ページ1に含まれる内容の要旨
840171300 ENnv03.qxd 11/5/07 2:07 PM Page 1
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISER
LEA ANTES DE USAR
Opening Station
Visit hamiltonbeach.com for
delicious recipes and to register
Ouvre-Pot
your product online!
Consulter hamiltonbeach.ca pour les Estación de apertura
recettes délicieuses et pour enregistrer
votre produit!
Visite hamiltonbeach.com para recetas
deliciosas y para registrar su producto
en línea.
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851
ページ2に含まれる内容の要旨
840171300 ENnv03.qxd 11/5/07 2:07 PM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 7. The use of attachments not recommended or sold by the 2. To protect against risk of electrical shock, do not put can appliance manufacturer may cause fire, electric shock, or injury. opener body, cord, or plug in water or
ページ3に含まれる内容の要旨
840171300 ENnv03.qxd 11/5/07 2:07 PM Page 3 Parts and Features Grip & Grab Plastic Bottle Opener Glass Bottle Opener Cutting Assembly Release Button Cutting Assembly Lever Can Guide Pin Magnetic Geared Wheel Lid Holder Cutting Blade (for plastic packaging) Cord Storage Pop Top Can Opener ™ Openmate 3
ページ4に含まれる内容の要旨
840171300 ENnv03.qxd 11/5/07 2:07 PM Page 4 How to Use the Can Opener 1 2 3 4 NOTES: • The motor will automatically stop when can is open. • It is not necessary to hold lever down or hold can while can is being opened. • If there is a bump, dent, or heavy seam in the rim of the can, open other end of can or 5 start cutter just beyond it. • The motor of the can opener is permanently lubricated and will require no oiling. 4
ページ5に含まれる内容の要旨
840171300 ENnv03.qxd 11/5/07 2:07 PM Page 5 ™ How to Use Grip & Grab and Openmate w CAUTION: Multipurpose opening tool contains a sharp blade. Use care when holding or handling opening tool. ™ ™ ™ Openmate Grip & Grab Openmate Openmate Glass Bottle Opener Cutting Blade Plastic Bottle Opener (fits multiple jar sizes) (for plastic packaging) 1 2 ™ Openmate Pop Top Can Opener 5
ページ6に含まれる内容の要旨
840171300 ENnv03.qxd 11/5/07 2:07 PM Page 6 Electrical Shock Hazard. w WARNING Do not immerse the can opener body Cleaning and Care or cord in water or other liquid. 3 4 1 2 5 6 7 8 NOTICE: To avoid damaging your can opener, do not use abrasive cleaners or scouring pads. 6
ページ7に含まれる内容の要旨
840171300 ENnv03.qxd 11/5/07 2:07 PM Page 7 Limited Warranty This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase, except as noted below. During this period, we will repair or replace this product at our option. THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING, WITH
ページ8に含まれる内容の要旨
840171300 FRnv02.qxd 11/5/07 2:07 PM Page 8 DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lisez toutes les instructions. 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le 2. Pour se protéger contre le risque d’un choc électrique, ne plongez fabricant de l’appareil
ページ9に含まれる内容の要旨
840171300 FRnv02.qxd 11/5/07 2:07 PM Page 9 Pièces et caractéristiques Grip & Grab Ouvre-bouteille de plastique Ouvre-bouteille de verre Bouton de retenue du mécanisme de coupe Levier du mécanisme Tige de guidage de coupe de la boîte Support de Roue dentée couvercle aimanté Lame (pour les emballages en plastique) Range-fil Ouvre-cannette à onglet ™ Openmate (Ouvre-tout) 9
ページ10に含まれる内容の要旨
840171300 FRnv02.qxd 11/5/07 2:07 PM Page 10 Comment utiliser l’ouvre-boîte 1 2 3 4 REMARQUES : • Le moteur s’arrête automatiquement lorsque la boîte est ouverte. • Il n’est pas nécessaire de tenir le levier abaissé ou de tenir la boîte pendant son ouverture. • S’il existe une bosse, un rebord ou une soudure importante sur le bord de la boîte, ouvrez l’autre extrémité de la boîte ou 5 commencez la coupe juste en dessous. • Le moteur de l’ouvre-boîte est lubrifié en permanence et ne nécessi
