ページ1に含まれる内容の要旨
Operator’s Manual
4-Cycle Gasoline Blower
HB425
DO NOT RETURN
THIS PRODUCT
For Assistance please call 1-877-282-8684 (U.S.)
or 1-800-668-1238 (Canada)
or visit www.cubcadetcommercial.com
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For service call 1-877-282-8684 in the United States, or
1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized service
dealers near you. For more details about your unit, visit our website
at www.cubcadetcommercial.com.
DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE
ページ2に含まれる内容の要旨
RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures. SPARK ARRESTOR NOTE SYMBOL MEANING NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. All
ページ3に含まれる内容の要旨
RULES FOR SAFE OPERATION not touch or try to stop the cutting attachment when it rotates. � Allow the engine to cool before storing or transporting. Be sure to � Do not touch the engine, gear housing or muffler. These parts get secure the unit while transporting. extremely hot from operation, even after the unit is turned off. � Store the unit in a dry place, either locked up or up high to prevent � Do not operate the engine faster than the speed needed to cut, unauthorized use or damage. Keep o
ページ4に含まれる内容の要旨
ASSEMBLY INSTRUCTIONS KNOW YOUR UNIT Handle APPLICATIONS ASSEMBLING UNIT Cleaning yards, garages, driveways, Throttle Control porches, patios, around walls, WARNING: To avoid serious personal injury and damage to the unit, shut the unit off Air Filter Cover fences and more before removing or installing the blower tubes. On/Off Stop Control Starter WARNING: To prevent serious personal injury or damage to the unit, the blower Rope Grip tube must be installed while operating this unit. Cruise Contr
ページ5に含まれる内容の要旨
STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS OIL AND FUEL INFORMATION WARNING: OVERFILLING OIL CRANKCASE MAY CAUSE SERIOUS PERSONAL WARNING: Operate this unit only in a well-ventilated outdoor area. Carbon INJURY. Check and maintain the proper oil level in the crank case; it is important and monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. cannot be overemphasized. Check the oil before each use and change it as needed. See Changing the Oil. WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the
ページ6に含まれる内容の要旨
OPERATING INSTRUCTIONS HOLDING THE BLOWER Other Tips � Assure the unit is not directed at anybody or any loose debris before starting the unit. WARNING: After starting the unit, always stand on the left side of the unit to operate � Verify that the unit is in good working condition. Make sure the tubes are in place and secure. it as shown in figure 15 to keep from blocking the air intake. � Always hold the unit securely when operating. Keep a firm grip on the handle. � To reduce the risk of hea
ページ7に含まれる内容の要旨
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 7. Reinstall the air filter Back Back Plate Slots Crochet NOTE: Make sure that the screws are reinstalled into their original holes (Fig. 28). cover. Position the Plate Slot REPLACING THE SPARK PLUG hooks on the right side of the air filter CAUTION: Do not sand blast, scrape, or cover into the slots clean electrodes. Grit in the engine could at the right side of damage the cylinder. the back plate (Fig. 25). Use a replacement part number 753-05784. The corre
ページ8に含まれる内容の要旨
TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START ENGINE WILL NOT ACCELERATE CAUSE ACTION CAUSE ACTION Empty fuel tank Fill fuel tank with new fuel Old fuel Drain gas tank and add fresh fuel Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times Dirty air filter Clean or replace the air filter Old fuel Drain gas tank and add fresh fuel Plugged spark arrestor Clean or replace spark arrestor Fouled spark plug Replace the spark plug ENGINE LACKS POWER OR STALLS Plugged spark arrestor Cl
ページ9に含まれる内容の要旨
Manuel de l’utilisateur Souffleuse à 4 temps à essence HB425 NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT Pour une assistance, veuillez appeler le 1-877-282-8684 (E.U.) ou le 1-800-668-1238 (Canada) ou visitez le site : www.cubcadetcommercial.com CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Obtenez la liste des concessionnaires agréés appelez le 1-877-282- 8684 aux États-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada. Pour de plus amples informations à propos de votre appareil, visitez www.troybilt.com. NE RETOURNEZ PAS L'APPAREIL AU DÉTAIL
ページ10に含まれる内容の要旨
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives appropriées contre les accidents. PARE-ÉTINCELLES SYMBOLE SIGNIFICATION REMARQUE : à l'intention des utilisateurs opérant dans les terres for
ページ11に含まれる内容の要旨
