ページ1に含まれる内容の要旨
• Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.
Accessories that may be suitable for one tool may create a risk of injury when used on
another tool.
Service
• Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or
maintenance performed by unqualified personnel may result in a risk of injury.
• When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in
the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts
ページ2に含まれる内容の要旨
8. An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper Screw Driving extension cord could result in a risk of fire, electric shock or electrocution. For driving fasteners, the reversing button should be pushed to the left. Use reverse (button a. Two-wire cords can be used with 2-wire or 3-wire extension cords. Only round pushed to the right) for removing fasteners. When moving from forward to reverse, or vice jacketed extension cords should be used, and we recomm
ページ3に含まれる内容の要旨
• Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres M ME ER RC CI I D D’’A AV VO OI IR R C CH HO OI IS SI I B BL LA AC CK K & & D DE EC CK KE ER R!! M ME ER RC CI I D D’’A AV VO OI IR R C CH HO OI IS SI I B BL LA AC CK K & & D DE EC CK KE ER R!! outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps à l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter V VI IS SI IT TE EZ Z W WW WW W..B BL LA AC CK KA A
ページ4に含まれる内容の要旨
5. Les blocs-piles de Black & Decker étiquetés « NiMH » s’utilisent uniquement avec les Dépannage chargeurs étiquetés « NiMH » ou « NiCd/NiMH ». Problème Cause possible Solution possible 6. Sous certaines conditions, lorsque le chargeur est branché au bloc d’alimentation, les contacts de chargement exposés à l’intérieur du chargeur peuvent être court-circuités • L’appareil refuse de • Mauvaise installation de la • Vérifier l’installation de la par des corps étrangers. Des matières étrangères co
ページ5に含まれる内容の要旨
frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas ¡¡G GR RA AC CI IA AS S P PO OR R E EL LE EG GI IR R B BL LA AC CK K & & D DE EC CK KE ER R!! ¡¡G GR RA AC CI IA AS S P PO OR R E EL LE EG GI IR R B BL LA AC CK K & & D DE EC CK KE ER R!! sustancias químicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para V VA AY YA A A A W WW WW W..B BL LA AC CK KA AN ND DD DE
ページ6に含まれる内容の要旨
Taladrado en madera Notas importantes sobre la carga Los orificios en madera pueden hacerse con las mismas brocas de espiral usadas 1. Obtendrá una duración más prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de baterías para perforar metal o con brocas de azada. Estas piezas deben estar afiladas y se carga cuando la temperatura ambiental está entre 18 °C y 24 °C (65 °F y 75 °F). NO deberían ser frecuentemente extraídas de los orificios durante la perforación para cargue el paquete de batería
ページ7に含まれる内容の要旨
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano: CULIACAN, SIN MONTERREY, N.L. TORREON, COAH Av. Nicolás Bravo #1063 Sur Av. Francisco I. Madero Blvd. Independencia, 96 Pte. (667) 7 12 42 11 No.831 (871) 716 5265 Col. Industrial Bravo (81) 8375 2313 Col. Centro Col. Centro GUADALAJARA, JAL VERACRUZ, VER Av. La Paz #1779 PUEBLA, PUE Prolongación Díaz Mirón #4280 (33) 3825 6978 17 Norte #205 (229)921 7016 Col. Americana Sector Juarez