ページ1に含まれる内容の要旨
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ELECTRIC CULTIvATOR
CULTIvATEUR éLECTRIqUE
CULTIvADORA ELCTRICA é
UT46510
Your cultivator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and op-
erator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your pur
ページ2に含まれる内容の要旨
See this fold-out section for all the figures r eferenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. ii
ページ3に含まれる内容の要旨
Fig. 1 Fig. 2 g F k Fig. 3 J a b C e d a I a H b F - Switch trigger (gâchette, gatillo del A - Outer tine (roue de sarclage extérieure, aspa interruptor) exterior) G - Switch lock-out (verrouillage du B - Inner tine (roues de sarclage intérieures, commutateur, seguro de apagado del aspasinteriores) interruptor) C - Adjustment knob (le bouton de réglage, la H - Wheel (roue, rueda) perilla de ajuste) I - Hitch pin - (goupille de blocage, pasador del D - Wheel/drag stake assembly (l’ensemble
ページ4に含まれる内容の要旨
Fig. 7 TIne d TIne C TIne b TIne a (roue de sarClage d , (roue de sarClage C , (roue de sarClage b , (roue de sarClage a , a asp d ) a C asp ) a asp b ) a aasp ) C d b e e b a a F C C - Angled edge (bord biseauté, borde angular) E - Hitch pin (goupilles de blocage, pasador del A - Felt washer (rondelle en feutre, arandela de D - Gear box (boîte d’engrenages, eje de las enganche) fieltro) aspas) F - Tine shaft (coin de bois, cuña de madera) B - Flat edge (bord plat, borde plano) Fig. 10 Fig.
ページ5に含まれる内容の要旨
Fig. 12 wHeel/drag sT ake y removedassembl ITI pos on a posITIon b nsemble roues/gu e Ide de proFondeur posITIon a ITI pos on b TI re ré ICIÓ pos “ n ” a posICIÓn “b” ConJunTo de rueda/barra de arrasTre quIT ado Fig. 13 b a b C A - Wheel/drag stake assembly (l’ensemble roues/guide de profondeur, el conjunto de rueda/barra de arrastre) B - Deep position (position labourage profond posición profunda C - Shallow position (position labourage peu profond, posición poco profunda) v
ページ6に含まれる内容の要旨
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción General Safety Rules ........................................................................................................................................................ 3 Règles de sécurité générales / Reglas de segurid
ページ7に含まれる内容の要旨
GENERAL SAFETy RULES Do not force cultivator — Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and WARNING: safer at the rate for which it is designed. READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Fail- Do not operate the equipment while barefoot or when ure to follow all instructions listed below, may result in wearing sandals or similar lightweight footwear. Wear electric shock, fire and/or serious personal injury. protective footwear that will protect y
ページ8に含まれる内容の要旨
SPECIFIC SAFETy RULES Do not use near underground electric cables, telephone Start the cultivator carefully according to instructions from lines, pipes, or hoses. If in doubt, contact your utility or a normal operating position and with feet well away from telephone company to locate underground services. the tines. Do not force cultivator. It will do the job better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for If the unit strikes a foreign object, stop the motor,
ページ9に含まれる内容の要旨
SyMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SyMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in CAUTION: minor or moderate injury. (W
ページ10に含まれる内容の要旨
SyMBOLS SERvICE Servicing requires extreme care and knowledge and should WARNING: be performed only by a qualified service technician. For To avoid serious personal injury, do not attempt to use service we suggest you return the product to your nearest this product until you read thoroughly and understand AUTHORIZED SERvICE CENTER for repair. When servic- completely the operator’s manual. If you do not under- ing, use only identical replacement parts. stand the warnings and instructions in
ページ11に含まれる内容の要旨
ELECTRICAL EXTENSION CORDS ELECTRICAL CONNECTION When using a cultivator at a considerable distance from the This tool is powered by a precision built electric motor. It power source, use an extension cord heavy enough to carry should be connected to a power supply that is 120 volts, the current that the tool will draw. An undersized extension 60 Hz, AC only (normal household current). Do not operate cord will cause a drop in line voltage, resulting in a loss of this tool on direct current (D