CONSIGNES DE SÉCURITÉ faites ajuster cet appareil par un technicien agréé. � Dégagez l’herbe et les autres substances nichées dans l’appareil. � Ajustez la poignée J à votre taille afin d’assurer une prise optimale. Elles peuvent se coincer entre l’accessoire de coupe et l’écran. � Afin de réduire les risques d’incendie, remplacez les réducteurs � Assurez-vous que l’accessoire de coupe n’est pas en contact avec anti-flamme et les pots d’échappement défaillants. Nettoyez tout autre élément avant
ページ12に含まれる内容の要旨
INSTRUCTIONS DE MONTAGE SAVOIR VOTRE UNITÉ Poignée APPLICATIONS ASSEMBLAGE DU UNITÉ Nettoyage de cours, garages, Gâchette Couvercle du logement chemins, porches, terrasses, autour de filtre à air AVERTISSEMENT : Afin d’éviter de graves blessures et éviter d’endommager des murs, clôtures, etc. l’appareil, coupez le moteur avant de retirer ou d’installer les tubes du souffleur. Commande Poignée du Marche/Arrêt cordon du AVERTISSEMENT : Afin d’éviter de graves blessures et éviter d’endommager démar
ページ13に含まれる内容の要旨
INSTRUCTIONS SUR L’HUILE ET LE CARBURANT INSTRUCTIONS D’ARRÊT ET DÉMARRAGE AVERTISSEMENT : LE REMPLISSAGE EXCESSIF DU CARTER-MOTEUR PEUT AVERTISSEMENT : n’utiliser l’outil qu’à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. Les émanations d’oxyde de carbone dans un endroit confiné peuvent être mortelles. ANTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES. Nous ne saurions trop insister sur l'importance de la vérification du niveau d'huile du carter-moteur et de son maintien. Vérifiez l'huile avant chaque utilisation et ch
ページ14に含まれる内容の要旨
INSTRUCTIONS D’UTILISATION TENUE DE LA SOUFFLEUSE/ASPIRATEUR AUTRES CONSEILS � Lors du démarrage, veiller à ne pas diriger l’outil vers des personnes ou des débris. AVERTISSEMENT : Après avoir démarré l’appareil, tenez-vous toujours du côté � S’assurer que l’outil est en bon état de marche. Vérifier que les tubes et protection sont en place et gauche de l’appareil pour l’utiliser, comme indiqué sur la figure 15, pour ne pas bloquer bien assujettis. l’entrée d’air. � Tenez toujours l’appareil bie
ページ15に含まれる内容の要旨
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 7. Réplacez le couvercle Crochet REMPLACEMENT DE LA BOUGIE du filtre à air. Placez les crochets à droite MISE EN GARDE : évitez de sabler, du filtre à air dans les gratter ou nettoyer les électrodes car de la saleté fentes situées à dans le moteur pourrait endommager le cylindre. droite du boîtier du filtre à air (Fig. 25). 8. Pivotez le couvercle Utilisez une bougie 753-05784. L'écartement correct est de 0,635 vers la gauche mm (0,025 po). Retirez la b
ページ16に含まれる内容の要旨
RÉSOLUTIONS DE PROBLÈMES LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER LE MOTEUR REFUSE D’ACCÉLÉRER CAUSE SOLUTION CAUSE SOLUTION Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant frais Carburant vieux Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Pressez-la complètement et lentement de 10 fois Filtre à air sale Remplacez ou nettoyez-le Carburant vieux Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais Pare-étincelles colmaté Nettoyez ou remplacez le pare-ét
ページ17に含まれる内容の要旨
Manual del Operador Soplador de 4 Ciclos a Gasolina HB425 NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO Para asistencia, llame al 1-877-282-8684 (EE.UU.) o al 1-800-668-1238 (Canadá) o visite www.cubcadetcommercial.com CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Llame 1-877-282-8684 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en Canada para obtener una lista de distribuidores de servicio localizados cerca de usted. Para obtener más detalles sobre su unidad, visite nuestro sitio en www.troybilt.com. NO REGRESE SU UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOLICI
ページ18に含まれる内容の要旨
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevención de accidentes. PARACHISPAS SIMBOLO SIGNIFICADO NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de Cal
ページ19に含まれる内容の要旨
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA lo hace, haga ajustar la unidad por un técnico de servicio autorizado. � Mantenga la unidad libre de vegetación y otros materiales. Pueden alojarse entre el accesorio de corte y la protección. � Ajuste la manija a su tamaño de modo que le brinde el mejor agarre. � Para reducir el riesgo de incendio, cambie los silenciadores y amorti- � Asegúrese de que el accesorio de corte no está en contacto con guadores de chispas defectuosos, mantenga el motor y el silenciad
ページ20に含まれる内容の要旨
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE CONOZCA SU UNIDAD Manija APLICACIÓN ENSAMBLE DE LA UNIDAD Limpieza de jardines, cocheras, Control del entradas de automóviles, pórticos, regulador ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague el motor y espere Cubierta del filtro patios, alrededor de paredes, de aire que el propulsor se detenga antes de conectar o retirar los tubos. Control de cercos, etc. encendido y apagado Cuerda de ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales y el daño de la u