ページ1に含まれる内容の要旨
CV_KH2220_E168_LB3.qxd 17.10.2007 10:40 Uhr Seite 1
3
STAINLESS STEEL KETTLE
KH2220
STAINLESS STEEL KETTLE
Operating instructions
TERÄKSINEN VEDENKEITIN
Käyttöohje
VATTENKOKARE I ROSTFRITT STÅL
Bruksanvisning
ELKEDEL I RUSTFRIT STÅL
Betjeningsvejledning
EDELSTÅL VANNKOKER
Bruksanvisning
ÂÑÁÓÔÇÑÁÓ ÁÐÏ ÁÍÏÎÅÉÄÙÔÏ ÁÔÓÁËÉ
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
EDELSTAHL WASSERKOCHER
ID-Nr.: KH2220-09/07-V2
Bedienungsanleitung
ページ2に含まれる内容の要旨
CV_KH2220_E168_LB3.qxd 17.10.2007 10:40 Uhr Seite 4 KH2220 qe w r t u y
ページ3に含まれる内容の要旨
IB_KH2220_E168_Inhalt_3 17.10.2007 11:15 Uhr Seite 1 Stainless steel kettle KH2220 3 Teräksinen vedenkeitin KH 2220 7 Vattenkokare i rostfritt stål KH2220 11 Elkedel i rustfrit stål KH2220 15 Edelstål vannkoker KH2220 19 ÂÑÁÓÔÇÑÁÓ ÁÐÏ ÁÍÏÎÅÉÄÙÔÏ ÁÔÓÁËÉ KH2220 23 Edelstahl Wasserkocher KH2220 27 - 1 -
ページ4に含まれる内容の要旨
IB_KH2220_E168_Inhalt_3 17.10.2007 11:15 Uhr Seite 2 - 2 -
ページ5に含まれる内容の要旨
IB_KH2220_E168_UK_3 17.10.2007 11:17 Uhr Seite 3 Stainless steel kettle Safety instructions KH2220 • Use the electric water kettle only for the inten- Read the operating instructions carefully before ded purpose and in accordance with this user using the appliance for the first time and preserve manual. this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a la- Danger of electrical shock ter date. • Make sure that the base with the electrical con
ページ6に含まれる内容の要旨
IB_KH2220_E168_UK_3 17.10.2007 11:17 Uhr Seite 4 • Do not allow individuals (including children) to Operation use the appliance whose physical, sensorial or mental abilities or lack of experience and know- 1. Pull the power cord out only as much as is ledge hinder their safe usage of it if they have necessary. Pull it out by opening the base sta- not previously been supervised or instructed in tion and connect the plugs with an appropri- its correct usage. ate power socket. • Tell children
ページ7に含まれる内容の要旨
IB_KH2220_E168_UK_3 17.10.2007 11:18 Uhr Seite 5 Note: The appliance has a safety device. This swit- Warranty and Service ches off the heating element, if the appliance is switched on when empty or is cooking dry. In such This appliance is guaranteed for 3 years from the a condition, allow the appliance to cool off com- date of purchase. It has been carefully produced pletely, before pouring in water again. and meticulously checked before delivery. Please For safety reasons and to avoid injur
ページ8に含まれる内容の要旨
IB_KH2220_E168_UK_3 17.10.2007 11:18 Uhr Seite 6 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 6 -
ページ9に含まれる内容の要旨
IB_KH2220_E168_FIN 17.10.2007 11:20 Uhr Seite 7 Teräksinen vedenkei- Turvallisuusohjeita tin KH 2220 • Käytä vedenkeitintä vain sen käyttötarkoituksen Lue käyttöohje huolellisesti ennen ensimmäistä käyt- ja tämän käyttöohjeen mukaisesti. töä ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajal- Sähköiskun vaara! le. • Varmista, ettei elektronisia liitäntöjä sisältävä jalusta joudu milloinkaan kosketuksiin veden kanssa! Käyttötarkoitus Anna jalusta
ページ10に含まれる内容の要旨
IB_KH2220_E168_FIN 17.10.2007 11:20 Uhr Seite 8 • Älä anna laitetta sellaisten henkilöiden (mukaan 3 Sulje kansi ja aseta laite alustalle . Laite voi- lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset, aistilliset daan kytkeä päälle vain silloin, kun sen on alu- tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puute stalla. estävät heitä käyttämästä laitetta turvallisesti, jol- 4. Aseta virtakytkin „ “-asentoon. Laite aloit- lei heitä ole aikaisemmin valvottu tai opastettu taa toiminnan ja merkkivalo
ページ11に含まれる内容の要旨
