ページ1に含まれる内容の要旨
e Instructions
Model Number B8786
f Instructions
Numéro de modèle : B8786
S Instrucciones
Número de modelo: B8786
e •Please read these instructions before use of this product. Keep this instruction
sheet, as it contains important information.
•Adult assembly is required. Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver
(not included).
•Requires three "C" (LR14) alkaline batteries (not included) for operation.
f •Lire les instructions avant d’utiliser ce produit. Les conserver car elles
contiennent
ページ2に含まれる内容の要旨
eWARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA e To prevent serious injury or death: • Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause this seat to slide or tip over. • Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion), since seat can tip over and cause suffocation in soft surfaces. • Always use the restraint system. • Never leave child unattended. • Never use as a car seat. • Never use with a child able to sit up unassisted. f Pour éviter les blessures graves ou la mort : • Ne jamais
ページ3に含まれる内容の要旨
e Parts f Pièces S Piezas e IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad. f IMPORTANT ! Retirer tous les éléments de l’emballage et s’assurer d’avoir toutes les pièces avant de commencer l’assemblage. Il se peut que des pièces aient été placées dans le coussin. S ¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de ensamblarlas. Quizá algunas piezas estén en la almohadilla. e Bunny f Lapi
ページ4に含まれる内容の要旨
e Assembly f Assemblage S Montaje e IMPORTANT! Before assembly, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp e Front Base edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. e 4mm x 20mm Screw – 2 Contact Fisher-Price® for replacement parts and f Base avant instructions if needed. Never substitute parts. f Vis 4mm x 20mm – 2 S Base delantera S Tornillo 4mm x 20mm – 2 f IMPORTANT ! Avant l’assemblage, vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne man
ページ5に含まれる内容の要旨
e Assembly f Assemblage S Montaje e Back Base f Base arrière e PRESS e 4mm x 30mm Screw – 2 S Base trasera f APPUYER e Front Base S PRESIONAR f Vis 4mm x 30mm – 2 f Base avant S Tornillo 4mm x 30mm – 2 S Base delantera e PRESS f APPUYER S PRESIONAR e Handle Tubes e Soothing Unit Groove f Tubes de la poignée f Rainure de l’unité S Tubos del asa de vibrations S Ranura de la 3 4 unidad relajante e •While pressing the buttons on the ends of the back base, e •Turn the assembly upright. insert
ページ6に含まれる内容の要旨
e Assembly f Assemblage S Montaje e Upper Flap e Seat Back Tube f Repli supérieur f Tube du dossier S Solapa superior S Tubo del respaldo e Lower Pocket f Repli inférieur e Front Base S Compartimento inferior f Base avant S Base delantera 5 6 e •Fit the pad lower pocket around the front base and e •Fit the upper flap on the pad around the seat back tube. soothing unit. f •Placer le repli supérieur du coussin par-dessus le tube f •Placer le repli inférieur du coussin par-dessus la base du
ページ7に含まれる内容の要旨
e Assembly f Assemblage S Montaje e Fastener Tabs f Attaches S Lengüetas de sujetador e Side Flap e Strap f Repli latéral f Courroie S Solapa lateral 7 S Cinta e Tabs f Pattes e •Turn the assembly face down. S Lengüetas •Fasten both pad side flaps to the strap on the back of the pad. Make sure you hear a “snap” on both sides. f •Mettre l’assemblage à l’envers. 8 •Attacher les deux replis latéraux à la courroie située à l’arrière du coussin. S’assurer d’entendre un « clic » de chaque côté
ページ8に含まれる内容の要旨
e Assembly f Assemblage S Montaje e •Attach the bunny to any of the fastener tabs on the sides of the pad or the blanket, as shown. e Bunny Assembly is now complete. f Lapin S Conejito f •Fixer le lapin à l’une des attaches situées sur les côtés du coussin ou de la couverture, comme illustré. L’assemblage est maintenant terminé. S •Ajustar el conejito en cualquiera de las lengüetas de sujetador en los lados de la almohadilla o cobija, tal como se muestra. El montaje está completo. e
ページ9に含まれる内容の要旨
e Battery Installation f Installation des piles S Colocación de las pilas e Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life. 1.5V x 3 “C” (LR14) f Remarque : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines, car elles durent plus longtemps. e Shown Actual Size S Consejo: Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración. f Dimensions réelles S Se muestra a tamaño real e Battery Compartment f Compartiment des piles S Compartimento de pilas e Front Tube f
ページ10に含まれる内容の要旨
e Battery Safety Information f Conseils de sécurité concernant les piles S Información de seguridad sobre las pilas e Batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: •Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium). •Insert batteries as indicated inside the battery compartment. •Remove batteries during long periods of non-use. Always remov
ページ11に含まれる内容の要旨
e Setup and Use f Installation et utilisation S Preparación y uso eWARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA e To prevent serious injury or death: • Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause this seat to slide or tip over. • Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion), since seat can tip over and cause suffocation in soft surfaces. • Always use the restraint system. • Never leave child unattended. • Never use as a car seat. • Never use with a child able to sit up
ページ12に含まれる内容の要旨
e Setup and Use f Installation et utilisation S Preparación y uso e Securing your Infant e Anchored End e Anchored End f Installation de l’enfant f Extrémité fixe f Extrémité fixe S Asegurar al niño S Extremo fijo S Extremo fijo e Restraint Pad f Ceinture de retenue S Almohadilla de sujeción e Free End e Free End f Extrémité libre f Extrémité libre S Extremo libre S Extremo libre e TIGHTEN e LOOSEN f SERRER f DESERRER 2 S AJUSTAR S DESAJUSTAR e To tighten the restraint straps: •Feed the
ページ13に含まれる内容の要旨
e Soothing Unit f Unité de vibrations S Unidad relajante e Power Switch f Interrupteur S Interruptor de encendido e •Make sure your child is properly secured in the seat. •Slide the power switch to for music. •Slide the power switch to for vibrations. •Slide the power switch to music and vibrations. •Slide the power switch to off to turn vibrations and music off. Hint: Vibrations/Music turn off after approximately 15 minutes. To turn vibrations/music back on, slide the power switch off a
ページ14に含まれる内容の要旨
e Storage f Rangement e Care f Entretien S Almacenamiento S Mantenimiento e •The pad, toy and blanket are machine washable. Wash e Button them separately in cold water on the gentle cycle. f Bouton Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat S Botón and remove promptly. •The frame may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth. Do not use bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water to remove residue. f •Le coussin, le produit et la couv
ページ15に含まれる内容の要旨
e Care f Entretien S Mantenimiento 1 e To remove the pad: •Place the seat face down on a flat surface. •Unfasten the side buckles. 2 f Pour retirer le coussin : e •Turn the seat upright. •Mettre le siège à l’envers sur une surface plane •First remove the bottom pocket of the pad . Then, •Détacher les boucles latérales. remove the upper pad flap . To replace the pad, refer to Assembly steps 5 - 7. S Para retirar la almohadilla: •Colocar el asiento cara abajo sobre una superficie plana.
ページ16に含まれる内容の要旨
e Consumer Information f Service à la cliéntèle S Información para el consumidor e ICES-003 eFCC Statement (United States Only) This Class B digital apparatus complies with Canadian This equipment has been tested and found to comply with ICES-003. the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide f NMB-003 reasonable protection against harmful interference in a Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la residenti