ページ1に含まれる内容の要旨
• Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.
Accessories that may be suitable for one tool may create a risk of injury when used on
another tool.
SERVICE
• Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or
maintenance performed by unqualified personnel may result in a risk of injury.
1 1 1 12 2 2 2,,,, 1 1 1 14 4 4 4....4 4 4 4 & & & & 1 1 1 18 8 8 8 V V V Vo o o olllltttt C C C Co o o or rr rd d d dlllle e e es s s ss
ページ2に含まれる内容の要旨
The farther the trigger is depressed, the higher the speed of the drill. A forward/reverse SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS: CHARGING THE DRILL control button determines the direction of the tool and also serves as a lock off button. To select forward rotation, release the trigger switch and depress the forward/reverse control 1. This manual contains important safety and operating instructions. button. To select reverse, depress the forward/reverse control button the opposite direction. 2. Befor
ページ3に含まれる内容の要旨
• Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS corps avec de l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs. ÉPROUVEZ UN PROBLÈME AVEC L’OUTIL, AVERTISSEMENT : cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de causer des dommages
ページ4に含まれる内容の要旨
• Réduire les risques de calage au minimum en réduisant la pression lorsque la mèche INDICATEURS DE CHARGEMENT perce le matériau et en perçant lentement la dernière section du trou. REMPLACEMENT DU BLOC-PILE • Maintenir le moteur en marche lorsqu’on retire la mèche du trou percé afin d’éviter qu’elle Les chargeurs sont conçus pour déceler certains problèmes de bloc-pile. Le cas échéant, le reste coincée. témoin rouge clignote rapidement. Il faut alors remettre le bloc-pile dans le chargeur. • S’
ページ5に含まれる内容の要旨
SEGURIDAD PERSONAL • Manténgase alerta, ponga atención a su trabajo y use su sentido común cuando ADVERTENCIA: No guarde o transporte la batería de ninguna manera que permita que opere una máquina herramienta. No use la herramienta cuando esté cansado o bajo los terminales expuestos de la batería entren en contacto con objetos metálicos. Por la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Sólo hace falta un momento de ejemplo, no coloque la batería en delantales, bolsillos, cajas de herramient
ページ6に含まれる内容の要旨
NOTAS IMPORTANTES RESPECTO AL PROCESO DE CARGA TALADRADO EN METAL 1. Se puede lograr una mayor duración y mejor rendimiento si la unidad de ali- Use un lubricante de corte cuando perfore metales. Las excepciones a esta regla son el mentación se carga cuando la temperatura del aire sea de aproximadamente 65°F a hierro fundido y el bronce, los cuales deberían ser perforados en seco. Los lubricantes de 75°F (18°C-24°C). NO cargue la unidad de alimentación cuando la temperatura del corte que funcion