ページ1に含まれる内容の要旨
Please send other correspondence to:
Place
First-Class
Stamp
Graco Children’s Products Inc.
Here
Main Street
Post Office will
P.O. Box 100
not deliver
Elverson, PA 19520-0100 without proper
postage
238 A
PRODUCT REGISTRATION DEPARTMENT
PO BOX 40
DENVER CO 80201-0040
!802010040401!
IMPORTANT!
PRODUCT REGISTRATION CARD
THANK YOU
FOR CHOOSING
Swing
Owner’s Manual Please save for future use.
Balançoire
Please take a moment to
Manuel d’utilisateur
complete this card today to:
Veuillez garder
ページ2に含まれる内容の要旨
Please send other correspondence to: Place First-Class Stamp Graco Children’s Products Inc. Here Main Street Post Office will P.O. Box 100 not deliver Elverson, PA 19520-0100 without proper postage 238 A PRODUCT REGISTRATION DEPARTMENT PO BOX 40 DENVER CO 80201-0040 !802010040401! IMPORTANT! PRODUCT REGISTRATION CARD THANK YOU FOR CHOOSING Swing Owner’s Manual Please save for future use. Balançoire Please take a moment to Manuel d’utilisateur complete this card today to: Veuillez garder
ページ3に含まれる内容の要旨
✃ IMPORTANT! Product Registration Card IMPORTANT! 238 A 1. Mr. 2. Mrs. 3. Ms. 4. Miss ! First Name: Initial: Last Name: WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Address: (Number and Street) Apt. #: Thank you for your purchase of a Graco Failure to follow these Manquer de suivre ces Si no se obedecen estas product. Your input regarding this warnings and the avertissements et les advertencias y se siguen las City: State: Zip Code: product is very important to us. assembly instructions instru
ページ4に含まれる内容の要旨
Questions? Des questions? ¿Preguntas? In the U.S.A. or Canada, please contact our Aux Etats-Unis ou au Canada, veuillez contacter En los EE.UU. y Canadá, por favor contacte a Customer Service Department with any notre département du service à la clientèle nuestro Departamento de Servicio al Cliente questions you may have concerning parts, avec des questions que vous pourriez avoir con cualquier pregunta que pueda tener sobre use, or maintenance. When you contact us, concernant les pièces, l'uti
ページ5に含まれる内容の要旨
Assembly Assemblage Montaje Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU) Replacement Parts (Canada) This exploded view is provided as Cette illustration agrandie est fournie Se proporciona este plano detallado Complete the form below. Your swing Complete el formulario a continuación. El To purchase parts in Canada, a way to help you see the overall pour vous aider à voir l'image totale para darle una perspectiva global model number MUST be included on the número de modelo de su columpio D
ページ6に含まれる内容の要旨
Problem Solving Solutions aux problèmes Resolución de problemas SWING WON’T OPERATE: LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. No batteries in swing. 1. Aucune pile dans la balançoire. 1. El columpio no tiene pilas. 4X 2. Batteries dead. 2. Piles épuisées. 2. Las pilas están gastadas. 3. Speed setting too low. 3. Vitesse trop lente. 3. El valor de la velocidad está demasiado bajo. 4. Batteries in backwards — check “+” and “-”. 4. Piles installées à l’envers — vérifiez “+” et “-”.
ページ7に含まれる内容の要旨
2X 2X 4X 4X Usar la bandeja To Use the Tray Pour utiliser le plateau WARNING Tray must be latched at all times when baby is in swing. 49 Pull up on tray to be sure it is latched. 3 Front tube Tube avant Tubo delantero MISE EN GARDE Le plateau doit être fermé en tout temps lorsque bébé est dans la balançoire. Tirez sur le plateau pour vous assurez qu’il est bien enclenché. The feet to use with each tube can be identified by the text “FRONT BOTTOM” or “REAR BOTTOM” printed on them. ADVERTENCIA La
ページ8に含まれる内容の要旨
Uso del reloj 6 7 Using the Timer Utiliser la minuterie (modelos de 6 (6 speed models) (modèles à 6 vitesses) velocidades) 48 Front base tube Tube de base avant Tubo delantero de la base Motor housing You can program your swing to turn off after Il est possible de programmer votre Se puede programar el columpio para que Boîtier du moteur a certain period of time. The timer button, balançoire pour s’éteindre après un certain se apague después de cierto período de CHECK that all tubes are securely
ページ9に含まれる内容の要旨
After choosing speed, start swing by giving Après avoir choisi la vitesse, vous pouvez Después de elegir la velocidad, encienda el 11 12 it a gentle push. Observe swinging motion commencer le balancement en donnant columpio dándole un pequeño empujón. for a minute. It takes time for the swing une petite poussée à la balançoire. Observe el movimiento del columpio durante SNAP! to adjust to a setting. Change setting Observez le balancement pendant un minuto. Se necesita tiempo para que el ENCLENCH
ページ10に含まれる内容の要旨
Starting Swing: Démarrer la balançoire: Activación del columpio: 17 18 6 speed models modèles à 6 vitesses modelos de 6 velocidades Indicator lights Voyants lumineux LOW button controls three low-range speeds Luces indicadores HIGH button controls three high-range speeds Le bouton “LOW” contrôle les trois Le bouton “HIGH” contrôle les trois vitesses à portée basse 46 vitesses à portée haute El botón “LOW” controla tres El botón “HIGH” controla tres velocidades lentas. velocidades rápidas TIMER
ページ11に含まれる内容の要旨