ページ12に含まれる内容の要旨
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Input ....................................................................................................................................120 V, 60 Hz, AC only, 8.5 Amps Weight .......................................................................................................................................................................28.5 lbs. KNOW yOUR CULTIv ATOR SWITCH LOCK-OUT See Figure 2, page iii. The switch lock-out prevents accidental starting of
ページ13に含まれる内容の要旨
ASSEMBLy INSTALLING THE FRONT HANDLE INSTALLING THE TINES See Figure 4, page iii. See Figure 7, page iv. Position the front handle as shown. The cultivator has four tines —two inner tines stamped B and C, and two outer tines stamped A and D. For correct Depress the buttons on the handle and insert into the operation of the unit, the tines must be installed in the cor- frame. Press down on the handle until the button on the rect orientation. handle clicks into place. NOTE: The view of the
ページ14に含まれる内容の要旨
OPERATION room between the seed rows to allow for machine cultivating WARNING: after the plants have grown. With the wheel/drag stake assembly installed in position A Do not allow familiarity with tools to make you care- roll the machine to the work area. less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. For general cultivating, remove or adjust the wheel/drag stake assembly using the guidelines in Adjusting Wheel Position. WARNING: The whee
ページ15に含まれる内容の要旨
OPERATION The two outer tine blades can be removed from the unit to Remove the outside tine blades and felt washers from allow a more narrow cultivating width. the tine shaft. To remove the two outer tines: Place hitch pins in the holes that were uncovered when felt washers were removed. Unplug the cultivator. NOTE: The unit will not operate properly if the tines are in- Remove the hitch pins from the holes on the ends of the stalled incorrectly. If you notice a problem with the cult
ページ16に含まれる内容の要旨
MAINTENANCE Only the parts shown on the parts list are intended to be repaired or replaced by the customer. All other parts should WARNING: be replaced at an Authorized Service Center. When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause STORING THE CULTIvATOR product damage. The following steps should be taken before storing the cul- tivator for the season. Clean dirt, grass, and other materials from the entire unit. WARNING: Wipe
ページ17に含まれる内容の要旨
WARRANTy LIMITED WARRANTy STATEMENT B. Wear items – Bump Knobs, Outer Spools, Cutting Lines, Inner Reels, Starter Pulleys, Starter Ropes, Drive Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants Belts, Tines, Felt Washers, Hitch Pins, Mulching Blades, to the original retail purchaser that this HOMELITE brand Blower Fans, Blower and Vacuum Tubes, Vacuum Bags outdoor product is free from defect in material and and Straps, Guide Bars, Saw Chains workmanship and agrees to repair or repla
ページ18に含まれる内容の要旨
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES dans des pièces en mouvement de l’équipement ou de son moteur. Attacher les cheveux longs pour les maintenir AVERTISSEMENT ! au-dessus des épaules, afin qu’ils ne se prennent pas LIRE ET VEILLER à bIEN CoMpRENDRE ToUTES LES dans les pièces en mouvement. INSTRUCTIoNS . Le non respect de toutes les instructions Ne pas forcer cultivateur — Utiliser un outil approprié pour ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie le travail. Un outil approprié
ページ19に含まれる内容の要旨
RÈGLES DE SÉCURITÉ pARTICULIÈRES Ne pas utiliser l’outil à proximité de câbles électriques, de Démarrer soigneusement le cultivateur en suivant lignes de téléphone, de conduites ou de tuyaux enterrés. lesinstructions depuis une position de travail normale, En cas de doute, contacter la compagnie de téléphone lespieds bien à l’écart des dents. Ne pas forcer l’outil. ou de services publics pour identifier les conduites ou Il seraplus efficace et présentera moins de risques lignes enterré
ページ20に含まれる内容の要旨
SYMboLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMboLE SIGNAL SIGNIFICATIoN Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura DANGER : pour conséquences des blessures graves ou mortelles. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, AVERTISSEMENT : pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. Indique une situatio