ページ11に含まれる内容の要旨
840171300 FRnv02.qxd 11/5/07 2:07 PM Page 11 Comment utiliser Grip & Grab et l’ouvre-tout w ATTENTION : L’ouvre-tout comprend une lame coupante. Soyez prudent lorsque vous tenez ou manipulez l’ouvre-tout. ™ ™ ™ Openmate (Ouvre-tout) Openmate (Ouvre-tout) Grip & Grab Openmate (Ouvre-tout) Ouvre-bouteille de verre Lame Ouvre-bouteille de plastique (s’adapte à plusieurs tailles de pots) (pour les emballages en plastique) 1 2 ™ Openmate (Ouvre-tout) Ouvre-cannette à onglet 11
ページ12に含まれる内容の要旨
840171300 FRnv02.qxd 11/5/07 2:07 PM Page 12 Danger d’électrocution : w AVERTISSEMENT Ne plongez pas le cordon ou le corps de l’ouvre-boîte Nettoyage et entretien dans de l’eau ou dans un autre liquide. 3 4 1 2 5 6 7 8 AVIS : Pour éviter d’endom- mager l’ouvre-boîte, n’utilisez pas de nettoyeur abrasif ou de tampon à récurer. 12
ページ13に含まれる内容の要旨
840171300 FRnv02.qxd 11/5/07 2:07 PM Page 13 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada. Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période un (1) an à partir de sa date d’achat original, sauf indication suivante. Pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit à notre choix. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLIQUÉE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS, SANS
ページ14に含まれる内容の要旨
840171300 SPnv02.qxd 11/5/07 4:09 PM Page 14 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 7. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el 2. Para evitar el peligro de descargas eléctricas, no sumerja el fabricante del artefacto puede provocar incendios, descargas
ページ15に含まれる内容の要旨
840171300 SPnv02.qxd 11/5/07 4:09 PM Page 15 Piezas y Características Abrefrascos Abrebotellas de plástico Abrebotellas de vidrio Botón de liberación del montaje de corte Palanca de Clavija de montaje de corte guía de la lata Soporte de Rueda engranada tapa magnético Cuchilla de corte (para empaques de plástico) Almacenamiento de cable Abrelatas abre fácil ™ Openmate (Ayudante de apertura) 15
ページ16に含まれる内容の要旨
840171300 SPnv02.qxd 11/5/07 4:09 PM Page 16 Cómo usar el abrelatas 1 2 3 4 NOTAS: • El motor se detendrá automáti- camente cuando se haya abierto la lata. • No es necesario mantener la palanca abajo o sostener la lata mientras se está abriendo la lata. • Si hay un golpe, abolladura o reborde grueso en el borde de la lata, abra el otro extremo de la lata o inicie el corte después 5 del mismo. • El motor de su abrelatas se encuentra permanentemente lubricado y no requiere engrase. 16
ページ17に含まれる内容の要旨
840171300 SPnv02.qxd 11/5/07 4:09 PM Page 17 ™ Cómo usar el dispositivo abrefrascos y el Openmate w PRECAUCIÓN: La herramienta de apertura multipropósito contiene una cuchilla (ayudante de apertura) afilada. Tenga cuidado cuando sostenga o manipule la herramienta de apertura. ™ ™ ™ Openmate Abrefrascos (puede usarse con Openmate Openmate Abrebotellas de vidrio del tamaños de frascos múltiples) Cuchilla de corte Abrebotellas de plástico ayudante de apertura del ayudante de apertura del ayu
ページ18に含まれる内容の要旨
840171300 SPnv02.qxd 11/5/07 4:09 PM Page 18 Peligro de descarga eléctrica. w ADVERTENCIA No sumerja el cuerpo del abrelatas Limpieza y cuidados o el cable en agua u otro líquido. 3 4 1 2 5 6 7 8 AVISO: Para evitar daños al abrelatas, no utilice limpiadores o esponjillas abrasivos. 18
ページ19に含まれる内容の要旨
840171300 SPnv02.qxd 11/5/07 4:09 PM Page 19 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorio
ページ20に含まれる内容の要旨
840171300 SPnv02.qxd 11/5/07 4:09 PM Page 20 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuest