Graco ISPS040ABの取扱説明書

デバイスGraco ISPS040ABの取扱説明書

デバイス: Graco ISPS040AB
カテゴリ: ベビースイング
メーカー: Graco
サイズ: 1.88 MB
追加した日付: 7/25/2013
ページ数: 44
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスGraco ISPS040ABの取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Graco ISPS040ABに関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Graco ISPS040ABをこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Graco ISPS040ABのフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Graco ISPS040ABの説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Graco ISPS040AB 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 44 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Graco ISPS040ABを全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Graco ISPS040ABの内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

www.gracobaby.com
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2005 Graco ISPS040AB 11/05
Lovin' Hug
TM

ページ2に含まれる内容の要旨

Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S • STRANGULATION HAZARD: MANUAL FOR FUTURE USE. • DO NOT place swing in any • TO PREVENT SERIOUS INJURY location where there are cords, OR DEATH FROM CHILD such as window blind cords, FALLING OR BEING drapes, phone cords, etc. STRANGLED IN STRAPS: • Strings can cause • Always use seat belt. strangulation. DO NOT place • Never leave child unattended. items with a string

ページ3に含まれる内容の要旨

Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • VEUILLER GARDER LE • DANGER D'ÉTRANGLEMENT: MANUEL D’UTILISATEUR • NE PAS installer la balançoire POUR USAGE ULTÉRIEUR. à un endroit ou il y a des • POUR PRÉVENIR DE cordons, tels les stores, les SÉRIEUSES BLESSURES OU rideaux ou téléphones, etc. LA MORT D'UN ENFANT • Les cordons peuvent causer des EN TOMBANT OU PAR étranglements. NE PAS placer ÉTRANGLEMENT AVEC LES d'

ページ4に含まれる内容の要旨

Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR FAVOR, CONSERVE EL • PELIGRO DE MANUAL DEL PROPIETARIO ESTRANGULACIÓN: PARA UTILIZARLO EN EL • NO coloque el columpio en FUTURO. ningún lugar donde haya • PARA EVITAR LESIONES cordones, tales como GRAVES O LA MUERTE cordones de cortinas, DEBIDO A LA CAÍDA DEL persianas, teléfonos, etc. NIÑO O LA ESTRANGULACIÓN • Los cordones pueden causar CON LAS CORREAS: estrang

ページ5に含まれる内容の要旨

REAR Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Ce modèle pourrait ne Este modelo podría no This model may pas inclure certaines incluir algunas de las not include some caractéristiques illustrées características que se features shown ci-dessous. Vérifiez que indican a continuación. below. Check vous avez toutes les Verifique que tiene that you have all pièces pour ce modèle todas las piezas de este the parts for this AVANT d'assembler modelo ANTES de armar model BEFORE ce produit. S

ページ6に含まれる内容の要旨

Assembly • Assemblage • Montaje SOOTHING VIBRATION 2X 1 Remove bottom of seat pad and attach vibration unit onto center of curved seat tube with 2 screws. Replace seat pad. Retirer le bas du coussin de siège et fixer le dispositif vibratoire au centre du tube de siège incurvé à l’aide de 2 vis. Replacer le coussin. Saque el fondo de la almohadilla del asiento y conecte la unidad vibratoria en el centro del tubo curvo del asiento con 2 tornillos. Vuelva a colocar la almohadilla del asiento. 6

ページ7に含まれる内容の要旨

2 Insert seat wire into holes on inside of brackets as shown. Insérer la tige du siège dans les orifices situés à l’intérieur des supports, tel qu’illustré. Ponga el alambre del SNAP! asiento en los agujeros en ENCLENCHEZ! el interior de los soportes ¡CHASQUIDO! como se indica. 3 Attach 2 hooks to seat wire on rear of seat. Fixer 2 crochets à la tige du siège à l'arrière du siège. Coloque 2 ganchos al alambre del asiento en la parte trasera del asiento. 4 Fasten 3 snaps on seat pad around th

