ページ1に含まれる内容の要旨
®
Jay J-Gel Cushion
Instruction Guide
®
Jay Almohadon J-Gel
Instrucciones Para el Uso
PRECAUCIÓN – Instalación de un almohadón en una silla de ruedas. (Tomado del 1er.
Párrafo del Manual del cliente).
®
Jay Coussin J-Gel
Instructions pour l’utilisation
ATTENTION– Placer un cousin sur un fauteuil roulant
®
Jay Cuscino J-Gel
Istruzioni per l’uso
ATTENZIONE– Come montare il cuscino su una carrozzina
ページ2に含まれる内容の要旨
2 3 Table of C ontents E nglish I nstr uctions CAUTION English Instructions .......................................................... 2 Installing a cushion on a wheelchair may affect the center of gravity of the wheelchair and may Español ........................................................................... 5 cause the wheelchair to tip backwards, potentially resulting in injury. Always assess for the potential need for anti-tippers or amputee axle adapter brackets to be added to the whe
ページ3に含まれる内容の要旨
4 5 E n glish I nstr uctions E nglish I nstr uctions EASY MAINTENANCE LIMITED WARRANTY Monthly cleaning and regular maintenance may help extend the life of your cushion. During Sunrise Medical guarantees its products to be free from defects in materials and workmanship for cleaning, component inspection is recommended. Check the covers for tears and excessive wear. a specific period of time from the date of purchase. To Clean Cover • The J-Gel Cushion is guaranteed for 2 years from date of purch
ページ4に含まれる内容の要旨
6 7 E spa ñ ol E spañol FACIL MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Una limpieza mensual y mantenimiento regular pueden ayudar a extender la vida de su almo- El almohadón J-Gel esta diseñado para proveer comodidad al estar sentado y soporte a la postura hadón. Durante la limpieza se recomienda una inspección de los componentes. Checar la cubierta así como también ayuda a reducir la incidencia de rompimiento de piel. de rasgaduras y desgaste excesivo. Sin embargo, ningún almohadón puede eliminar completament
ページ5に含まれる内容の要旨
8 9 E spa ñ ol F ran ç ais ATTENTION Le coussin J-Gel a été conçu pour offrir une assise confortable et une posture maintenue et pour aider à réduire les effets d’escarres. Cependant, aucun coussin ne peut complètement éliminer la pression causée par l’assise ou empêcher l’apparition d’escarres. Le coussin J-Gel ne doit en aucun cas être un substitut à une bonne hygiène dermatologique, à savoir régime équilibré, nettoyage et report de poids/allègement de la pression. De plus, avant une assise pr
ページ6に含まれる内容の要旨
10 11 F ran ç ais F ran ç ais ENTRETIEN FACILE Un nettoyage mensuel et un entretien régulier vous permettront de conserver votre coussin plus longtemps. Pendant le nettoyage, il est conseillé d’en inspecter les composants. Examinez la housse afin de déceler l’éventuelle présence de déchirure ou d’usure excessive. Nettoyage de la housse Retirez la housse du coussin. Retournez-la et lavez-la en machine à température moyenne. Laissez-la sécher naturellement ou en sèche-linge à basse température. Il
ページ7に含まれる内容の要旨
12 13 I taliano I taliano MANUTENZIONE FACILE ATTENZIONE La pulizia mensile e la manutenzione regolare posso prolungare la durata del cuscino. Si consiglia Il cuscino J-Gel è stato studiato per offrire comfort nel sedersi e per sostenere la postura, nonché di ispezionare i componenti durante la pulizia e di controllare che le fodere non siano strappate o per aiutare a ridurre le piaghe da decubito. Tuttavia, nessun cuscino è in grado di eliminare del logorate. tutto la compressione dello stare s
ページ8に含まれる内容の要旨
14 I taliano XT4205 Rev. A
ページ9に含まれる内容の要旨
Sunrise Medical Sunrise Medical Canada, Inc. Sunrise Medical Ltd. Respiratory Products Division 237 Romina Drive, Unit 3 Sunrise Business Park 100 DeVilbiss Drive Concord, Ontario L4K 4V3 High Street Somerset, Pennsylvania 15501 USA CANADA Wollaston, West Midlands DY8 4PS 814-443-4881 905-660-2459 ENGLAND 44-138-444-6688 Sunrise Medical Pty. Limited Sunrise Medical Sunrise Medical 15 Carrington Road, Unit 7 Division Respiratoire DeVilbiss Produkte Castle Hill NSW 2154 Zone Industrielle Industrie