ページ1に含まれる内容の要旨
HD 4266
170°
180°
160°
190°
ページ2に含まれる内容の要旨
English Page 4 Keep page 3 open when reading these operating instructions. Français Page 8 Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3. Deutsch Seite 12 Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf. Nederlands Pagina 16 Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 op. Italiano Pagina 20 Prima di usare l'apparecchio, aprite la pagina 3 e leggete attentamente le istruzioni per l'uso. Español Página 24 Desplegar la página 3 al leer las instrucciones de manejo. Portugu
ページ3に含まれる内容の要旨
1 1 1 2 A B 3 4 C D 5 6 7 8 12 9 3 6 9 10 11 12 3
ページ4に含まれる内容の要旨
General description (fig. 1) English ALid with anti-smell filter. New filters can be obtained from your dealer. Fig. 2 shows how to Important remove the filter from the lid. BFrying basket with removable hand grip. The • Read these instructions in conjunction hand grip can be fixed to the frying basket with the illustrations (page 3) before following fig. 3; for removing proceed in reverse using the appliance. way. • Before plugging the appliance in, check CPilot lamp. This lamp is on as long as
ページ5に含まれる内容の要旨
Now the oil/fat in the fryer has the opportunity to French fries regain the set temperature (approx. 3 to 5 minutes). To obtain the nicest and most crispy French fries: - Fig. 11. Empty the fried food into a colander or Use not too new potatoes. strainer with fat absorbing paper (e.g. kitchen Cut the potatoes first to thick slices and then to paper). sticks. Rinse the sticks in a colander under the - Remove loose particles with a skimmer from cold water tap: this will prevent the sticks to t
ページ6に含まれる内容の要旨
the fryer. strainer or in a sieve, then pour the oil/fat Let the fryer regain optimum frying temperature through this filter into a pan (fig. 12). before you prepare a portion of deep frozen Clean the fryer with paper tissue. Do not forget food (15-20 minutes). the inside walls. Set the temperature knob to the frying If you do no not use the deep fat fryer frequent- temperature indications on the packaging of ly, you can best keep the oil in well-closed the deep frozen food. If these indic
ページ7に含まれる内容の要旨
accidental damage, misuse or neglect and in case removed and an appropriate one fitted. (See of alterations or repair carried out by unauthorised below ). persons. Warning: The non-rewireable plug must be cut from the mains cord, the fuse removed, and the Service (during and after guarantee) is available plug safely discarded to prevent further use. The in all countries where the product is officially removed plug can be hazardous if inserted into a distributed by Philips. live mains socket. In
ページ8に含まれる内容の要旨
Français • Si le cordon secteur de votre appareil est endommagé, il doit impérativement être remplacé par un réparateur Important indépendant agréé Philips car des équipements et des composants • Lisez attentivement le mode d’emploi et spécifiques sont exigés. examinez les illustrations (page 3 ) • Conservez ce mode d’emploi. avant de mettre l’appareil en service. • Avant de brancher l’appareil, vérifiez que le voltage indiqué sous l’appareil Description générale (Fig.1) corresponde bien à la te
ページ9に含まれる内容の要旨
dépasser les quantités indiquées dans le Tableau tableau. - Fig. 7. Redescendez avec précaution le panier Le tableau suivant indique ce que vous pouvez dans la friteuse. Utilisez le couvercle pour préparer dans la friteuse ainsi que les recueillir les projections d’huile éventuelles. températures et les temps de cuisson à observer. - Fig. 8. Enlevez la poignée du panier. Les valeurs sont les quantités maximales par - Fig. 9. Remettez le couvercle sur la friteuse. préparation. Vous pouvez, bien e
ページ10に含まれる内容の要旨
Aliments surgelés qu’elle prend un goût prononcé, qu’elle fonce et/ou qu’elle devient sirupeuse. Les aliments qui sortent du congélateur ou du Veillez à ce que les aliments soient aussi secs compartiment freezer de votre réfrigérateur que possible quand vous les plongez dans la (-16 à -18 °C) refroidissent fortement la graisse ou friture chaude. l’huile dans laquelle vous les plongez et absorbent Filtrez toujours l’huile ou la graisse après ainsi trop d’huile ou de graisse. utilisation: Po
ページ11に含まれる内容の要旨
Garantie et service Philips Appareils Domestiques garantit le fonctionnement de ses appareils conformément aux prescriptions de leur mode d'emploi. En cas de défaillance de l'appareil, Philips assure gratuitement, à travers son réseau de réparateurs agréés (liste dans le minitel 3615 Philips), sa réparation pendant un an, à compter de la date de vente. Le service est effectué sous garantie uniquement sur présentation d'un justificatif (par ex. carte de garantie dûment complétée ou facture d'ach