ページ8に含まれる内容の要旨

5 Snap 2 straps on lower edge of seat pad around the seat wire. Attacher 2 courroies situées sur le rebord inférieur du coussin de siège autour de la tige du siège. Sujete las 2 correas en el borde inferior de la almohadilla del asiento SNAP! ENCLENCHEZ! alrededor del alambre ¡CHASQUIDO! del asiento. 2X 6 Insert arms into brackets SNAP! on each side as shown. ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Insérer les accoudoirs dans les supports de chaque côté, tel qu’illustré. Ponga los brazos en los soportes en c

ページ9に含まれる内容の要旨

7 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Snap rear tube onto the curved part of the swing arms. Tube ends should snap into holes on curved part of arms. Enclencher le tube arrière sur la portion incurvée des accoudoirs de la balançoire. Les extrémités du tube doivent s'enclencher dans les orifices situés sur la partie incurvée des accoudoirs. Trabe el tubo trasero en la parte curva de los brazos del columpio. Los extremos del tubo deberán trabarse en los agujeros en la parte curva de los brazos.

ページ10に含まれる内容の要旨

Attaching Tray • Installation du plateau • Instalación de la bandeja Squeeze recline handle on seat and lower seat before 8 attaching tray. Serrer la poignée d’inclinaison sur le siège et abaisser le siège avant de fixer le plateau. Apriete la manija de reclinación del asiento y baje el asiento antes de instalar la bandeja. 9 Line up tray on edge of seat and insert peg into hole and close tray. Aligner le plateau avec le rebord du siège, insérer la cheville dans l’orifice et fermer le plate

ページ11に含まれる内容の要旨

Attaching Legs • Installation des pieds • Instalación de las pata 4X The double buttons must fit into the channels inside the housings. Button 11 MUST snap through hole. Les boutons doubles doivent s’insérer dans les canaux des boîtiers. Le bouton DOIT s’enclencher dans l’orifice. Los botones dobles deben SNAP! caber en los canales en el ENCLENCHEZ! interior de los armazones. ¡CHASQUIDO! El botón DEBE trabarse a través del agujero. Swing the legs outward until the 12 single button snaps into i

ページ12に含まれる内容の要旨

Insert rear legs into holes 13 in housing as shown. Button MUST snap through hole. REPEAT steps 11 through 13 with other housing and legs. Insérer les pieds arrière dans les orifices situés dans le boîtier, tel qu’illustré. Le bouton DOIT s’enclencher SNAP! ENCLENCHEZ! dans l’orifice. ¡CHASQUIDO! RÉPÉTER les étapes 11 à 13 pour l'autre boîtier et les pieds. Inserte las patas traseras en los agujeros del armazón como se indica. El botón DEBE trabarse a través del agujero. REPITA los pasos 11

ページ13に含まれる内容の要旨

REAR FRONT FRONT Front tube • Tube avant • Tubo delantero 2X Front tube Tube avant Tubo delantero 14 Place feet with the text “FRONT” onto the front tube as shown. The text “FRONT ” should face floor. Installer les pieds portant l'inscription « FRONT » sur le tube avant, tel qu’illustré. Le texte « FRONT » doit être orienté vers le plancher. Ponga la pata con el texto FRONT (FRENTE) en el tubo delantero como se indica. El texto FRONT deberá mirar al piso. 15 Secure front foot with screw. Re

ページ14に含まれる内容の要旨

REAR Rear tube • Tube arrière • Tubo trasero 2X Rear tube Tube arrière Tubo trasero Place feet with the text “REAR” onto the rear tube as shown. The text “REAR” should face floor. 16 Placez les pieds avec le texte "REAR" sur le tube arrière tel qu'illustré. Le texte "REAR BOTTOM" doit faire face au plancher. Ponga la pata con el texto REAR (ATRÁS) en el tubo trasero como se indica. El texto REAR deberá mirar al piso. Secure foot with screw. Repeat on other side. 17 Fixer le pied avec une v

