Groupe SEB USA - T-FAL Aquaspeed FV5150の取扱説明書

デバイスGroupe SEB USA - T-FAL Aquaspeed FV5150の取扱説明書

デバイス: Groupe SEB USA - T-FAL Aquaspeed FV5150
カテゴリ: アイロン
メーカー: Groupe SEB USA - T-FAL
サイズ: 0.46 MB
追加した日付: 9/9/2013
ページ数: 18
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスGroupe SEB USA - T-FAL Aquaspeed FV5150の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Groupe SEB USA - T-FAL Aquaspeed FV5150に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Groupe SEB USA - T-FAL Aquaspeed FV5150をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Groupe SEB USA - T-FAL Aquaspeed FV5150のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Groupe SEB USA - T-FAL Aquaspeed FV5150の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Groupe SEB USA - T-FAL Aquaspeed FV5150 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 18 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Groupe SEB USA - T-FAL Aquaspeed FV5150を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Groupe SEB USA - T-FAL Aquaspeed FV5150の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

Thank you for choosing to purchase a product from the Tefal range.
Please read these instructions carefully
and keep them for future reference.
AQUASPEED
Auto-Stop safety warning light
(depending on model)
Electric power
Ergonomic grip
cord
(depending on model)
Spray Button
to moisten linen
Thermostat indicator light
Goes out when the temperature
has been reached.
Shot of Steam Button
for removing creases
Integral anti-scale
system
(depending on model)
Steam control
for adjusting the flow
o

ページ2に含まれる内容の要旨

1- STEAM IRONING Filling the water tank A B C - Unplug your iron before filling it. - Set the steam control to DRY (A). - Take the iron in one hand and hold it with the point of the soleplate tilted downwards. - To open the water tank stopper, turn it anticlockwise until the arrow on the stopper points to the “open padlock” symbol (B). It will lift automatically. - Fill the tank up to the “MAX” line (C). - Close the water tank stopper again by pressing it in and turning it clockwise until the

ページ3に含まれる内容の要旨

Spray Function Laundry can be dampened using the spray, providing there is water in the tank. - Whether steam or dry ironing, you are able to use the spray button (F) to dampen laundry to remove stubborn creases. - Make sure that there is water in the tank before using this button. F For more steam - Press the Shot of Steam button from time to time (G) - Wait a few seconds between each shot before pressing the button again. G Vertical steam ironing - Ideal for removing creases from suits, jac

ページ4に含まれる内容の要旨

2- DRY IRONING - Set the temperature for the fabric to be ironed. - Set the steam control to DRY (see diagram A). - You may start ironing when the thermostat light goes out. 3- CARING FOR YOUR IRON BE CAREFUL ! Unplug your iron and let it cool down before cleaning it. • CLEANING THE ANTI-CALC VALVE (Once a month) : - Unplug your iron and empty the water tank. - To remove the anti-calc valve, pull it up using the tabs located on each side (M). M NEVER TOUCH THE END OF THE VALVE. - Soak the valv

ページ5に含まれる内容の要旨

4- STORING YOUR IRON - Unplug the iron and wait for the soleplate to cool down. - Empty the water tank and set the steam control to DRY. A little water may remain in the tank. - Wind the cord around the heel at the back of the iron. - Store the iron on its heel. FOR YOUR SAFETY • Warning ! The voltage of your electrical installation must correspond to that of the iron (220V-240V). Connecting to the wrong voltage may cause irreversible damage to the iron and will invalidate the guarantee. • Thi

ページ6に含まれる内容の要旨

If you have any problem or queries, please contact our Customer Relations team first for expert help and advice. 5- IF THERE IS A PROBLEM Problem Possible causes Solutions • Set the thermostat in the coloured zone (from ●● to MAX). • Water drips from the holes in the soleplate. • The chosen temperature is too low and does not allow for the formation of steam. • You are using steam while the iron is not hot enough. • Wait until the thermostat light goes out. • You are using the Shot of Steam bu

ページ7に含まれる内容の要旨

Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo. AQUASPEED Indicador luminoso de parada automática (según modelo) Cable de Asa Confort alimentación (según modelo) Tecla Pulverizador Indicador luminoso del Para humedecer la ropa termostato Se apaga cuando se alcanza la temperatura deseada Tecla Super Pressing Para quitar las arrugas Sistema anticalcáreo integrado (según modelo) Mando de vapor Para ajustar el caudal vapor Varilla anticalcárea Orificio de llenado del depósito Pulv

