ページ1に含まれる内容の要旨
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 1
C CO OR RD DL LE ES SS S C CO OM MP PA AC CT T D DR RI IL LL LS S
C CO OR RD DL LE ES SS S C CO OM MP PA AC CT T D DR RI IL LL LS S
INSTRUCTION MANUAL
Catalog Numbers
CDC9600,CDC1200,
CDC1440,CDC1800
THANK YOU FOR CHOOSING BLACK & DECKER!
THANK YOU FOR CHOOSING BLACK & DECKER!
GO TO WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER
GO TO WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER
TO REGISTER YOUR NEW PRODUCT.
TO REGISTER YOUR NEW PRODUCT.
BEFORE RETURNING THIS PRODU
ページ2に含まれる内容の要旨
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 2 General Safety Rules WARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. b) Do not o
ページ3に含まれる内容の要旨
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 3 The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safe
ページ4に含まれる内容の要旨
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 4 • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA). Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter o
ページ5に含まれる内容の要旨
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 5 6 A B C 7 5 8 9 E D 2 10 1 G 3 F 4 5
ページ6に含まれる内容の要旨
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 6 BATTERY CAP INFORMATION FIGURE A Battery pack storage and carrying caps (1) are provided for use whenever the battery pack is out of the tool or charger. Remove cap before placing battery pack in charger or tool. WARNING: Do not store or carry battery pack so that metal objects can contact exposed battery pack terminals. For example, do not place battery pack in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc. with loose nails,
ページ7に含まれる内容の要旨
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 7 CHARGING THE BATTERY PACK (CDC1800) FIGURE B THE BATTERY PACK IS NOT FULLY CHARGED AT THE FACTORY. BEFORE ATTEMPTING TO CHARGE THE BATTERY PACK, THOROUGHLY READ ALL OF THE SAFETY INSTRUCTIONS. The charger is designed to use standard household 120 volt 60 Hz power. 1. Plug the charger (7) into any standard 120 Volt 60 Hz electrical outlet. NOTE: Do not charge by means of an engine generator or DC power source. Use only 120V AC 2. Slide the ch
ページ8に含まれる内容の要旨
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 8 SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS: DRILLS 1. Hold drill firmly with one hand on the grip and the other hand on the bottom of the battery pack. 2. When attaching accessories in the drill chuck, hand tighten the keyless chuck firmly. WARNING: Drill may stall (if overloaded or improperly used) causing a twist. Always expect the stall. Grip the drill firmly with both hands to control the twisting action and prevent loss of control which could
ページ9に含まれる内容の要旨
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 9 • Apply pressure in a straight line with the bit. Use enough pressure to keep the bit biting but not so much as to stall the motor or deflect the bit. • Hold the drill firmly with two hands to control its twisting action. • DO NOT CLICK THE TRIGGER OF A STALLED DRILL OFF AND ON IN AN ATTEMPT TO START IT. DAMAGE TO THE DRILL CAN RESULT. • Minimize stalling on breakthrough by reducing pressure and slowly drilling through the last part of the h
ページ10に含まれる内容の要旨
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 10 The RBRC™ Seal The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent nickel- cadmium batteries in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally conscious alternati
ページ11に含まれる内容の要旨
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 11 P PE ER RC CE EU US SE ES S C CO OM MP PA AC CT TE ES S S SA AN NS S F FI IL L P PE ER RC CE EU US SE ES S C CO OM MP PA AC CT TE ES S S SA AN NS S F FI IL L MODE D’EMPLOI N° de catalogue CDC9600, CDC1200, CDC1440, CDC1800 M MERCI ERCI D D’’A AVOIR VOIR CHOISI CHOISI B BLACK LACK & D & DECKER ECKER !! V VISITEZ ISITEZ WWW WWW.B .BLACKAND LACKANDD DECKER ECKER..COM COM/N /NEW EWO OWNER WNER POUR POUR ENREGISTRER ENREGISTRER VOTRE
ページ12に含まれる内容の要旨
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 12 Règles de sécurité générales AVERTISSEMENT! Lire toutes les directives. Tout manquement aux directives suivantes pose des risques de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave. Le terme « outil électrique » dans tous les avertissements ci-après se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil). CONSERVER CES DIRECTIVES 1) Sécurité du lieu de travail a) Tenir la zone de travail propre
ページ13に含まれる内容の要旨
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 13 dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par les poussières. 4) Utilisation et entretien d’un outil électrique a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu
ページ14に含まれる内容の要旨
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 14 • Saisir l’outil par ses surfaces de prises isolées lorsque l’outil peut entrer en contact avec des fils cachés ou son cordon. En cas de contact avec un fil sous tension, les pièces métalliques de l’outil seront sous tension et l’utilisateur subira des secousses électriques. • Lorsqu’on est installé sur une échelle ou un échafaudage pour travailler, on doit déposer l’outil sur le côté lorsqu’on ne s’en sert plus. Bien que certains outils m
ページ15に含まれる内容の要旨
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 15 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1. Détente à vitesse variable 4 2. Dispositif de glissement avant/arrière 3 3. Bague de réglage du couple 1 2 4. Mandrin 5. Bloc-piles 5 6 A B C 7 5 8 9 E D 2 10 1 15
ページ16に含まれる内容の要旨
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 16 G 3 F 4 INFORMATION CONCERNANT LE CAPUCHON DU BLOC-PILE (FIG. A) Un capuchon (1) est fourni avec le bloc-pile en vue d’être utilisé chaque fois qu’on retire ce dernier de l’outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou dans l’outil. AVERTISSEMENT : S’assurer, au moment de ranger ou de transporter un bloc-pile ou une pile, qu’aucun objet métallique n’ent
ページ17に含まれる内容の要旨
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 17 assurer la sécurité et éviter toute perte de puissance et toute surchauffe. Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité qu’un calibre 18. Si plus d’une rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum. 9. Utiliser seulement le chargeur fourni pour charger votre bloc-piles. L’utilisation
ページ18に含まれる内容の要旨
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 18 REMARQUE : ne pas utiliser l’outil lorsqu’il est branché au chargeur. REMARQUE : pour retirer le bloc-piles de la perceuse, enfoncer le bouton de dégagement (10) au dos du bloc-piles (figure D) et le faire coulisser pour le sortir. CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE CHARGEMENT 1. À la suite d’une utilisation normale, le bloc-pile devrait prendre de 3 à 6 heures pour se charger complètement, et jusqu’à 6 heures s’il est complètement déchargé.
ページ19に含まれる内容の要旨
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 19 CORRECTEUR DE COUPLE (FIGURE F) L’outil est muni d’une bague (3) qui permet de sélectionner le mode de travail et de régler le couple de serrage pour le serrage des vis. Les grosses vis et les pièces en matière dure exigent un couple de serrage plus élevé que les petites vis et les pièces de matières plus souples. • Pour le perçage du bois, du métal et des plastiques, aligner la bague sur le symbole de la perceuse. • Pour le vissage, aligne
ページ20に含まれる内容の要旨
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 20 ENTRETIEN Nettoyer l’outil seulement à l’aide d’un savon doux et d’un linge humide. Ne laisser aucun liquide s’infiltrer dans l’outil et ne jamais immerger l’outil. IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en confier la réparation, l’entretien et les rajustements qu’à un centre de service ou à un atelier d’entretien autorisé n’utilisant que des pièces de rechange identiques. DÉPANNAGE Problème Cause possib