ページ1に含まれる内容の要旨
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in
moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can re
ページ2に含まれる内容の要旨
Reversing Lever (Fig. 1) FIG. 1 E F G H The reversing lever (H) is used to reverse the rotary hammer for backing out fasteners or jammed D25012 bits in drill-only mode. CAUTION: When reversing to clear jammed bits, be ready for strong reactive torque. To reverse the rotary hammer, turn it off and align the reversing lever (H) with the yellow arrow I pointing backward (viewed when holding drill in operating position). To position the lever for forward operation, turn the rotary hammer off an
ページ3に含まれる内容の要旨
d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour MAINTENANCE transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon éloigné de WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect tool la chaleur, de l’huile, des bords tranchants et des pièces mobiles. Les cordons from power source before making any adjustments or removing/installing attachments or endommagés ou enchevêtrés augmentent les risques de choc électriq
ページ4に含まれる内容の要旨
REMARQUE : Ne pas surchauffer une mèche (jusqu’à sa décoloration) pendant le réaffutage. REMARQUE : La flèche jaune sur le sélecteur de mode DOIT constamment être alignée sur l’un Les burins très émoussés doivent être remartelés. Ne pas retremper un burin ou en faire un des symboles. Il n’existe aucune position d’utilisation entre les symboles revenu. ® Mandrin SDS Plus (Fig. 1) AVERTISSEMENT : Porter SYSTÉMATIQUEMENT des lunettes de protection. Les lunettes AVERTISSEMENT : Pour réduire tout
ページ5に含まれる内容の要旨
filosos y las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant descarga eléctrica. pour nettoyer les parties non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques pourraient attaquer e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador les matériaux plastiques utilisés. Utilisez un chiffon humidifié avec de l’eau et un savon doux. adecuado para tal uso. Uti
ページ6に含まれる内容の要旨
ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes NOTA: La flecha amarilla del selector de modo DEBE estar siempre alineada con alguno de los de seguridad. Utilice además una máscara para la cara o guardapolvo si la operación de corte símbolos. No hay posiciones de operación entre ellos. genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO: ® Broquero SDS Plus (Fig. 1) � Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), ADVERTENCIA: Para reducir el
ページ7に含まれる内容の要旨
ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes u otros químicos fuertes cuando limpie las piezas ESPECIFICACIONES no metálicas de la herramienta. Estos químicos pueden debilitar los materiales de plástico D25012 D25013, D25023 utilizados en estas piezas. Use un paño humedecido con agua y jabón suave. Jamás permita Voltaje: c.a. ~ 120 V~ c.a. ~ 120 V que le entre líquido a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta. Amperaje: 6,0 A 6,0 A Frecuencia: 60 Hz 60 Hz Lubricación Vatios 65