Black & Decker PI9000の取扱説明書

デバイスBlack & Decker PI9000の取扱説明書

デバイス: Black & Decker PI9000
カテゴリ: アイロン
メーカー: Black & Decker
サイズ: 5.5 MB
追加した日付: 3/16/2013
ページ数: 19
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスBlack & Decker PI9000の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Black & Decker PI9000に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Black & Decker PI9000をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Black & Decker PI9000のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Black & Decker PI9000の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Black & Decker PI9000 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 19 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Black & Decker PI9000を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Black & Decker PI9000の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 1
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.

Professional 2-Tank
Iron
Plancha
Fer
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
Accessories/Parts (USA/Canada) 1-800-738-0245
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
Model/Modelo/Modèle PI9000

ページ2に含まれる内容の要旨

PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 2 SPECIAL INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY ❑ To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage appliance on the same circuit. INSTRUCTIONS ❑ If an extension cord is absolutely necessary, a 10-ampere and 120-volt, When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including or 6-ampere and 220-volt cord should be used. Cords rated for less amperage the following: may overheat. Care should be taken to arrange the c

ページ3に含まれる内容の要旨

PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 4 Soft-Touch Parts Product may vary slightly from what is illustrated. Note: The soft-touch parts of this unit are free of natural rubber and latex. They are safe  for individuals allergic or sensitive to these materials.   POLARIZED PLUG (120V Models Only) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does n

ページ4に含まれる内容の要旨

PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 6 5. Move the selector to the desired steam level (D). How to Use 6. Turn the fabric-select dial to appropriate setting (between 4 and This appliance is for household use only. It is specially designed with a 2-tank™ system. 6) for your fabric (E). See fabric guide on the heel rest and read Tank 2 is for use with water only, for steam. Tank 1 is for use with Downy Wrinkle garment’s label to help you determine fabric type. Releaser® liquid for spray_

ページ5に含まれる内容の要旨

PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 8 • Vertical CLEANING OUTSIDE SURFACES 1. Make sure iron is unplugged and has cooled completely. 1. Hang the garment to be steamed on a clothes hanger (Curtains or drapes can be steamed once they are hung). 2. Wipe the soleplate and outer surfaces with a soft cloth dampened with water and a mild household detergent. Never use abrasives, heavy-duty cleansers, vinegar or 2. Move the selector to . scouring pads that may scratch or discolor the iro

ページ6に含まれる内容の要旨

PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 10 STORING YOUR IRON 1. Unplug the iron and allow it to cool. INSTRUCCIONES IMPORTANTES 2. Check that the selector is set to . DE SEGURIDAD 3. Store vertically on its heel rest to prevent water leaking from the soleplate. Siempre que utilice su plancha, debe seguir algunas precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ❑ Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. ❑ Use la plancha únicamente para planchar. ❑ No su

ページ7に含まれる内容の要旨

PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 12 a. Evitar la exposición prolongada. haber agua caliente dentro del tanque. Evite los movimientos bruscos para no derramar agua caliente. b. Utilizar guantes de goma o de neopreno, cuando fuese necesario, para evitar el contacto con la piel. c. Utilizar gafas de seguridad recomendadas para las salpicaduras. INSTRUCCIONES ESPECIALES 4. Cuidado y almacenamiento – Almacenar en un lugar fresco y seco. En las áreas mal ❑ Para evitar sobrecargas, no ope

ページ8に含まれる内容の要旨

PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 14 Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. Como usar  Este producto es para uso doméstico solamente. La plancha ha sido diseñada   específicamente con un sistema de dos tanques. El tanque 2 es para agua corriente que ® produce el vapor. El tanque 1 es para el líquido suavizador de arrugas Downy , empleado para suavizar las arrugas al planchar. (La plancha no requiere agua destilada ni tratada a  fin de emitir rocío

ページ9に含まれる内容の要旨

PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 16 5. Ajuste el selector de vapor al nivel deseado (D). EMISIÓN DE VAPOR 6. Gire el selector de tejidos al nivel apropiado según el tejido a • Horizontal planchar (entre el 4 y el 6) (E). Consulte la guía de tejidos en el 1. Llene el tanque 2 con agua hasta alcanzar la marca de llenado MAX, gire el selector talón de descanso de la plancha y siempre lea las etiquetas de de tejidos como mínimo hasta el número 4 y espere hasta que la luz indicadora

ページ10に含まれる内容の要旨

PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 18 5. Presione el botón de limpieza automática. Tenga cuidado, ya SISTEMA ANTIGOTEO que los orificios de vapor de la plancha emiten agua caliente El sistema antigoteo evita las manchas de agua a temperaturas bajas. y vapor (M). Continúe presionando el botón de limpieza COMO VACIAR EL TANQUE 2 DESPUÉS DE PLANCHAR (OPCIONAL) automática hasta vaciar toda el agua y los depósitos minerales. 1. Gire el selector de tejidos a la posición “Min.” Descone

