ページ1に含まれる内容の要旨
Height Adjustable Swing Instruction Sheet
Instrucciones para el columpio de altura ajustable
G03S 9/08
ページ2に含まれる内容の要旨
WARNING To prevent serious injury or death from children falling or being strangled in straps. Your child’s safety depends on you. Proper swing usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE SWING UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS. IIM MP PO OR RT TA AN NT T S SA AF FE ET TY Y IIN NF FO OR RM MA AT TIIO ON N:: H Ho ow w t to o K Ke ee ep p Y Yo ou ur r C Ch hiilld d S Sa af fe e W Wh hiille e U Us siin ng g t th hiis s P Pr ro od du uc ct t •
ページ3に含まれる内容の要旨
ADVERTENCIA Para prevenir a los niños contra heridas graves o muerte debido a caídas o estrangulación con las correas. La seguridad de su niño depende de usted. No se puede asegurar el uso apropiado del columpio a menos que usted siga estas instrucciones. NO USE EL COLUMPIO HASTA QUE USTED HAYA LEIDO Y COMPRENDIDO ESTAS INSTRUCCIONES. IIN NF FO OR RM MA AC CIIÓ ÓN N IIM MP PO OR RT TA AN NT TE E D DE E S SE EG GU UR RIID DA AD D:: C Có óm mo o m ma an nt te en ne er r a a s su u n niiñ ño
ページ4に含まれる内容の要旨
Parts List Lista de piezas Seat Shell & Seat Pad Armazón del asiento y cojín de asiento Passive Side Active Side Front Legs (2) Housing Housing Patas frontales (2) Armazón lateral Armazón lateral pasiva activa Front Feet Rear Feet Tray Pie delantero Pie trasero Bandeja Tools Needed: Phillips Screwdrivers Herramienta necesitada: Destronillador Phillips Resolución de problemas Trouble Shooting Wrong Correct Alignment Alignment Alineación Alineación incorrecta correcta N NO OT TE E:: If your spring
ページ5に含まれる内容の要旨
To Assemble Frame Ensamblaje del marco Active Side Select front leg A, which has an A printed on 1 Housing the top of the leg, and connect it to rear leg Armazón A which has an A stamped on the frame Frame lateral activa bracket at the top of leg. Bracket Soporte del Seleccione la pata frontal A, que tiene una A marco impresa en la parte superior de la pata, y 1 conéctela a la pata trasera A, que tiene una A en la abrazadera del marco en la parte Rear Leg Front Leg superior de la pata. Pata tra
ページ6に含まれる内容の要旨
Repeat these steps to connect front leg B to 5 rear leg B. 6 Repita los pasos para conectar la pata frontal B, a la pata trasera B. Select the rear feet and position them so that 6 the plastic feet are flat on the floor and the leg ends point upwards at an angle. Slot the rear legs onto the top of the rear feet ensur- ing that the seat connectors face into the swing. Depress the spring-loaded buttons on the top of the rear feet and slot the compo- nents together. Seleccione los pies traseros y
ページ7に含まれる内容の要旨
T Tr ro ou ub blle e S Sh ho oo ot tiin ng g:: If Active Hub Assembly does not fit into Rear Leg, make sure you are connecting it to the Rear Leg (straight tube). To avoid mis-assembly, the Front Leg will not assemble to Rear Hub Leg. R Re es so ollu uc ciió ón n d de e p pr ro ob blle em ma as s:: Si la armazón activa no encaja en la pata trasera, cerciórese que está conectando la pata trasera (tubo dere- cho). Para evitar errores, la pata delantera no casa con el eje de la pata trasera. To
ページ8に含まれる内容の要旨
To Assemble Tray Ensamblaje de la charola Align tray over seat. 1 Alinee la bandeja sobre el asiento. Press down on tray and snap tabs over both 2 locks. 1 & 2 Presione la bandeja hacia abajo hasta que los laterales entren sobre ambos soportes. N NO OT TE E:: Tray may be opened from either side while remaining connected to seat. N NO OT TA A:: La bandejapuede ser abierta de cualquier lado mientras esté conectada al asiento. To Install Batteries Instalación de las baterías ON Seat Up Insert a fla
ページ9に含まれる内容の要旨
Move front battery tab down and to the left 4 and insert third battery up into compartment. Hold tab and battery up to allow the inser- tion of fourth battery. 4 Mueva el lateral del frente hacia abajo y a la izquierda e inserte la batería pila hacia la 3 parte superior de la caja. Sujete el lateral y la pila hacia arriba para poder insertar la pila 4 número cuatro. Replace battery cover making sure tabs snap 5 securely into place. Coloque la cubierta para las batería y asegúrese que los lateral
ページ10に含まれる内容の要旨
How To Properly Use Your New Swing / Uso correcto de su nuevo columpio To Use Restraint Uso del sistema de seguridad WARNING ADVERTENCIA Always use restraint system. Siempre use el sistema de seguridad. Place child in swing. 1 Coloque al niño en el columpio. Bring straps across child’s waist. Snap both 2 buckles into crotch strap plate. Make sure 2 you hear both buckles click into place. Coloque las correas alrededor de la cintura del niño y enganche ambas hebillas en la placa de la entrepierna
ページ11に含まれる内容の要旨