® ® ® Mix ’N Move Toys Des jouets Mix ’N Move Juguetes Mix ’N Move Installing Batteries Installation des piles Instalación de las pilas (certain models) (certains modèles) (ciertos modelos) (not included) (non incluses) (no se incluyen) 39 35 36 With baby out of swing, open the battery Avec le bébé hors de la balançoire, ouvrir Con el bebé fuera del columpio, abra el compartment lid by inserting a coin (penny, le couvercle du compartiment à piles en compartimento de la pila insertando una nickel
ページ12に含まれる内容の要旨
Assembling Playtray Assemblage du plateau de Armado de la bandeja de Starting Swing: Démarrer la balançoire: Activación del columpio: (certain models) jouets (certains modèles) juegos (ciertos modelos) 3 speed models modèles à 3 vitesses modelos de 3 velocidades 2X Styles may vary 4X 43 44 45 Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar 2X WARNING Do not depend on the MISE EN GARDE Ne comptez ADVERTENCIA No depende tray or seat belt alone to hold your baby. pas seulement sur la ceinture de r
ページ13に含まれる内容の要旨
To Use the Swing Utiliser la balançoire Usar el columpio Tilt the playtray and set it 29 28 onto the swing tray. Snap the two clamps around Starting Swing: Démarrer la balançoire: Activación del columpio: the edge of the swing tray. 2 speed models modèles à 2 vitesses modelos de 2 velocidades Inclinez le plateau de jouets et mettez-le sur le Check that toy is 40 41 42 plateau de la balançoire. firmly inserted by Enclenchez les deux pulling on the toy. pinces autour du bord du plateau de la balan
ページ14に含まれる内容の要旨
® ® ® Mix ’N Move Toys Des jouets Mix ’N Move Juguetes Mix ’N Move Installing Batteries Installation des piles Instalación de las pilas (certain models) (certains modèles) (ciertos modelos) (not included) (non incluses) (no se incluyen) 39 35 36 With baby out of swing, open the battery Avec le bébé hors de la balançoire, ouvrir Con el bebé fuera del columpio, abra el compartment lid by inserting a coin (penny, le couvercle du compartiment à piles en compartimento de la pila insertando una nickel
ページ15に含まれる内容の要旨
✃ IMPORTANT! Product Registration Card IMPORTANT! 238 A 1. Mr. 2. Mrs. 3. Ms. 4. Miss ! First Name: Initial: Last Name: WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Address: (Number and Street) Apt. #: Thank you for your purchase of a Graco Failure to follow these Manquer de suivre ces Si no se obedecen estas product. Your input regarding this warnings and the avertissements et les advertencias y se siguen las City: State: Zip Code: product is very important to us. assembly instructions instru
ページ16に含まれる内容の要旨
Questions? Des questions? ¿Preguntas? In the U.S.A. or Canada, please contact our Aux Etats-Unis ou au Canada, veuillez contacter En los EE.UU. y Canadá, por favor contacte a Customer Service Department with any notre département du service à la clientèle nuestro Departamento de Servicio al Cliente questions you may have concerning parts, avec des questions que vous pourriez avoir con cualquier pregunta que pueda tener sobre use, or maintenance. When you contact us, concernant les pièces, l'uti
ページ17に含まれる内容の要旨
Assembly Assemblage Montaje Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU) Replacement Parts (Canada) This exploded view is provided as Cette illustration agrandie est fournie Se proporciona este plano detallado Complete the form below. Your swing Complete el formulario a continuación. El To purchase parts in Canada, a way to help you see the overall pour vous aider à voir l'image totale para darle una perspectiva global model number MUST be included on the número de modelo de su columpio D
ページ18に含まれる内容の要旨
Problem Solving Solutions aux problèmes Resolución de problemas SWING WON’T OPERATE: LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. No batteries in swing. 1. Aucune pile dans la balançoire. 1. El columpio no tiene pilas. 4X 2. Batteries dead. 2. Piles épuisées. 2. Las pilas están gastadas. 3. Speed setting too low. 3. Vitesse trop lente. 3. El valor de la velocidad está demasiado bajo. 4. Batteries in backwards — check “+” and “-”. 4. Piles installées à l’envers — vérifiez “+” et “-”.
ページ19に含まれる内容の要旨
2X 2X 4X 4X Usar la bandeja To Use the Tray Pour utiliser le plateau WARNING Tray must be latched at all times when baby is in swing. 49 Pull up on tray to be sure it is latched. 3 Front tube Tube avant Tubo delantero MISE EN GARDE Le plateau doit être fermé en tout temps lorsque bébé est dans la balançoire. Tirez sur le plateau pour vous assurez qu’il est bien enclenché. The feet to use with each tube can be identified by the text “FRONT BOTTOM” or “REAR BOTTOM” printed on them. ADVERTENCIA La
ページ20に含まれる内容の要旨
Uso del reloj 6 7 Using the Timer Utiliser la minuterie (modelos de 6 (6 speed models) (modèles à 6 vitesses) velocidades) 48 Front base tube Tube de base avant Tubo delantero de la base Motor housing You can program your swing to turn off after Il est possible de programmer votre Se puede programar el columpio para que Boîtier du moteur a certain period of time. The timer button, balançoire pour s’éteindre après un certain se apague después de cierto período de CHECK that all tubes are securely