ページ12に含まれる内容の要旨
Deutsch • Lassen Sie das Kabel nicht über die Standfläche hängen, damit das Gerät nicht hinabgezogen werden kann. Wichtig • Ziehen Sie nach Gebrauch den Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie das • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung Fett/Öl abkühlen. Bewegen Sie das sorgfältig durch, und sehen Sie sich Gerät nicht, solange das Fett/Öl noch dabei die Abbildungen (Seite 3 ) an, heiß ist! bevor Sie das Gerät zum ersten Mal • Wenn das Netzanschlußkabel defekt benutzen. oder beschädigt ist, muß
ページ13に含まれる内容の要旨
erforderliche Temperatur. Jetzt hat das Fett/Öl Zeit, im Laufe von 3 bis 5 - Abb. 6: Stecken Sie den Stecker in die Minuten wieder die eingestellte Temperatur zu Steckdose. Die Kontrollampe leuchtet auf. erreichen. - Nach ca. 10 bis 15 Minuten, nachdem die - Abb. 11: Legen Sie ein Küchensieb mit Kontrollampe mehrmals an- und ausgegangen fettaufsaugendem Papier aus und schütten Sie ist, hat das Fett/Öl die richtige Temperatur das Fritiergut hinein. erreicht, und die Kontrollampe erlischt. - Schöp
ページ14に含まれる内容の要旨
Pommes frites Wechseln Sie das Fett/Öl regelmäßig. Setzen Sie niemals frisches Fett/Öl dem gebrauchten So erhalten Sie die schönsten und knusprigsten zu. Pommes frites: Im allgemeinen wird das Fett/Öl ziemlich Nehmen Sie keine neuen Kartoffeln. schnell unbrauchbar, wenn eiweißhaltige Schneiden Sie die Kartoffeln zuerst in dicke Speisen (z.B. Fleisch oder Fisch) fritiert Scheiben und dann in längliche Stäbchen. werden. Wenn das Fett/Öl vorwiegend für die Spülen Sie die Stäbchen in einem S
ページ15に含まれる内容の要旨
Um diesen Beigeschmack zu beseitigen oder ihn, Garantie besser noch zu vermeiden, erhitzen Sie das Fett/Öl auf 160 °C und geben dann zwei Scheiben Philips übernimmt für dieses Gerät eine Garantie Brot von ca. 5 bis 6 mm Dicke hinein. Wenn keine für die Dauer eines Jahres ab Verkaufsdatum. Luftblasen mehr aufsteigen und das Brot Diese Garantie gilt für Material- und rundherum braun ist, nehmen Sie es aus der Fabrikationsfehler und schließt sowohl die Friteuse und werfen es fort. Ersatzteile wie d
ページ16に含まれる内容の要旨
Nederlands • Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd, dient het uitsluitend te worden vervangen door een door Philips Belangrijk daartoe aangewezen reparateur, omdat voor de reparatie speciale • Lees de gebruiksaanwijzing en bekijk de gereedschappen en/of onderdelen illustraties (pag. 3) voordat u het vereist zijn. apparaat in gebruik neemt. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing. • Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of de spanning die op de onderzijde van het apparaat staat Algemene
ページ17に含まれる内容の要旨
Houd u aan de aanbevolen hoeveelheden voor Tabel het beste resultaat. - Fig. 7. Laat het gevulde mandje voorzichtig in In de onderstaande tabel wordt aangegeven wat u de olie/het vet zakken. Gebruik het deksel om in één bakbeurt met de frituurpan zoal kunt eventuele spatten op te vangen. bereiden en welke temperatuur en bereidingstijd u - Fig. 8. Neem de handgreep van het mandje. daarvoor kiest. U kunt enigszins van de gegeven - Fig. 9. Zet het deksel op de pan. aanwijzingen afwijken, in verband
ページ18に含まれる内容の要旨
Diepvriesvoedsel stopcontact. Laat de olie/het vet enige tijd afkoelen. Etenswaren uit de diepvriezer of uit het vriesvak - Leg een stuk keukenpapier of een dunne van uw koelkast (-16 à -18 °C) koelen de olie/het katoenen lap in een fijne zeef. Giet de olie/het vet sterk af als u ze erin dompelt, zodat te veel vet hier doorheen in een pan (fig. 12). olie/vet wordt geabsorbeerd. - Veeg de frituurpan (ook aan de binnenzijde!) Doe daarom niet te grote porties in de pan. schoon met keukenpapier.
ページ19に含まれる内容の要旨
garantiekaart of aankoopbon) dat de dag waarop de klacht is ingediend binnen de garantieperiode valt. De garantie vervalt indien het defect is ontstaan door schade als gevolg van een ongeluk, onjuist gebruik, verwaarlozing, of indien er ingrepen aan zijn verricht of reparatie is uitgevoerd door daartoe niet bevoegde personen. Service (tijdens en na de garantieperiode) kan worden verkregen in alle landen waar het produkt officieel door Philips wordt gedistribueerd. Ook in landen waar het produkt
ページ20に含まれる内容の要旨
Italiano • Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio si dovesse rovinare, occorrerà farlo sostituire da un Importante Centro Assistenza autorizzato Philips perchè occorrono speciali attrezzature • Leggete queste istruzioni e osservate le e/o ricambi. figure (pag. 3 e segg.) con attenzione • Conservate queste istruzioni per prima di usare l’apparecchio. ulteriore consultazione. • Prima di collegare l’apparecchio verificate che la tensione indicata nella parte inferiore della friggitrice D