ページ1に含まれる内容の要旨
N039890 - JULY09 - REV0
46-464 MIDI-LATHE STAND EXTENSION
FoR UsE with DEL ta miDi-LathEs 46-455 aND 46-460 aND LathE staND 46-462
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR
ANY DELTA MACHINERY ACCESSORY, CALL US TOLL FREE AT
800-223-7278.
SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of injury, read the tool instruction
manual before using any accessory. Failure to heed these warnings
may result in personal injury and serious damage to the tool and
the accessory. When servicing this
ページ2に含まれる内容の要旨
6. attach right side leg assembly (K) Fig. 7 to the right side of extension brace (B) in two holes (Q) as shown using two 3/8-16 x 3-1/2" (89 mm) hex head bolts (E) Fig. 2, four 3/8 flat washers (G) h C Fig. 2 and two 3/8-16 nylock nuts (F) Fig. 2. Remember to orient m leg as shown in Fig. 7. 7. attach lathe stand platform (a) Fig. 7 to center support leg using two 3/8-16 x 3-1/2" (89 mm) hex head bolts (E) Fig. 2, four 3/8 flat washers (G) Fig. 2 and two 3/8-16 nylock nuts (F) Fig. 2.
ページ3に含まれる内容の要旨
are fully guaranteed against defective material and workmanship. we cannot guarantee repairs made or attempted by others. By calling this number you can also find answers to most frequently asked B questions 24 hours/day. You can also write to us for information at DELta machinery, Po a Box 2468, Jackson, t ennessee 38302-2468 - attention: End User P s ervices. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, date code, etc.
ページ4に含まれる内容の要旨
3. assurez-vous que le contre-écrou est bien inséré sur le pied se reporter aux directives d’utilisation incluses de réglage en caoutchouc (h), fig. 5 (encadré), comme illustré. avec l’Extension de banc de tour à bois moyen DELta 46-463 pour Vissez le pied réglable en caoutchouc (h ), comme illustré en fig. toute consigne de sécurité pertinente à l’utilisation du tour avec une 5. Resserrez à fond. La hauteur pourra être ajustée plus tard. extension. 4. Rattachez la barre transversale de
ページ5に含まれる内容の要旨
de l'abus, de la réparation ou de la modification du produit, sauf 848-5175. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à en cas d'autorisation spécifique d'un centre de réparation ou l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits d'un représentant DELta autorisé. En aucune circonstance DEL ta variant d’un état ou d’une province à l’autre. ne peut être tenu pour responsable des dommages accidentels AMÉRIQUE LATINE : Cette garantie ne s’applique aux produits ou
ページ6に含まれる内容の要旨
NOTA: Para ajustar la altura del soporte, inserte dos pernos MANTENIMIENTO Y REPARACIONES hexagonales en dos de los cuatro orificios (R) Fig. 8 de la Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren plataforma del soporte para tornos. Verifique que los orificios mantenimiento o reemplazo de las piezas. Para obtener información de montaje del torno (s) Fig. 7 que está encima de la plataforma acerca de DELta machinery y sus sucursales o para localizar un queden orientados
ページ7に含まれる内容の要旨
GARANTIA PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE Para registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO por la garantía de la herramienta, visite nuestro sitio web en www. deltaportercable.com. CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. san Rafael (667) 717 89 99 GARANTíA LIMITADA DE CINCO AñOS PARA PRODUCTOS NUEVOS DELta reparará o reemplazará, a expensas y opción propias, cualquier GUADA
ページ8に含まれる内容の要旨
Delta Machinery, PO Box 2468, Jackson, TN 38302-2468 (800) 223-7278 - U.S. (800) 463-3582 - CANADA www.deltaportercable.com Copyright © 2008 Delta Machinery