IB_KH2220_E168_FIN 17.10.2007 11:20 Uhr Seite 9 Hävittäminen Maahantuoja KOMPERNASS GMBH Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen BURGSTRASSE 21 mukana. D-44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Hävitä laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kun- nallisen jätelaitoksen avulla. Noudata ajankohtaisia voimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa tilanteissa yhteyttä jätelaitokseen. Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäris- töystävällisellä tavalla. Takuu ja huolto Laitteen takuu on 3 vuot
ページ12に含まれる内容の要旨
IB_KH2220_E168_FIN 17.10.2007 11:20 Uhr Seite 10 - 10 -
ページ13に含まれる内容の要旨
IB_KH2220_E168_SE 17.10.2007 11:23 Uhr Seite 11 Vattenkokare i rost- Risk för elektriska stötar! fritt stål KH2220 • Se till att sockeln med de elektriska anslutningar- na aldrig kommer i beröring med vatten! Om Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar sockeln av misstag blir fuktig, låt den torka full- använda hårtorken och spara den för senare bruk. ständigt innen apparaten används igen. Lämna över den tillsammans med hårtorken till en • Se till att nätkabeln aldrig blir våt eller
ページ14に含まれる内容の要旨
IB_KH2220_E168_SE 17.10.2007 11:23 Uhr Seite 12 Så undviker du skador på apparaten 5. När vattnet kokar, stänger apparaten automa- • Använd endast kitteln i tillhörande basstation tiskt av sig. På/Av-kontakten hoppar automa- . Använd inte basstationen för andra tiskt till „O“-position, indikeringslampan slok- ändamål. knar. • Utsätt inte basstationen för fuktighet och 6. När du vill stoppa eller avbryta kokprocessen, skydda den mot stänk. ställ På/Av-kontakten helt enkelt på „O“-
ページ15に含まれる内容の要旨
IB_KH2220_E168_SE 17.10.2007 11:23 Uhr Seite 13 Kassering Kompernass Service Suomi Petäjäksentie 19 Apparaten får absolut inte kastas bland FIN - 26100 Rauma de vanliga hushållssoporna. Tel: 02 822 28 87 Fax: 010 293 02 63 Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta e-mail: support.fi@kompernass.com hand om den här typen av kasserade apparater eller till din kommunala avfallsanläggning. Följ gäl- lande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning Importör om du har några frågor. K
ページ16に含まれる内容の要旨
IB_KH2220_E168_SE 17.10.2007 11:23 Uhr Seite 14 - 14 -
ページ17に含まれる内容の要旨
IB_KH2220_E168_DK 17.10.2007 11:25 Uhr Seite 15 Elkedel i rustfrit stål Fare for elektrisk stød! KH2220 • Sørg for, at soklen med de elektriske tilslutninger aldrig kommer i berøring med vand! Lad soklen Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, før du bru- tørre fuldstændigt, hvis den ved et uheld er ble- ger apparatet første gang, og gem den til senere vet fugtig. brug. Giv den videre til modtageren, hvis du videre- • Sørg for, at netledningen aldrig bliver våd eller giver apparatet. fugtig
ページ18に含まれる内容の要旨
IB_KH2220_E168_DK 17.10.2007 11:25 Uhr Seite 16 Sådan undgår du beskadigelse af 5. Når vandet koger, slukkes kogekanden automa- enheden tisk. Tænd-/slukknappen springer automatisk • Du må kun bruge kanden sammen med den i "O"-position, indikatorpæren slukkes. tilhørende basisstation . Anvend ikke basissta- 6. Hvis du vil stoppe eller afbryde kogningen, skal tionen til andre formål. du blot sætte tænd-/slukknappen i position • Udsæt ikke basisstationen for fugt, og beskyt "O". Du
ページ19に含まれる内容の要旨
IB_KH2220_E168_DK 17.10.2007 11:25 Uhr Seite 17 Bortskaffelse Importør KOMPERNASS GMBH Kom under ingen omstændigheder radioen BURGSTRASSE 21 i det normale husholdningsaffald. D-44867 BOCHUM www.kompernass.com Bortskaf hårudglatteren hos et godkendt affaldsfirma eller på dit kommunale affaldsanlæg. Følg de aktuelt gældende regler. Kontakt affaldsordningen, hvis du er i tvivl. Aflever alle emballagematerialer på et affaldsdepot, så miljøet skånes. Garanti og service På dette apparat får du 3
ページ20に含まれる内容の要旨
IB_KH2220_E168_DK 17.10.2007 11:25 Uhr Seite 18 - 18 -