ページ8に含まれる内容の要旨

1- PLANCHAR CON VAPOR Llene el depósito A B C - Desconecte la plancha antes de proceder al llenado. - Coloque el mando de vapor en la posición SECO (A). - Coja la plancha con una mano e inclínela, con la punta de la suela hacia abajo. - Para abrir el tapón del depósito, gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj (hasta que coincida la flecha del tapón con el símbolo “candado abierto” (B)). Se levantará automáticamente. - Llene el depósito hasta la marca «MAX» (C). - Cierre el tapón del

ページ9に含まれる内容の要旨

Humedezca la ropa (pulverizador) - Cuando planche con vapor o en seco, pulse varias veces seguidas el botón Pulverizador para humedecer la ropa (F) y eliminar las arrugas más resistentes. - Compruebe si hay agua dentro del depósito antes de utilizar este botón. F Obtener más vapor - Pulse de vez en cuando la tecla Super Pressing (G) - Respete un intervalo de algunos segundos entre dos pulsaciones. G Planchar verticalmente - Cuelgue la prenda en una percha y estire el tejido con una mano. Como e

ページ10に含まれる内容の要旨

2- PLANCHAR EN SECO - Ajuste la temperatura según el tejido que vaya a planchar. - Coloque el mando de vapor en la posición SECO (ver dibujo A). - Podrá planchar cuando el indicador luminoso se haya apagado. 3- MANTENIMIENTO DE LA PLANCHA ¡ ATENCIÓN ! Desenchufe y deje enfriar la plancha antes de limpiarla. • LIMPIE LA VARILLA ANTICALCÁREA (una vez al mes) : - Desenchufe la plancha y vacíe el depósito. - Para quitar la varilla anticalcárea, tire de ella hacia arriba mediante las pestañas situa

ページ11に含まれる内容の要旨

4- PARA GUARDAR - Desenchufe la plancha y espere a que la suela se haya enfriado. - Vacíe el depósito y coloque el mando de vapor en la posición SECO. Puede quedar un poco de agua en el depósito. - Enrosque el cable alrededor del talón de la plancha - Guarde la plancha apoyada sobre el talón. PARA SU SEGURIDAD • ¡Atención! la tensión de su instalación eléctrica debe corresponder a la de la plancha (220-240V). Cualquier error de conexión puede causar un daño irreversible en la plancha y anular

ページ12に含まれる内容の要旨

Para cualquier otro tipo de problema, acuda a un servicio técnico oficial para que revise el aparato. 5-PROBLEMAS CON LA PLANCHA Problemas Causas posibles Soluciones • Coloque el termostato en la zona coloreada (de ●● a MAX) • Sale agua por los agujeros de la suela. • La temperatura seleccionada no permite que se produzca vapor. • Utiliza el vapor sin que la plancha esté suficientemente caliente. • Espere a que el indicador luminoso se apague. • Utiliza el mando Super Pressing demasiado a men

ページ13に含まれる内容の要旨

Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. AQUASPEED Luz-Piloto Paragem Automática (consoante modelo) Cabo de Pega Conforto alimentação (consoante modelo) Botão do pulverizador Luz-piloto do termóstato Para humedecer a roupa Apaga-se ao atingir a temperatura desejada Comando Super Vapor Para retirar as rugas Sistema anti-calcário integrado (consoante modelo) Comando de vapor Para regular o débito de vapor Vareta anti-calcário Orifício de enchimento do r

ページ14に含まれる内容の要旨

1- ENGOMAR COM VAPOR Encha o reservatório A B C - Antes de encher o reservatório, desligue o ferro. - Coloque o comando do vapor na posição SECO (A). - Pegue no ferro com uma mão e incline-o, com a ponta da base virada para baixo. - Para abrir a tampa do reservatório, rode-o no sentido contrário dos ponteiros de um relógio (até sobrepor a seta da tampa no símbolo “cadeado aberto” (B)). O reservatório solta-se automaticamente. - Encha o reservatório até à marca «MAX» (C). - Feche novamente a t

