
13 Alliance Laundry Systems RI1400/25 F 取扱説明書 アイロン 13
14 Alliance Laundry Systems RI1400/25 AVL 取扱説明書 アイロン 2
15 American Dryer Corp. Gas/Steam Models ML-82 取扱説明書 アイロン 3