ページ15に含まれる内容の要旨

18 Rear base tube Tube de la base arrière Motor housing Tubo de la base trasera Boîtier du moteur SNAP! Armazón del motor ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! CHECK that all tubes are 19 securely attached. CHECK that the parts of the frame are assembled in the positions shown. S’ASSURER que tous les tubes sont bien fixés. S’ASSURER que toutes les pièces de l’armature sont bien montées dans les positions illustrées. VERIFIQUE que todos los tubos estén instalados SNAP! apretadamente. ENCLENCHEZ! VERIFIQU

ページ16に含まれる内容の要旨

SNAP! ENCLENCHEZ! Snap hangar tubes into ¡CHASQUIDO! brackets on each side of 20 housing. CHECK that hanger tubes are secure in brackets by pulling firmly on them. Enclencher les tubes de suspension dans les supports situés de chaque côté du boîtier. S’ASSURER que les tubes de suspension sont bien enclenchés dans leurs supports en tirant fermement dessus. Trabe los tubos del colgante en los soportes en cada costado del armazón. VERIFIQUE que los tubos del colgante estén asegurados en los s

ページ17に含まれる内容の要旨

To Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Falling Hazard: Danger de chute: Peligro de caida: Always use the Toujours utiliser la Use siempre el seat belt. ceinture du siège. cinturón de seguridad. 21 22 17

ページ18に含まれる内容の要旨

23 Use slide adjuster at shoulder and waist for further adjustment. Repeat on other side. Utilisez le régulateur coulissant à l'épaule et à la taille pour un ajustement plus précis. Répétez de l'autre côté. Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para hacer ajustes adicionales. Repita el proceso del otro lado. 24 When changing harness strap slots, MAKE SURE harness straps are going through same slots in seat pad. Lorsque vous changez les fentes du passage de la courroie, ASSUREZ-

ページ19に含まれる内容の要旨

To Adjust Recline (4 positions) • Réglage de l’inclinaison (4 positions) • Para ajustar la reclinación (4 posiciones) Use the most reclined position for newborn and young babies. Use the more upright position for older, more active infants. Installer les nouveaux nés et les jeunes bébés dans la position la plus inclinée. Utiliser la position assise pour les bébés plus âgés ou plus actifs. Use la posición más reclinada para los recién nacidos y bebés pequeños. Use la posición más vertical para l

ページ20に含まれる内容の要旨

+ - Installing Batteries (not included) • Installation des piles (non comprises) • Instalación de las pilas (no se incluyen) 28 With baby out of swing, open the battery compartment lid by inserting a screwdriver into the coin slot. Insert three “D”-LR20 (1.5V) cell batteries. CHECK that the batteries are put in correctly. Your swing will not run if the batteries are put in backwards. Lorsque le bébé est hors de la balançoire, soulever le couvercle du compartiment des piles en insérant un tour


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Graco ISPS040AB 取扱説明書 子供用アクセサリー 0
2 Graco 1136 取扱説明書 ベビースイング 327
3 Graco 1490 取扱説明書 ベビースイング 111
4 Graco 1465 取扱説明書 ベビースイング 28
5 Graco 1420 取扱説明書 ベビースイング 31
6 Graco 1759162 取扱説明書 ベビースイング 53
7 Graco 1421 取扱説明書 ベビースイング 14
8 Graco 1481 取扱説明書 ベビースイング 44
9 Graco 1495 取扱説明書 ベビースイング 8
10 Graco 1422 取扱説明書 ベビースイング 11
11 Graco 1762140 取扱説明書 ベビースイング 11
12 Graco 1485 取扱説明書 ベビースイング 19
13 Graco 取扱説明書 ベビースイング 64
14 Graco 2560 取扱説明書 ベビースイング 33
15 Graco 1764833 取扱説明書 ベビースイング 8
16 Directed Electronics RSIII 取扱説明書 ベビースイング 0
17 Century 1470 取扱説明書 ベビースイング 1
18 Fisher-Price 79595 取扱説明書 ベビースイング 348
19 Fisher-Price C6410 取扱説明書 ベビースイング 284
20 Fisher-Price DELUXE PORT-A-SWING 9122 取扱説明書 ベビースイング 74