ページ15に含まれる内容の要旨

Humedeça a roupa (spray) - Quando estiver a engomar com vapor ou a seco, carregue repetidamente no comando do Spray para humedecer a roupa (F) e eliminar os vincos persistentes. - Certifique-se de que o reservatório tem água antes de utilizar esse comando. F Para obter mais vapor - De vez em quando, carregue no comando Super Vapor (G) - Para carregar no botão, aguarde uns segundos entre cada débito de vapor. G Engomar na vertical - Pendure a peça de roupa num cabide e alise o tecido. Na medid

ページ16に含まれる内容の要旨

2- ENGOMAR A SECO - Regule a temperatura consoante o tipo de tecido a engomar. - Coloque o comando do vapor na posição SECO (ver esquema A). - Pode engomar quando a luz piloto se apagar. 3- MANUTENÇÃO DO FERRO ATENÇÃO ! Desligue o ferro e deixe-o arrefecer antes de o limpar. • LIMPE A VARETA ANTI-CALCÁRIO (uma vez por mês) : - Desligue o ferro e esvazie o reservatório. - Para retirar a vareta anti-calcário, puxe-a para cima graças às pegas situadas de cada lado (M). NUNCA TOQUE NA EXTREMIDADE

ページ17に含まれる内容の要旨

4- COMO ARRUMAR O SEU FERRO - Desligue-o e aguarde que a base arrefeça. - Esvazie o reservatório e coloque o comando de engomar na posição SECO. É possível que permaneça um pouco de água no reservatório. - Enrole o cabo de alimentação à volta do arco traseiro do ferro. - Arrume o ferro na vertical. PARA SUA SEGURANÇA • Atenção! A voltagem da sua instalação eléctrica deverá corresponder à do ferro (220-240 V). Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis ao ferro e anular a garantia.

ページ18に含まれる内容の要旨

Para outros problemas, dirija-se a um serviço de assistência técnico autorizado para uma inspecção do seu ferro. 5- PROBLEMAS COM O SEU FERRO Problemas Causas possíveis Soluções • Coloque o termóstato na zona colorida (de ●● até MAX) • A água escorre pelos orifícios da base. • A temperatura seleccionada não permite criar vapor. • Utiliza o vapor antes de o ferro estar suficientemente quente. • Aguarde até que a luz piloto se desligue. • Utiliza o comando Super Vapor com demasiada frequência.


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Groupe SEB USA - T-FAL Aquaspeed FV5110 取扱説明書 アイロン 17
2 Groupe SEB USA - T-FAL Aquaspeed FV5130 取扱説明書 アイロン 9
3 Groupe SEB USA - T-FAL Express GV7120 取扱説明書 アイロン 2
4 Groupe SEB USA - T-FAL Express GV7150 取扱説明書 アイロン 32
5 Groupe SEB USA - T-FAL FV4020 取扱説明書 アイロン 0
6 Groupe SEB USA - T-FAL 1875 取扱説明書 アイロン 0
7 Groupe SEB USA - T-FAL FV21XX series 取扱説明書 アイロン 0
8 Groupe SEB USA - T-FAL FV5210 取扱説明書 アイロン 16
9 Groupe SEB USA - T-FAL Electric 取扱説明書 アイロン 0
10 Groupe SEB USA - T-FAL FV5260 取扱説明書 アイロン 18
11 Groupe SEB USA - T-FAL FV5250 取扱説明書 アイロン 41
12 Groupe SEB USA - T-FAL FV4030 取扱説明書 アイロン 7
13 Groupe SEB USA - T-FAL FV5230 取扱説明書 アイロン 0
14 Groupe SEB USA - T-FAL FV9330 取扱説明書 アイロン 2
15 Groupe SEB USA - T-FAL FV9350 取扱説明書 アイロン 10
16 Edelbrock 15022 取扱説明書 アイロン 0
17 AEG DBS 5558 取扱説明書 アイロン 91
18 Alliance Laundry Systems RI1200/25 取扱説明書 アイロン 7
19 Alliance Laundry Systems RI1400/25 取扱説明書 アイロン 7
20 Alliance Laundry Systems RI1400/25 AV 取扱説明書 アイロン 1