ページ11に含まれる内容の要旨

PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 20 MESURES SPÉCIALES IMPORTANTES MISES EN GARDE ❑ Afin d’éviter les surcharges, ne pas brancher d’autres appareils à forte Lorsqu’on utilise un fer, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité consommation électrique sur le même circuit. fondamentales, notamment les suivantes. ❑ Lorsqu’il faut utiliser un cordon de rallonge, choisir un cordon de ❑ LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER. 10 ampères et 120 volts ou un cordon de 6 amp

ページ12に含まれる内容の要旨

PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 22 4. Entretien et rangement - Ranger dans un endroit frais et sec. Les vapeurs peuvent être Le produit peut différer légèrement de celui illustré. irritantes dans des endroits mal aérés. Il peut être préférable de porter des masques convenant à l'ammoniaque et aux solvants organiques. Assurer une bonne aération  lorsqu'on ramasse un déversement de liquide.  md  5. Mise au rebut - La mise au rebut du défroisse-tissus Downy doit être conforme a

ページ13に含まれる内容の要旨

PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 24 Conseil pratique : Lorsqu'on ne connaît pas le type de fibre du Utilisation vêtement, faire un essai sur une petite surface (comme sur une L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. La conception spéciale couture ou un bord intérieur) avant de repasser. de l’appareil comporte un système à deux réservoirs. Le réservoir 2 sert uniquement avec 5. Déplacer le sélecteur au niveau de vapeur voulu (D). md de l’eau pour produire de l

ページ14に含まれる内容の要旨

PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 26 JET DE VAPEUR 4. Lorsque la pulvérisation est faible, pomper le bouton à quelques reprises. • Horizontal SYSTÈME ANTIGOUTTES 1. Lorsque le réservoir 2 est rempli d’eau jusqu'à la mention MAX, régler le cadran Le système antigouttes prévient la production de gouttes d’eau à basses températures. au moins à 4 et attendre que le témoin d’atteinte de la température s’éteigne. VIDAGE DU RÉSERVOIR 2 APRÈS LE REPASSAGE (FACULTATIF) 2. Pour enlever des pl

ページ15に含まれる内容の要旨

PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 28 5. Enfoncer le bouton d’autonettoyage. Prendre garde, de l’eau NOTE brûlante et de la vapeur s’échapperont des évents (M). Maintenir le bouton enfoncé jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'eau dans le réservoir ou jusqu’à ce qu’on croit que les dépôts ont été vidangés. Au besoin, basculer le fer d'un côté et de l'autre et de l'avant vers l'arrière. 6. À la fin de l'autonettoyage, relâcher le bouton, laisser reposer M le fer sur son talon d'appui et le

ページ16に含まれる内容の要旨

PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 30 NEED HELP? NOTE For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any

ページ17に含まれる内容の要旨

PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 32 ¿NECESITA AYUDA? BESOIN D’AIDE? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de ser

ページ18に含まれる内容の要旨

PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 34 Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la Argentina San Salvador, El Salvador Perú Servicio Técnico Central Tel.: (5

ページ19に含まれる内容の要旨

PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 36 is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U ® Downy and its logos are trademarks of The Procter & Gamble Company, used under license by Changing Paradigms. ® Downy y todos sus logotipos son marcas comerciales de la sociedad The Procter & Gamble Company


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Black & Decker AS255 取扱説明書 アイロン 113
2 Black & Decker AS85 取扱説明書 アイロン 26
3 Black & Decker AS75 取扱説明書 アイロン 31
4 Black & Decker AS685 取扱説明書 アイロン 13
5 Black & Decker AS202 取扱説明書 アイロン 7
6 Black & Decker Avant Steam F980 取扱説明書 アイロン 280
7 Black & Decker AS675 取扱説明書 アイロン 7
8 Black & Decker AS700 取扱説明書 アイロン 118
9 Black & Decker AS800 取扱説明書 アイロン 42
10 Black & Decker AVANTSTEAM AS395 取扱説明書 アイロン 16
11 Black & Decker Classic 4-7-50S 取扱説明書 アイロン 18
12 Black & Decker D1500 取扱説明書 アイロン 7
13 Black & Decker X500 取扱説明書 アイロン 105
14 Black & Decker BDCMTS 取扱説明書 アイロン 5
15 Black & Decker AVANTSTEAM AS390 取扱説明書 アイロン 16
16 Edelbrock 15022 取扱説明書 アイロン 0
17 AEG DBS 5558 取扱説明書 アイロン 91
18 Alliance Laundry Systems RI1200/25 取扱説明書 アイロン 7
19 Alliance Laundry Systems RI1400/25 取扱説明書 アイロン 7
20 Alliance Laundry Systems RI1400/25 AV 取扱説明書 アイロン 1