N NE EW WB BO OR RN N P PO OS SIIT TIIO ON N To use the Height Adjustable Swing for new- borns, raise seat to highest position (see directions below). In this position, the swing has a slow, gentle motion. Use in recline posi- tion (see page 16) until your child can hold their head up unassisted. Eventually as your child grows, the swing will begin to slow down. At that time, lower seat into the Infant Position and the swing will move more freely. P PO OS SIIC CIIÓ ÓN N P PA AR RA A R RE EC C
ページ12に含まれる内容の要旨
Infant Position - Posición infantil - To Adjust Height Ajuste de la altura IIN NF FA AN NT T P PO OS SIIT TIIO ON N If your swing begins to slow down or stops in the newborn position, your child has out- grown the Newborn Position. Lower seat to Infant Position (see directions below). At this time, your Height Adjustable Swing will move more freely and have a faster swing. P PO OS SIIC CIIÓ ÓN N IIN NF FA AN NT TIIL L Si su columpio empieza a mecerse más lentamente o se para en la posición pa
ページ13に含まれる内容の要旨
To Use Speed Control Uso del control de velocidad When seat is used for a Newborn, move 1 switch to “On- Seat Up”. Speed Switch Speed Dial Cuando se use el asiento para recién nacido, Interruptor de Control de ponga el boton en “On- Seat Up”. velocidad velocidad When seat is used for an Infant, move switch 2 to “On-Seat Down”. Para la posición infantil, ponga el boton en “On- Seat Down”. To adjust speed, rotate dial to desired speed. 3 Para ajustar velocidad, gire el control de velocidad a la ve
ページ14に含まれる内容の要旨
To Recline Seat Para reclinar el asiento To recline seat, push red button on left side 1 of seat. Push seat back. Para reclinar el asiento, empuje el botón rojo en el lado izquierdo del asiento y empuje el respaldo. To adjust seat upright, push red button on 2 left side of seat. Push seat forward. Para ajustar el respaldo hacia adelante, empuje el botón rojo de la izquierda del Recline Button asiento y empuje el respaldo hacia adelante. Botón de recli- narse C CA AU UT TIIO ON N:: Never adjust s
ページ15に含まれる内容の要旨
To Remove Seat Pad Para quitar el cojín del asiento Disengage fasteners and pull safety straps 1 from seat cover. Desenganche los broches y hale los cinturones de asegurida de la cobertura 1 del asiento. To Reassemble Seat Pad Ensamblaje el cojín del asiento Place seat pad over the top of the seat shell. 1 Coloque el cojín del asiento sobre el armazón del asiento. Seat Shell Seat Pad Armazón del asiento Cojín de asiento Insert all three restraint straps through slits of 2 seat pad making sure b
ページ16に含まれる内容の要旨
To Fold Swing Para plegar el columpio Stand behind swing. 1 Párese detrás del columpio. Frame Bracket Soporte del 1 & 2 marco Lift front legs off the ground. Place hands on 2 frame brackets. Levante las patas delanteras del piso. Coloque sus manos en los soportes del armazón. Place index fingers over springloaded button located on outside of frame. 3 Ponga los índices sobre los botones con resorte en las partes exteriores de la armazón. 3 & 4 Press buttons and allow legs to fold in. Presione l
ページ17に含まれる内容の要旨
Limited Warranty / Garantía limitada ® ® ™ Sesame Workshop , Sesame Street , Sesame Beginnings , and associated characters, trademarks and design elements are owned and licensed by Sesame Workshop. © 2005 Sesame Workshop. All rights reserved. ® Kolcraft warrants this product to be free of defects in materials and workmanship, as follows: For a period of ONE YEAR from the date of purchase, Kolcraft will repair or replace, at its option, the defective product. If you have a problem or are not sati
ページ18に含まれる内容の要旨
Personal Record Card / Tarjeta de registro personal Once in a while, we are less than perfect and one of our products reaches a customer with a problem. In most cases, we can solve your problem with replacement parts. Please contact us before you return one of our products to the store. Once a product is returned, it cannot be resold. The materials and the energy used to make it are wasted. Please fill in the information in the space provided and attach a copy of your purchase receipt. You
ページ19に含まれる内容の要旨
Replacement Parts List / Lista de piezas de repuesto Marque con un círculo el repuesto Circle the Part You Need que necesita Replacement parts may look slightly Las piezas de repuesto se pueden ver un different than what is shown below. poco diferentes de como se muestran abajo. Seat Shell Armazón del asiento Passive Side Active Side Front Leg Housing Housing Pata frontal Armazón lateral Armazón lateral $7.00 each/cada pasiva activa uno $15.00 $15.00 Front Feet Rear Feet Tray Pie delantero Pie
ページ20に含まれる内容の要旨
Replacement Parts Order Form / Formulario para ordenar piezas de repuesto Complete the following form. Your Complete el siguiente formulario. Debe model number and date of manufacture incluir el número de su modelo y la must be included on the form to ensure fecha de fabricación para asegurarse proper replacement parts. de que obtenga las piezas de repuesto adecuadas.