ページ1に含まれる内容の要旨
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
� Do not connect to AC distribution wiring.
� Do not make any electrical connections or disconnections in areas designated as IGNITION PROTECTED. This
includes DC cigarette lighter type plug connection or airplane adapter. This unit is NOT approved for ignition pro-
tected areas.
� NEVER immerse the unit in water or any other liquid, or use when wet.
� Do not insert foreign objects into the AC outlet or the USB outlet.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF
ページ2に含まれる内容の要旨
Common Power Output Problems 115 Volt AC Output Possible Cause Recommendation Battery voltage below 10.5 Recharge battery or check DC power supply. volts Equipment being operated Reduce load to maximum 100 watts. draws too much power Inverter in thermal shutdown Allow inverter to cool down. Ensure there is adequate ventilation around the CAUTION — RECHARGEABLE DEVICES condition load is no more than 100 watts for continuous operation. � Certain rechargeable devices are designed to be charged by
ページ3に含まれる内容の要旨
� El conversor más fácil de utilizar: Simplemente lo enchufa y funciona � Indicador LED de potencia y fallas integrado � Compacto, de tamaño de bolsillo, eficaz y silencioso INSTRUCCIONES IMPORTANTES � Cubiertas protectoras atadas del enchufe � Protección del circuito electrónico que evita los daños por sobrecarga o ventilación insuficiente (recalentamiento) � Apagado automático por batería baja SOBRE SEGURIDAD * Refiera a la sección de las "especificaciones." ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE S
ページ4に含まれる内容の要旨
Características de protección · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY El conversor supervisa las siguientes condiciones: . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Voltaje bajo de la batería: Este estado no es perjudicial para el conversor, pero puede dañar la fuente de energía, de modo que el conversor se apagará automáticamente cuando el voltaje de entrada disminuya a una CC de 10,5 ± 0,3 voltios. Una vez que el voltaje se recupere el conversor se reiniciará automáticamente. Distributo
ページ5に含まれる内容の要旨
� NE PAS essayer de brancher ou d’installer l’appareil ou ses composants lors de la conduite d’un véhicule. Une MODE DʼEMPLOI DU CONVERTISSEUR période d’inattention au volant pourrait se solder par un grave accident. � Toujours utiliser le convertisseur continu-alternatif dans un endroit bien ventilé. Ne pas bloquer les fentes de CONTINU-ALTERNATIF DE 100 WATTS ventilation. � TOUJOURS mettre le convertisseur continu-alternatif HORS TENSION en le débranchant de la prise accessoire en AVEC POR
ページ6に含まれる内容の要旨
Sortie alternative de 115 volts DÉPANNAGE MODIFIÉ C.A. Problèmes audiovisuels communs DE LA VAGUE 115V DE SINUS C.A. DE LA Problème Explication/recommandation VAGUE 115V DE SINUS « Bourdonnement » des Les haut-parleurs de certaines chaînes haute-fidélité ou de mini-chaînes peu chaînes haute-fidélité coûteux émettent un bourdonnement lors du fonctionnement avec le conver- tisseur continu-alternatif. En fait, le bloc d’alimentation du dispositif électron- MISE EN GARDE : dispositifs rechargeables