ページ1に含まれる内容の要旨
STAR 3
FUTURA 2
Freidora
Fregidora
Deep fryer
Friteuse
Fritteuse
Friggitrice
Fritadeira
Friteuse
Frytkownica
Φριτέζα
Фритюрница
Friteuză
Фритюрник
ページ2に含まれる内容の要旨
ページ3に含まれる内容の要旨
A B J I C H K G F E D
ページ4に含まれる内容の要旨
Fig.1 Fig.2 MAX MIN Fig.3 Fig.4 Fig.5
ページ5に含まれる内容の要旨
Español Freidora resultado un accidente. STAR 3 -Antes del primer uso, limpiar todas FUTURA 2 las partes del producto que puedan estar en contacto con alimentos, Distinguido cliente: procediendo tal como se indica en el Le agradecemos que se haya decidido apartado de limpieza. por la compra de un producto de la marca TAURUS. Entorno de uso o trabajo: -Situar el aparato sobre una Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho superficie horizontal, plana, estable y de superar
ページ6に含まれる内容の要旨
mesa o quede en contacto con las -Este aparato está pensado para que superficies calientes del aparato. lo usen los adultos. No permitir que -Verificar el estado del cable eléctrico lo usen personas no familiarizadas de conexión. Los cables dañados o con este tipo de producto, personas enredados aumentan el riesgo de discapacitadas o niños. choque eléctrico -Este aparato no es un juguete. Los -No tocar la clavija de conexión con niños deben estar bajo vigilancia las manos mojadas para aseg
ページ7に含まれる内容の要旨
proceso de calentamiento Modo de empleo -Preparar los alimentos a freír y colocarlos en la cesta procurando que Notas previas de uso: no rebasen los 3/4 de su capacidad. -Asegúrese de que ha retirado todo el Dejar escurrir previamente los material de embalaje del producto alimentos antes de sumergirlos en la -Antes de usar el producto por cubeta. primera vez, limpie las partes en -Si los alimentos están congelados, contacto con los alimentos tal deben descongelarse previamente. La como s
ページ8に含まれる内容の要旨
-Desenchufar el aparato de la red Protector térmico de seguridad: eléctrica. -En caso de sobrecalentamiento -Recoger el cable y situarlo en el actuará el dispositivo de seguridad alojamiento cable. térmica y el aparato dejará de -El alojamiento cable permite guardar, funcionar. Cuando esto suceda extraer y disponer de la longitud se debe desconectar el aparato necesaria del cable para operar con de la red y dejar que se enfríe. A el aparato, evitando situaciones de continuación presionar e
ページ9に含まれる内容の要旨
húmedo impregnado con unas gotas - Este símbolo significa de detergente y secarlo después. que si desea deshacerse -No utilizar disolventes, ni productos del producto, una vez con un factor ph ácido o básico como transcurrida la vida del la lejía, ni productos abrasivos, para mismo, debe depositarlo la limpieza del aparato. por los medios adecuados -No sumergir el aparato en agua u a manos de un gestor de otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. residuos autorizado para -Si el apara
ページ10に含まれる内容の要旨
Català Fregidora -Abans d’utilitzar-lo per primera STAR 3 vegada, netegeu totes les parts del FUTURA 2 producte que puguin estar en contacte amb els aliments, tal com s’indica en Benvolgut client, l’apartat de neteja. Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca Entorn d’ús o treball: TAURUS. -Col·loqueu l’aparell damunt d’una superfície plana, estable i apta per La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat suportar altes temperatures, lluny
ページ11に含まれる内容の要旨
contacte amb les superfícies calentes producte, persones discapacitades o de l’aparell. nens. -Verifiqueu l’estat del cable -Deseu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacitades. d’alimentació. Els cables malmesos o enredats augmenten el risc de xoc -No deixeu mai l’aparell sense elèctric. vigilància, ni a l’abast dels nens, -No toqueu mai la clavilla de connexió ja que és un aparell elèctric que amb les mans molles. escalfa oli a altes temperatures i pot ocasionar c
ページ12に含まれる内容の要旨
Ompliment d’oli: sobtada d’oli a l’exterior als pocs -Obriu la tapa. segons. -Assegureu-vos que el conjunt elèctric -Espereu que el pilot lluminós es està perfectament assentat. desconnecti, la qual cosa indicarà -Aboqueu l’oli dins la cubeta fins la que l’aparell ha assolit la temperatura marca que indica el nivell MÀXIM adient. (Fig. 3) -Introduïu lentament la cistella a la -L’aparell no ha de funcionar amb cubeta per evitar desbordaments i menys oli del que s’indica al nivell esquitxade
ページ13に含まれる内容の要旨
a l’interior de la cistella pressionant lateralment sobre les varetes i fent-lo Neteja pivotar (Fig. 7) -Desendolleu l’aparell de la xarxa -Tanqueu la tapa. i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja. Consells pràctics: -Desmunteu l’aparell seguint els -Per refrescar l’oli hi podeu fregir-hi següents passos: uns trossos de pa. o Traieu la tapa. -Si es tracta d’aliments que contenen o Traieu la cistella i el conjunt molta aigua, és millor i més ràpid elèctric.
ページ14に含まれる内容の要旨
English Deep fryer netejar-les al rentavaixelles: o Cistella STAR 3 FUTURA 2 o Tapa o Cubeta Dear customer, o Cos Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Anomalies i reparació Thanks to its technology, design and - En cas d’avaria, porteu l’aparell operation and the fact that it exceeds a un servei d’assistència tècnica the strictest quality standards, a fully autoritzat. No intenteu desmuntar-lo o satisfactory use and long product life reparar-lo perquè podria
ページ15に含まれる内容の要旨
Working environment: Personal safety: -Place the appliance on a horizontal, -Do not touch metal parts or the body flat, stable surface, suitable for when it is operating, as it may cause withstanding high temperatures and serious burns. away from other heat sources and contact with water. Use and care: -Keep the appliance away from -Never connect the appliance without flammable material such as textiles, having first of all filled the oil bowl. cardboard or paper, etc. -Do not use the appl
ページ16に含まれる内容の要旨
of the housing. -If, for some reason, the oil were to catch fire, disconnect the appliance -Connect the appliance to the mains. -Select the desired frying temperature from the mains and smother the fire using the lid, a cover or a large using the thermostat control. The indicator light will turn red, indicating kitchen cloth. NEVER WITH WATER. -Turn the thermostat control to the that the oil is being heated (close the lid to save energy). minimum (MIN) setting. This does not mean that the
ページ17に含まれる内容の要旨
using the thermostat control. the back of the electrical circuit, with -Unplug the appliance from the mains. the tip of a pen or similar in order to -Put the cable back in the cable reactivate the appliance (Fig. 2). housing. -The cable housing means you can Cleaning remove and have available the required -Disconnect the appliance from the length of cable for working with the mains and allow it to cool before appliance, preventing accident risk undertaking any cleaning task. situations. -
ページ18に含まれる内容の要旨
Français • Lid Friteuse • Tank STAR 3 • Body FUTURA 2 Anomalies and repair Cher Client, -Take the appliance to an authorised Nous vous remercions d’avoir choisi technical support service if a product d’acheter un appareil ménager de damage or other problems arise. Do marque TAURUS. not try to dismantle or repair without Sa technologie, son design et sa assistance, as this may be dangerous. fonctionnalité, s’ajoutant au fait -If the connection to the mains has qu’elle répond amplemen
ページ19に含まれる内容の要旨
-Avant la première utilisation, laver électrique de la table, éviter de le les parties en contact avec les mettre en contact avec les surfaces aliments comme indiqué à la section chaudes de l’appareil. -Vérifier l’état du câble électrique de nettoyage. connexion. Les câbles endommagés Environnement d’utilisation ou de ou emmêlés augmentent le risque de travail: choc électrique. -Placer l’appareil sur une surface -Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains plane, stable et pouv
ページ20に含まれる内容の要旨
-Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour Mode d’emploi s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Remarques avant utilisation : -Cet appareil a été conçu pour être -Assurez-vous que vous avez retiré utilisé par des adultes. Ne pas laisser tout le matériel d’emballage du des personnes non familiarisées avec produit. ce type de produit, des personnes -Avant la première utilisation, laver handicapées ou des enfants l’utiliser. les parties en contact avec